| Therefore, the view of the Pototsky palace remained open only from the street of Copernicus. | Поэтому вид на дворец Потоцких остался открытым только с улицы Коперника. |
| This is the mathematical system that finds it way into Copernicus' work some 300 years later. | Это математическая система, которую мы находим в работе Коперника 300 лет спустя. |
| And that's what makes Copernicus not the first great astronomer of a new European tradition, but the last of the Islamic tradition. | И это - то, что делает Коперника не первым великим астрономом... новой европейской традиции, но последним адептом исламской традиции. |
| The real introduction to orbital experimentation was made in 1973, however, when the Kopernik-500 project, named in commemoration of the 500th anniversary of the birth of Nicolaus Copernicus, was designed and prepared by a team of Polish scientists from Torun and Warsaw. | К реальному осуществлению научных экспериментов на орбите Польша приступила в 1973 году, когда группа польских ученых из Торуни и Варшавы разработала и подготовила проект "Коперник-500", названный так в честь 500-летия со дня рождения Николая Коперника. |
| After its launch, it was named Copernicus to mark the 500th anniversary of the birth of Nicolaus Copernicus. | После запуска обсерваторию назвали Коперник в ознаменование 500-летней годовщины со дня рождения Николая Коперника. |
| Copernicus had started out as Novara's student and then became his assistant and co-worker. | Коперник начинал как студент Новары, затем стал его помощником и сотрудником. |
| Copernicus, in fact, made extensive use of Al-Battani's observations of the positions of planets, the sun, the moon and stars. | Коперник по сути широко использовал наблюдения Аль-Баттани... за расположением планет, солнца, луны и звезд. |
| The focus of Copernicus has been centred on lifelong learning through interdisciplinary teaching and action at institutional level where the capacity to foster change in attitudes and procedures is highest. | Программа "Коперник" сосредоточена на непрерывном обучении посредством междисциплинарного преподавания и деятельности на учрежденческом уровне, когда потенциал осуществления изменений в менталитете и процедурах является максимальным. |
| When Copernicus placed Earth among the planets, he also placed the Moon in orbit around Earth, making the Moon the first natural satellite to be identified. | Когда Коперник перевёл Землю в разряд планет, он также поместил Луну на орбиту вокруг неё, тем самым присвоив ей статус естественного спутника, первого открытого. |
| Now, this is Copernicus, and he was right, when he was talking to anyone who needs to hear your idea. | Теперь... Это - Коперник и он был прав, когда говорил со всеми, кто хотел выслушать его идею. |
| You should actually be calling Copernicus, sir, | Вообще-то, для этого нужно звонить Копернику, сэр, |
| His pupil Johannes Schöner made unpublished data of Walther's observations of Mercury available to Nicolaus Copernicus. | Его ученик Иоганн Шёнер предоставил 45 неопубликованных наблюдений Меркурия Николаю Копернику. |
| The Institute is located in the Staszic Palace in the center of Warsaw, near the Copernicus monument. | Институт находится в центре Варшавы во дворце Сташица напротив монумента Копернику. |
| Jan Kiliński") and on 13 March adding a new plaque to the Copernicus monument: "For removal of the Kiliński statue, I am extending the winter by two months. | Ян Килинский» и 13 марта прикрепили к памятнику Копернику табличку с надписью: «За снос памятника Килинскому я продлеваю зиму на два месяца. |
| On 1 November 1536, Nikolaus von Schönberg, Archbishop of Capua and since the preceding year a cardinal, wrote to Copernicus from Rome and asked him for a copy of his writings "at the earliest possible moment". | 1 ноября 1536 года архиепископ Капуи Николаус фон Шенберг написал письмо Копернику с просьбой прислать копию его труда «в кратчайшие сроки». |
| The final answer to this would come from far-away Europe, with Copernicus and others. | Окончательный ответ на это пришел из далекой Европы, с Коперником и другими. |
| Copernicus' earliest draft of his essay in 1517 was entitled "De aestimatione monetae" ("On the Value of Coin"). | Ранняя версия этого труда была написана Коперником в 1517 году под названием De aestimatione monetae (рус. |
| Gresham's law was described by Nicolaus Copernicus in 1519, the year of Thomas Gresham's birth. | Закон Грешама был описан Николаем Коперником в 1519 году, в год рождения Томаса Грешама. |
| His method of finding coordinates of stars were reportedly so precise that he got better measurements than his contemporaries, Tycho Brahe and Nicolas Copernicus. | Согласно некоторым источникам той эпохи, метод Такиюддина для вычисления координат звёзд был, более точным, чем тот, что применялся Николаем Коперником и Тихо Браге. |
| Such an approach to the subject has been interpreted among other things, as a reference to Nicolaus Copernicus stopping the sun. | Такой подход к теме трактуется, помимо прочего, как ссылка на «остановку» солнца Николаем Коперником. |