| Initially, the number of migrants was comparatively small, with those who left Cornwall typically settling in North America or else amongst the ports and plantations of the Caribbean. | Сначала число переселенцев было небольшим: те, кто покидал Корнуолл, обычно селились в Северной Америке или в портах и на плантациях островов Карибского бассейна. |
| The Sideways I is an epigraphic variant of Latin capital letter I used in early medieval Celtic inscriptions from Wales and southwest England (Cornwall and Devon). | ꟷ (лежащая на боку I) - эпиграфический вариант латинской заглавной буквы I, использовавшийся в кельтских эпиграфах раннего Средневековья в Уэльсе и юго-западной Англии (Корнуолл и Девон). |
| Barlow returned to England, married Marie Elizabeth Johnson (an American Citizen) in London in 1891, and then settled in St. Ives, Cornwall in 1892. | В Лондоне он женился на американке Мари-Элизабет Джонсон, затем, в 1892 году поселился в Сент-Айвс, Корнуолл (Великобритания). |
| Like neighbouring Cornwall to the west, Devon is disadvantaged economically compared to other parts of southern England, owing to the decline of a number of core industries, notably fishing, mining and farming. | Будучи графством с изначально аграрной экономикой, Девон, как и лежащий западнее Корнуолл, развит слабее, чем остальные южные графства, из-за спада в традиционных отраслях производства - особенно в рыболовной, добывающей и сельскохозяйственной. |
| In January 2008, Cornwall County Council approved plans for an expanded arrivals hall and departure lounge; a new retail outlet; a business lounge; and new airfield structures. | В январе 2008 Совет Графства Корнуолл одобрил план относительно увеличения зала прибытия и зала вылета; новой торговой зоны; решение о зале бизнес-пассажиров, и новом пожарном депо ещё ожидается от Совета Графства. |
| On 18 May the aircraft flew as flight BA2012 from Athens to RNAS Culdrose in Cornwall. | 18 мая 2012 года самолет вылетел как борт BA2012 из Афин на авиабазу RNAS Culdrose (англ.)русск. в Корнуолле неся на борту Олимпийский огонь. |
| It is now rare to find this available commercially, even in Cornwall, but splits are still used by many Cornish families in their own homes. | В настоящее время редко можно встретить этот вид хлеба в продаже даже в Корнуолле, хотя он до сих пор готовится во многих корнских семьях в их собственных домах. |
| How come you went to Cornwall on your own? | Как ты будешь там в Корнуолле, одна? |
| About 36 monumental inscriptions in Wales, and about 15 in Cornwall and Devon, mostly dating from the 5th-6th centuries, make use of this letter. | Около 36 монументальных надпсей в Уэльсе и около 15 в Корнуолле и Девоне, чаще всего датируемые V-VI веками, содержат эту букву. |
| On August 24, 2007, Valentine returned to Ontario to defend the CGPW Championship against Koko B. Ware in Cornwall, after Koko defeated Valentine in a non-title match, on the previous night, in Ottawa. | 24 августа 2007 года он вернулся в Онтарио чтобы защитить свой титул в Корнуолле против Коко Б. Уэйраruen, который до этого победил его в нетитульном матче в Оттаве. |
| Fraser settled on land near present-day Cornwall, Ontario and married Catherine McDonnell on June 2, 1820. | Он поселился на участке земли в окрестностях нынешнего Корнуолла в Онтарио и 2 июня 1820 года женился на Кэтрин Макдоннелл (англ. Catherine McDonnell). |
| Merlin told me he changed Uther's face to resemble your husband, the Duke of Cornwall. | Мерлин сказал мне, что он изменил лицо Утера, чтобы оно походило на лицо твоего мужа, герцога Корнуолла. |
| The first hostage from Cornwall, the second from London, the third from Yorkshire, judging by her accent. | Первый заложник из Корнуолла, второй из Лондона, третий из Йоркшира, судя по ее акценту. |
| But instead, when she heard what happened, she jumped in her car to travel from Cornwall and died in a road accident. | Но вместо этого, когда она узнала о случившемся, она запрыгнула в машину, чтобы примчаться из Корнуолла, и погибла в ДТП. |
| To change Uther to resemble Cornwall so he could have lgraine for just one night. | Я сделал Утера похожим на Корнуолла, чтобы он смог овладеть Игрэйной на одну ночь. |
| We went to Cornwall with some other schools. | Мы ездили в Корнуэлл с ребятами из других школ. |
| Lake District, Cornwall, Exmoor, Wales... | Озерный край, Корнуэлл, Эксмур, Уэльс... |
| Northern English is one of the major groupings of England English dialects; other major groupings include East Anglian English, East and West Midlands English, West Country (Somerset, Dorset, Devon, Cornwall) and Southern English English. | Северноанглийские диалекты английского языка являются одной из крупнейших групп диалектов английского языка в Англии; остальные группы включают восточноанглийские диалекты, диалекты Западного и Восточного Мидленда, диалекты Уэст-Кантри (Сомерсет, Девон, Корнуэлл) и южноанглийские диалекты. |
| She became the first sovereign to take up residence at Buckingham Palace and inherited the revenues of the duchies of Lancaster and Cornwall as well as being granted a civil list allowance of £385,000 per year. | Она унаследовала доходы от герцогств Ланкастер и Корнуэлл и получила цивильный лист на 385000 фунтов стерлингов в год. |
