| Cornwall is woefully unprepared for an enemy which is now at our door. | Корнуолл прискорбно не готов к войне, когда враг на пороге. |
| I have here letters from the Lords Lieutenant of Lincolnshire, Yorkshire, Cornwall, Somerset and Warwickshire, all complaining of the disruptive new magic which has recently been seen in those counties. | Я вот письма от лорды лейтенант Линкольншира, Йоркшира, Корнуолл, Сомерсет и Уорикшир, все жалуются из революционной новой магии недавно видел в эти уезды. |
| Looks like Cornwall to me. | По мне так похоже на Корнуолл. |
| This is Cornwall, isn't it? | Это же Корнуолл, правда? |
| The furthest reaches of the English coast, at Devon and Cornwall refused to supply any materials or money for the war for the remainder of the year, insisting they needed their resources to defend themselves. | Дальние уголки английского побережья, Девон и Корнуолл, отказались поставлять любые материалы или деньги на войну в течение оставшейся части года, настаивая на том, что все ресурсы необходимы им самим для защиты от рейдов. |
| It was recorded in three recording studios in Cornwall, Brighton, and Los Angeles. | Записан в трёх звукозаписывающих студиях в Корнуолле, Брайтоне и Лос-Анджелесе. |
| Unless you've purchased every church in Cornwall. | Ты ведь не купил все церкви в Корнуолле. |
| She lives in Cornwall. | Она живёт в Корнуолле. |
| From the Neolithic onwards the chalk downland of Wessex was traversed by the Harrow Way, which can still be traced from Marazion in Cornwall to the coast of the English Channel near Dover, and was probably connected with the ancient tin trade. | Начиная с эпохи неолита меловые отложения Уэссекса пересекала Дорога Харроу, которую всё ещё можно проследить от Маразиона в Корнуолле до берега пролива Ла-Манш вблизи Дувра, и, возможно, она соединялась с древней оловянной дорогой. |
| Filming locations include the north Cornwall coast at St Agnes Head, which represents the 'Nampara Valley', and the Botallack Mine near St Just in Penwith, which is featured as 'Wheal Leisure', the mine that Ross Poldark attempts to resurrect. | Среди мест съёмок присутствует побережье Сент-Агнес в северном Корнуолле, которое изображает долину Нампара, и шахта «Боталлак» близ Сент-Джаст в Первите, которую использовали как «Уил-Лежер», шахту, которую пытается восстановить Росс Полдарк. |
| 'Tis for thee to lead... the fallen souls of Cornwall. | Ваша судьба - повести за собой падшие души Корнуолла. |
| when Welsh mines prosper and Cornwall's on its knees, what chance has this meagre venture? | когда Валлийских шахт процветать и Корнуолла на колени, какой шанс у этой скудной предприятие? |
| Five days later New Zealand faced Cornwall at Recreation Ground in Camborne. | Через пять дней заморские гости встретились с регбистами Корнуолла на стадионе «Рекриэйшн Граунд» (Кэмборн). |
| Well, if you're going to serve Cornish game hen, you should either be familiar with the history of Cornwall or be prepared to learn it. | Если уж подаёте корнуольских куриц, следовало бы знать историю Корнуолла или быть готовым её узнать. |
| For example, with respect to decision-making regarding coastal development in Cornwall, England, the group distributed posters on the streets of Cornwall urging people to express their views even before a coastal plan was being drafted. | Например, в связи с принятием решения относительно застройки береговой линии в Корнуолле, Англия, эта группа развесила на улицах Корнуолла плакаты, призывающие людей высказывать свои мнения еще до того, как будет составлен план побережья. |
| Lake District, Cornwall, Exmoor, Wales... | Озерный край, Корнуэлл, Эксмур, Уэльс... |
| No, it wasn't Cornwall. | Нет, это не Корнуэлл. |
| Northern English is one of the major groupings of England English dialects; other major groupings include East Anglian English, East and West Midlands English, West Country (Somerset, Dorset, Devon, Cornwall) and Southern English English. | Северноанглийские диалекты английского языка являются одной из крупнейших групп диалектов английского языка в Англии; остальные группы включают восточноанглийские диалекты, диалекты Западного и Восточного Мидленда, диалекты Уэст-Кантри (Сомерсет, Девон, Корнуэлл) и южноанглийские диалекты. |
| She became the first sovereign to take up residence at Buckingham Palace and inherited the revenues of the duchies of Lancaster and Cornwall as well as being granted a civil list allowance of £385,000 per year. | Она унаследовала доходы от герцогств Ланкастер и Корнуэлл и получила цивильный лист на 385000 фунтов стерлингов в год. |
