| Copernicus, say, or the revival of heliocentrism. | Высказывания, Коперника или возрождение гелиоцентризма. |
| She continued her studies at the Nicolaus Copernicus University in Toruń (1945-1948) where in 1951 she earned her diploma in painting. | Продолжила обучение в Университете Николая Коперника в Торуне(1945-1948), где в 1951 году защитила дипломную работу по классу живописи. |
| and, lo and behold, we are back to the harmony and to fulfilling the dreams of Copernicus. | И вот, мы вернулись к гармонии и к исполнению мечты Коперника. |
| It only took one robust observation from Copernicus to blow that idea out of the water. | Но одного здравого наблюдения Коперника хватило, чтобы разрушить его идеи. |
| There will be the smaller planets, and there will be the big planets, even back to the time of Epicurus and then of course Copernicus and his followers. | Там будут маленькие планеты, и будут большие планеты, даже во времена Эпикура, а затем конечно же Коперника и его последователей. |
| Experiment! is the first exhibition to be organized by the Copernicus Science Centre. | Эксперимент! это первая выставка, которая была организована научным центром Коперник. |
| Shuttle Copernicus, you're clear for Bay 4. | Шаттл Коперник, следуйте в док 4. |
| What's wrong, Copernicus? | В чем дело, Коперник? |
| Since 2008, the Copernicus Science Centre together with Polish Radio has organized the Science Picnic - Europe's largest outdoor science-popularization event. | С 2008 года Научный Центр Коперник вместе с Польским радио для проведения научно-популяризаторских мероприятий организовал научный пикник, который стал крупнейшей в Европе акцией подобного рода. |
| But it does seem a bit odd that one doesn't hear much about where Copernicus got his ideas and information. | Но странно то, что никто не слышал о том... откуда Коперник почерпнул свои идеи и информацию. |
| We have, alas, cut language of Cicero, poke Copernicus and eyes stoned Shakespeare. | Нам придётся, увы, отрезать язык Цицерону, выколоть глаза Копернику и побить камнями Шекспира. |
| The Institute is located in the Staszic Palace in the center of Warsaw, near the Copernicus monument. | Институт находится в центре Варшавы во дворце Сташица напротив монумента Копернику. |
| You know, a lot of people don't know this, but his model of the universe is actually what paved the way for Copernicus, who, as most people do know, said the earth revolved around the sun, not the other way around. | Знаешь, многие люди не знают, но его модель Вселенной - вот что проложило дорогу Копернику, который, как многие знают, сказал, что Земля вращается вокруг Солнца, а не наоборот. |
| On 1 November 1536, Nikolaus von Schönberg, Archbishop of Capua and since the preceding year a cardinal, wrote to Copernicus from Rome and asked him for a copy of his writings "at the earliest possible moment". | 1 ноября 1536 года архиепископ Капуи Николаус фон Шенберг написал письмо Копернику с просьбой прислать копию его труда «в кратчайшие сроки». |
| Near the Warsaw University campus and the Nicolaus Copernicus monument it changes into Krakowskie Przedmieście (Cracow Suburb Street), which then runs all the way to the Royal Castle at Castle Square. | Около кампуса Варшавского университета и памятника Николаю Копернику она переходит в другую улицу - Краковское предместье, которая в свою очередь заканчивается у Королевского дворца. |
| And the-the model of the solar system developed by Nicolaus Copernicus, a Polish astronomer. | И модель солнечной системы, разработанная Николаем Коперником, Польским астрономом. |
| Copernicus' earliest draft of his essay in 1517 was entitled "De aestimatione monetae" ("On the Value of Coin"). | Ранняя версия этого труда была написана Коперником в 1517 году под названием De aestimatione monetae (рус. |
| But in 1514, close study of this planetary movement, lead Polish astronomer Nicholas Copernicus to a revolutionary understanding of the solar system. | Но в 1514 году точная проверка этого планетарного движения, проведенная польским астрономом Николаем Коперником, привела к переосмыслению Солнечной системы. |
| In it, Copernicus argues for the first time since Greek antiquity that all the planets, including the Earth, go around the sun. | В ней Коперником впервые, со времен античной Греции, приводятся доводы... что все планеты, включая Землю, врвщаются вокруг Солнца. |
| Such an approach to the subject has been interpreted among other things, as a reference to Nicolaus Copernicus stopping the sun. | Такой подход к теме трактуется, помимо прочего, как ссылка на «остановку» солнца Николаем Коперником. |