| I've come to tell you I'm moving to Cornwall to start a new life. | Я пришла сказать, что переезжаю в Корнуэлл и начинаю новую жизнь. |
| And I found the highest prevalence was here, Scotland and Cornwall. | И я нашел места с самыми частыми нападениями, здесь, в Шотландии и Корнуэлле. |
| He doesn't know about East Cornwall? | Он не знает о восточном Корнуэлле? |
| A hotel in Cornwall, Connecticut. | Отель в Корнуэлле, Коннектикут... |
| So our guy obviously learnt very early on that there are 43 police forces in England and Wales, and unlike today, none of them spoke to each other, so you could do one in Oldham, and if your next one was in Cornwall, | Так что наш парень, видимо, быстро усвоил, что в Англии и Уэльсе 43 полицейских подразделения, и, до сего дня, никто из них не общался между собой, так что можно совершить одно в Олдэме, а, если следующее - в Корнуэлле, |
| Sebastian, you just got kicked out of Cornwall for skipping. | Себастьян, тебя выгнали из Корнвелла за прогулы. |
| I'll never see the field against Cornwall. | Не видать мне матча против Корнвелла. |
| So I've been pretending to be my brother while he was in London for the past two weeks so I could make the team and beat Cornwall. | Поэтому я притворилась своим братом, пока он был в Лондоне, чтобы попасть в команду и выиграть у Корнвелла. |
| You're first string for the Cornwall game. | ГАСТИНГС В матче против Корнвелла ты играешь в первом составе. |
| Cornwall's right back in it with a goal. | И команда Корнвелла снова создает у ворот противника опасный момент. |
| Just had Devon and Cornwall on the phone. | Только что звонили из Девона и Корнуэлла. |
| Although there had been few new defections to the Empress, his enemies now controlled a compact block of territory stretching out from Gloucester and Bristol south-west into Devon and Cornwall, west into the Welsh Marches and east as far as Oxford and Wallingford, threatening London. | Хотя мало кто ещё присоединился к императрице, его враги теперь контролировали территорию, простирающуюся от Глостера и Бристоля на юго-запад до Девона и Корнуэлла, на запад до Валлийской марки и на восток до Оксфорда и Уоллингфорда, угрожая Лондону. |
| People from Devon and Cornwall. | Перестрелять людей из Девона и Корнуэлла. |
| They went to cornwall to find Juliet because she drugged me and tried to convince everyone I was crazy. | Они поехали в Корнвелл, чтобы найти Джульет, потому что она накачала меня и пыталась убедить всех, что я сумасшедшая. |
| Illyria, zero, Cornwall, zero. | Иллирия, ноль... Корнвелл, ноль... |
| Today is the day - Cornwall beats Illyria. | Сегодня Корнвелл выиграет у Иллирии. |
| To Cornwall, Connecticut. | Уехала в Корнвелл, Коннектикут. |
| Among his childhood friends was his cousin Henry of Almain, son of King Henry's brother Richard of Cornwall. | Среди друзей детства были его двоюродный брат Генри Алеманнский, сын брата короля Генриха Ричарда Корнуэльского. |
| In March 1967 the Liberian oil tanker Torrey Canyon went aground on submerged rocks off the coast of Cornwall outside British territorial waters, spilling large amounts of oil which threatened the English coastline. | В марте 1967 года либерийский нефтеналивной танкер "Торри Каньон" потерпел крушение на подводной каменной гряде поблизости от корнуэльского побережья вне пределов британских территориальных вод. |
| I thought the King had more affected the Duke of Albany than Cornwall. | Я думал, что герцог Альбанский нравится королю больше герцога Корнуэльского. |
| Refitted as a training ship in 1868 and renamed HMS Cornwall. | В 1868 году переоборудован в учебное судно и переименован в HMS Cornwall. |
| In Addison and Rutland counties, Otter Creek passes through significant wetlands, in particular Cornwall Marsh, Little Otter Creek Marsh and the Brandon Swamp. | На территории округов Аддисон и Ратленд Оттер-Крик протекает через обширные болота, в том числе, Корнуэлльское болото (англ. Cornwall Marsh), болото Литтл-Оттер-Крик (англ. Little Otter Creek Marsh) и Брэндонскую трясину (англ. Brandon Swamp). |
| As of 2009, it is taught in fifty primary schools, although regular broadcast in Cornish is limited to a weekly bilingual programme on BBC Radio Cornwall. | Однако в 2009 году корнский язык преподавался в 50 начальных школах, BBC Radio Cornwall регулярно осуществляет трансляции радиопередач на корнском. |
| HMS Cornwall (56) was a County-class heavy cruiser launched in 1926 and sunk by Japanese air attack during the Indian Ocean raid in 1942. | HMS Cornwall (56) - тяжёлый крейсер типа County; спущен на воду в 1926; потоплен японской авиацией во время рейда в Индийский океан в 1942. |
| The names selected for the four Batch 3 ships were a mixture: two, Cornwall and Cumberland, revived County-class names previously carried both by First World War-era Monmouth-class armoured cruisers, and by Second World War-era County-class heavy cruisers. | Имена, выбранные для четырёх кораблей модификации З корабли представляли собой смесь: два, Cornwall и Cumberland, возродили традицию давать кораблям имена английских графств, которая ранее существовала для броненосных крейсеров Первой и тяжелых крейсеров Второй Мировой Войны. |