| I've come to tell you I'm moving to Cornwall to start a new life. | Я пришла сказать, что переезжаю в Корнуэлл и начинаю новую жизнь. |
| And I found the highest prevalence was here, Scotland and Cornwall. | И я нашел места с самыми частыми нападениями, здесь, в Шотландии и Корнуэлле. |
| He doesn't know about East Cornwall? | Он не знает о восточном Корнуэлле? |
| A hotel in Cornwall, Connecticut. | Отель в Корнуэлле, Коннектикут... |
| So our guy obviously learnt very early on that there are 43 police forces in England and Wales, and unlike today, none of them spoke to each other, so you could do one in Oldham, and if your next one was in Cornwall, | Так что наш парень, видимо, быстро усвоил, что в Англии и Уэльсе 43 полицейских подразделения, и, до сего дня, никто из них не общался между собой, так что можно совершить одно в Олдэме, а, если следующее - в Корнуэлле, |
| Sebastian, you just got kicked out of Cornwall for skipping. | Себастьян, тебя выгнали из Корнвелла за прогулы. |
| So the game against Cornwall, that should be interesting. | Матч против Корнвелла должен быть интересным. |
| I'll never see the field against Cornwall. | Не видать мне матча против Корнвелла. |
| So I've been pretending to be my brother while he was in London for the past two weeks so I could make the team and beat Cornwall. | Поэтому я притворилась своим братом, пока он был в Лондоне, чтобы попасть в команду и выиграть у Корнвелла. |
| You're first string for the Cornwall game. | ГАСТИНГС В матче против Корнвелла ты играешь в первом составе. |
| Just had Devon and Cornwall on the phone. | Только что звонили из Девона и Корнуэлла. |
| Although there had been few new defections to the Empress, his enemies now controlled a compact block of territory stretching out from Gloucester and Bristol south-west into Devon and Cornwall, west into the Welsh Marches and east as far as Oxford and Wallingford, threatening London. | Хотя мало кто ещё присоединился к императрице, его враги теперь контролировали территорию, простирающуюся от Глостера и Бристоля на юго-запад до Девона и Корнуэлла, на запад до Валлийской марки и на восток до Оксфорда и Уоллингфорда, угрожая Лондону. |
| People from Devon and Cornwall. | Перестрелять людей из Девона и Корнуэлла. |
| They went to cornwall to find Juliet because she drugged me and tried to convince everyone I was crazy. | Они поехали в Корнвелл, чтобы найти Джульет, потому что она накачала меня и пыталась убедить всех, что я сумасшедшая. |
| Illyria, zero, Cornwall, zero. | Иллирия, ноль... Корнвелл, ноль... |
| Today is the day - Cornwall beats Illyria. | Сегодня Корнвелл выиграет у Иллирии. |
| To Cornwall, Connecticut. | Уехала в Корнвелл, Коннектикут. |
| Among his childhood friends was his cousin Henry of Almain, son of King Henry's brother Richard of Cornwall. | Среди друзей детства были его двоюродный брат Генри Алеманнский, сын брата короля Генриха Ричарда Корнуэльского. |
| In March 1967 the Liberian oil tanker Torrey Canyon went aground on submerged rocks off the coast of Cornwall outside British territorial waters, spilling large amounts of oil which threatened the English coastline. | В марте 1967 года либерийский нефтеналивной танкер "Торри Каньон" потерпел крушение на подводной каменной гряде поблизости от корнуэльского побережья вне пределов британских территориальных вод. |
| I thought the King had more affected the Duke of Albany than Cornwall. | Я думал, что герцог Альбанский нравится королю больше герцога Корнуэльского. |
| Refitted as a training ship in 1868 and renamed HMS Cornwall. | В 1868 году переоборудован в учебное судно и переименован в HMS Cornwall. |
| The last four ships of the class (the Batch III ships Cornwall, Cumberland, Campbeltown and Chatham) were of a greatly improved design. | Последние четыре корабля этого типа (пакет III, корабли Cornwall, Cumberland, Campbeltown and Chatham) имели значительно улучшенную конструкцию. |
| On taking up his new post he raised his flag aboard HMS Canterbury, but soon shifted it to HMS Cornwall. | При вступлении в новую должность он поднял свой флаг на борту HMS Canterbury, но скоро перебрался на HMS Cornwall. |
| Residences in Monmouth associated with the Hyam family were Cornwall House in Monnow Street and Parade House on North Parade. | Местами, связанными с семьёй в Монмуте, были та же Корнуолл-Хауз (Cornwall House) на Монноу-стрит и Парадный дом (Parade House) на Норт Парад (North Parade). |
| He appears in only two other poems: The Greene Knight and King Arthur and King Cornwall. | Персонаж появляется ещё в двух поэтических произведениях: Зелёный рыцарь (The Greene Knight) и Король Артур и Король Корнуолльский (King Arthur and King Cornwall). |