| By following the principles of the Copernicus Charter universities can contribute to a more sustainable and knowledge-based society in Europe. | Следуя принципам Хартии Коперника, университеты могут внести свой вклад в построение в Европе более устойчивого и образованного общества. |
| Matejko began his work on this painting in 1871, in preparation for the celebrations of the anniversary of Copernicus's 400th birthday. | Ян Матейко начал работать над картиной в 1871 году, в рамках подготовки к празднованию юбилея 400-летия Коперника. |
| who worked at Samarkand and then Istanbul, is seen as a late example of innovation in Islamic theoretical astronomy and it is believed he may have possibly had some influence on Nicolaus Copernicus due to similar arguments concerning the Earth's rotation. | Али аль-Кушчи, который работал в Самарканде, а затем в Стамбуле, рассматривается в качестве, как пример инноваций в исламской теоретической астрономии, и считается, что он, возможно имел влияние на Коперника из-за аналогичных соображений, касающихся вращение Земли. |
| He was a renowned legal historian and the former Dean of the Law and Administration department at the Copernicus University in Toruń for many years, as well as the editor of the "Wokanda" periodical. | Известный историк права и многолетний декан факультета права и управления Университета Миколая Коперника в Торуни, а также редактор журнала "Список дел". |
| The commission included Prof. Waldemar Rezmer and Prof. Zbigniew Karpus from Nicolaus Copernicus University in Toruń as well as Prof. Gennady Matveyev from the Moscow State University. | Предисловие к польскому изданию написано Вальдемаром Резмером и Збигневом Карпусом из Университета Николая Коперника в Торуни, а к российскому - Геннадием Матвеевым из Московского Государственного Университета им. Ломоносова. |
| The small planets dominated, and there was a certain harmony to that, which actually Copernicus was very happy to note, and Kepler was one of the big proponents of. | Маленькие планеты доминировали, и в этом была определённая гармония о которой Коперник был очень рад упомянуть, и Кеплер был одним из больших сторонников этого. |
| Euclid, Copernicus, Braino... | Эвклид, Коперник, Мозговик... |
| But Copernicus seems to have gotten some hint of these ideas by reading about Aristarchus. | Но кажется, что Коперник позаимствовал кое-то из книг об Аристархе. |
| The European Union Copernicus programme Emergency Management Service | служба управления чрезвычайными ситуациями программы "Коперник" Европейского союза; |
| Copernicus operated until February 1981, and returned high resolution spectra of hundreds of stars along with extensive X-ray observations. | Эксплуатация «Коперник» продолжалась до февраля 1981 года, в ходе миссии были получены высококачественные спектры сотен звёзд, проведены обширные исследования в рентгеновском диапазоне волн. |
| We have, alas, cut language of Cicero, poke Copernicus and eyes stoned Shakespeare. | Нам придётся, увы, отрезать язык Цицерону, выколоть глаза Копернику и побить камнями Шекспира. |
| You should actually be calling Copernicus, sir, | Вообще-то, для этого нужно звонить Копернику, сэр, |
| The Institute is located in the Staszic Palace in the center of Warsaw, near the Copernicus monument. | Институт находится в центре Варшавы во дворце Сташица напротив монумента Копернику. |
| Jan Kiliński") and on 13 March adding a new plaque to the Copernicus monument: "For removal of the Kiliński statue, I am extending the winter by two months. | Ян Килинский» и 13 марта прикрепили к памятнику Копернику табличку с надписью: «За снос памятника Килинскому я продлеваю зиму на два месяца. |
| You know, a lot of people don't know this, but his model of the universe is actually what paved the way for Copernicus, who, as most people do know, said the earth revolved around the sun, not the other way around. | Знаешь, многие люди не знают, но его модель Вселенной - вот что проложило дорогу Копернику, который, как многие знают, сказал, что Земля вращается вокруг Солнца, а не наоборот. |
| The final answer to this would come from far-away Europe, with Copernicus and others. | Окончательный ответ на это пришел из далекой Европы, с Коперником и другими. |
| But in 1514, close study of this planetary movement, lead Polish astronomer Nicholas Copernicus to a revolutionary understanding of the solar system. | Но в 1514 году точная проверка этого планетарного движения, проведенная польским астрономом Николаем Коперником, привела к переосмыслению Солнечной системы. |
| Gresham's law was described by Nicolaus Copernicus in 1519, the year of Thomas Gresham's birth. | Закон Грешама был описан Николаем Коперником в 1519 году, в год рождения Томаса Грешама. |
| This is De Revolutionibus Orbium Celestium, which was published in 1543 by the Polish astronomer Nicolaus Copernicus. | Это книга "О вращениях небесных сфер"... которая была опубликована польским астрономом Николаем Коперником в 1543 г. |
| In it, Copernicus argues for the first time since Greek antiquity that all the planets, including the Earth, go around the sun. | В ней Коперником впервые, со времен античной Греции, приводятся доводы... что все планеты, включая Землю, врвщаются вокруг Солнца. |