| Copernicus' ideas set in motion a train of scientific revelations that would eventually lead to Isaac Newton and the discovery of gravity. | Идеи Коперника приводят в движение поезд научных открытий, что в конечном итоге приведет к Исааку Ньютону и открытию гравитации. |
| Since the days of Copernicus, man has dreamed of flight. | Со времен Коперника человек мечтал о полете! |
| Shiba Kokan's world map, published in 1792 in two hand-drawn sheets, shows in the surrounding diagrams the Copernicus figures of earth, sun and moon, which his accompanying book explained with more diagrams. | Карта мира труда Сиба Кокана опубликована в 1792 году в двух рукописных листах, показывает в окружающих диаграммах рисунки Коперника с Землей, Солнцем и Луной. |
| During her studies at the Faculty of Law she participated in a one-month intensive course on European law at Copernicus University in Torun, Poland. | Во время учебы в ВУЗе окончила двухсеместровый курс европейского права в Университете им. Николая Коперника в Торуне, Польша. |
| And that is going to change our worldview in a profound way - not in a dissimilar way as 400 years ago, Copernicus' act did, by changing the way we view space and time. | И это изменит наше мировоззрение глубочайшим образом - похожим образом как 400 лет назад, это сделали действия Коперника, изменяя то как мы видим пространство и время. |
| Copernicus wrote the "Commentariolus" in Latin some time before 1514 and circulated copies to his friends and colleagues. | Коперник написал «Малый комментарий» приблизительно в 1514 году и разослал копии труда своим друзьям и коллегам. |
| Then we thought that the Earth is the unmoving center of the Universe, again because it looks that way. Copernicus and Galileo discovered, again, that we were wrong. | Затем мы думали, что Земля - это центр Вселенной, и тоже потому что она выглядела так. Коперник и Галилей доказали, что мы ошиблись. |
| In the same work, Copernicus also formulated an early version of the quantity theory of money, or the relation between a stock of money, its velocity, its price level, and the output of an economy. | В этом труде Коперник сформулировал раннюю версию количественной теории денег, или связь между количеством денег, скоростью их обращения, ценами на товары и услуги. |
| Galileo, imprisoned Copernicus, ridiculed. | Галилей - брошен в тюрьму. Коперник осмеян. |
| Five hundred years ago, Copernicus displaced the Earth, and put the Sun at the heart of the cosmos. | 500 лет спустя Коперник вместо Земли поставил Солнце в её сердце. |
| His pupil Johannes Schöner made unpublished data of Walther's observations of Mercury available to Nicolaus Copernicus. | Его ученик Иоганн Шёнер предоставил 45 неопубликованных наблюдений Меркурия Николаю Копернику. |
| The Institute is located in the Staszic Palace in the center of Warsaw, near the Copernicus monument. | Институт находится в центре Варшавы во дворце Сташица напротив монумента Копернику. |
| Jan Kiliński") and on 13 March adding a new plaque to the Copernicus monument: "For removal of the Kiliński statue, I am extending the winter by two months. | Ян Килинский» и 13 марта прикрепили к памятнику Копернику табличку с надписью: «За снос памятника Килинскому я продлеваю зиму на два месяца. |
| You know, a lot of people don't know this, but his model of the universe is actually what paved the way for Copernicus, who, as most people do know, said the earth revolved around the sun, not the other way around. | Знаешь, многие люди не знают, но его модель Вселенной - вот что проложило дорогу Копернику, который, как многие знают, сказал, что Земля вращается вокруг Солнца, а не наоборот. |
| On 1 November 1536, Nikolaus von Schönberg, Archbishop of Capua and since the preceding year a cardinal, wrote to Copernicus from Rome and asked him for a copy of his writings "at the earliest possible moment". | 1 ноября 1536 года архиепископ Капуи Николаус фон Шенберг написал письмо Копернику с просьбой прислать копию его труда «в кратчайшие сроки». |
| Copernicus' earliest draft of his essay in 1517 was entitled "De aestimatione monetae" ("On the Value of Coin"). | Ранняя версия этого труда была написана Коперником в 1517 году под названием De aestimatione monetae (рус. |
| Gresham's law was described by Nicolaus Copernicus in 1519, the year of Thomas Gresham's birth. | Закон Грешама был описан Николаем Коперником в 1519 году, в год рождения Томаса Грешама. |
| This is De Revolutionibus Orbium Celestium, which was published in 1543 by the Polish astronomer Nicolaus Copernicus. | Это книга "О вращениях небесных сфер"... которая была опубликована польским астрономом Николаем Коперником в 1543 г. |
| In it, Copernicus argues for the first time since Greek antiquity that all the planets, including the Earth, go around the sun. | В ней Коперником впервые, со времен античной Греции, приводятся доводы... что все планеты, включая Землю, врвщаются вокруг Солнца. |
| His method of finding coordinates of stars were reportedly so precise that he got better measurements than his contemporaries, Tycho Brahe and Nicolas Copernicus. | Согласно некоторым источникам той эпохи, метод Такиюддина для вычисления координат звёзд был, более точным, чем тот, что применялся Николаем Коперником и Тихо Браге. |