| By following the principles of the Copernicus Charter universities can contribute to a more sustainable and knowledge-based society in Europe. | Следуя принципам Хартии Коперника, университеты могут внести свой вклад в построение в Европе более устойчивого и образованного общества. |
| Copernicus is mentioned in the books of David Gans (1541-1613), who worked with Tycho Brahe and Johannes Kepler. | Первое и притом восторженное упоминание имени Коперника встречается в книгах Давида Ганса (1541-1613), работавшего вместе с Тихо Браге и Кеплером. |
| It also includes descriptions of astronomical instruments, information for navigators and geographers, and general information about astronomy in the first years after Nicolaus Copernicus. | Они также включают описания астрономических инструментов, информацию для навигаторов и географов, а также общую информацию об астрономии в первые годы после Николая Коперника. |
| Like Copernicus' revelations Earth is not at the center of the solar system. | Как откровение Коперника о том, что... что Земля - не центр Солнечной системы. |
| It only took one robust observation from Copernicus to blow that idea out of the water. | Но одного здравого наблюдения Коперника хватило, чтобы разрушить его идеи. |
| Your fish was named Copernicus, mine was Eggman. | Твою рыбку звали Коперник, а мою - Эггман. |
| Copernicus, Bruno and Galileo all felt the heavy hand of the church. | Коперник, Бруно и Галилей - все они почувствовали тяжелую руку церкви. |
| Copernicus presented evidence for the heliocentric theory... that the sun was the center of the universe... but recently, Dixon Wilson has come up with a new understanding of our universe, he calls... | Коперник предложил новую теорию о том... что Солнце - это центр Вселенной... но недавно Диксон Уилсон придумал новую вселенную, которую назвал... |
| Copernicus: overview and emergency management service | "Коперник": служба обзора и управления чрезвычайными ситуациями |
| After its launch, it was named Copernicus to mark the 500th anniversary of the birth of Nicolaus Copernicus. | После запуска обсерваторию назвали Коперник в ознаменование 500-летней годовщины со дня рождения Николая Коперника. |
| We have, alas, cut language of Cicero, poke Copernicus and eyes stoned Shakespeare. | Нам придётся, увы, отрезать язык Цицерону, выколоть глаза Копернику и побить камнями Шекспира. |
| You should actually be calling Copernicus, sir, | Вообще-то, для этого нужно звонить Копернику, сэр, |
| Jan Kiliński") and on 13 March adding a new plaque to the Copernicus monument: "For removal of the Kiliński statue, I am extending the winter by two months. | Ян Килинский» и 13 марта прикрепили к памятнику Копернику табличку с надписью: «За снос памятника Килинскому я продлеваю зиму на два месяца. |
| You know, a lot of people don't know this, but his model of the universe is actually what paved the way for Copernicus, who, as most people do know, said the earth revolved around the sun, not the other way around. | Знаешь, многие люди не знают, но его модель Вселенной - вот что проложило дорогу Копернику, который, как многие знают, сказал, что Земля вращается вокруг Солнца, а не наоборот. |
| On 1 November 1536, Nikolaus von Schönberg, Archbishop of Capua and since the preceding year a cardinal, wrote to Copernicus from Rome and asked him for a copy of his writings "at the earliest possible moment". | 1 ноября 1536 года архиепископ Капуи Николаус фон Шенберг написал письмо Копернику с просьбой прислать копию его труда «в кратчайшие сроки». |
| The final answer to this would come from far-away Europe, with Copernicus and others. | Окончательный ответ на это пришел из далекой Европы, с Коперником и другими. |
| Copernicus' earliest draft of his essay in 1517 was entitled "De aestimatione monetae" ("On the Value of Coin"). | Ранняя версия этого труда была написана Коперником в 1517 году под названием De aestimatione monetae (рус. |
| Gresham's law was described by Nicolaus Copernicus in 1519, the year of Thomas Gresham's birth. | Закон Грешама был описан Николаем Коперником в 1519 году, в год рождения Томаса Грешама. |
| This is De Revolutionibus Orbium Celestium, which was published in 1543 by the Polish astronomer Nicolaus Copernicus. | Это книга "О вращениях небесных сфер"... которая была опубликована польским астрономом Николаем Коперником в 1543 г. |
| Such an approach to the subject has been interpreted among other things, as a reference to Nicolaus Copernicus stopping the sun. | Такой подход к теме трактуется, помимо прочего, как ссылка на «остановку» солнца Николаем Коперником. |