| Three bicycle parking lots appeared at the heart of Lviv city, on the corner of Copernicus Street and the Liberty Avenue. | В центре Львова на углу улицы Коперника и проспекта Свободы появились велостоянки. |
| The atlas contained 30 plates, 20 of which treated astronomical themes and historical development, including Copernicus's and Tycho Brahe's cosmological systems, illustration of planetary motion and the solar system, and a detail of the moon's surface based on telescopic advances. | Атлас содержал 30 таблиц, 20 из которых представляли астрономию в историческом развитии, включая космологические системы Н. Коперника и Тихо Браге, иллюстрацию движения планет и Солнечной системы и детальную карту поверхности Луны, основанной на достижениях телескопии. |
| Shiba Kokan's world map, published in 1792 in two hand-drawn sheets, shows in the surrounding diagrams the Copernicus figures of earth, sun and moon, which his accompanying book explained with more diagrams. | Карта мира труда Сиба Кокана опубликована в 1792 году в двух рукописных листах, показывает в окружающих диаграммах рисунки Коперника с Землей, Солнцем и Луной. |
| Astronomical Copernicus Center of the Polish Academy of Sciences; | Астрономический центр им. Коперника Академии наук Польши, |
| And that is going to change our worldview in a profound way - not in a dissimilar way as 400 years ago, Copernicus' act did, by changing the way we view space and time. | И это изменит наше мировоззрение глубочайшим образом - похожим образом как 400 лет назад, это сделали действия Коперника, изменяя то как мы видим пространство и время. |
| And Copernicus looks like Johnny Carson, which is really weird. | И Коперник похож на Джонни Карсона, это таки странно. |
| When I was a kid, I had a pet goldfish named Copernicus. | Когда я была маленькой, у меня была золотая рыбка по имени Коперник. |
| See, Copernicus, he was, you know, like, looking at the Sun doing its thing from this middle place, like he was the middle. | Видишь ли, Коперник смотрел, как солнце делало свое дело с середины, как будто он сидел посередине. |
| While Copernicus's work sparked the "Copernican Revolution", it did not mark its end. | Хотя Коперник инициировал научную революцию, он, конечно, не завершил её. |
| Examples of complexity in development of a free-data policy for the Copernicus (previously known as Global Monitoring for Environment and Security) project were discussed and a role for international cooperation in the area of space law was highlighted. | В качестве примеров возникающих при этом проблем участники обсудили сложность разработки политики свободного обмена данными для проекта "Коперник" (ранее известного под названием "Глобальный мониторинг в интересах охраны окружающей среды и безопасности"), подчеркнув значимость международного сотрудничества в сфере космического права. |
| We have, alas, cut language of Cicero, poke Copernicus and eyes stoned Shakespeare. | Нам придётся, увы, отрезать язык Цицерону, выколоть глаза Копернику и побить камнями Шекспира. |
| Jan Kiliński") and on 13 March adding a new plaque to the Copernicus monument: "For removal of the Kiliński statue, I am extending the winter by two months. | Ян Килинский» и 13 марта прикрепили к памятнику Копернику табличку с надписью: «За снос памятника Килинскому я продлеваю зиму на два месяца. |
| You know, a lot of people don't know this, but his model of the universe is actually what paved the way for Copernicus, who, as most people do know, said the earth revolved around the sun, not the other way around. | Знаешь, многие люди не знают, но его модель Вселенной - вот что проложило дорогу Копернику, который, как многие знают, сказал, что Земля вращается вокруг Солнца, а не наоборот. |
| On 1 November 1536, Nikolaus von Schönberg, Archbishop of Capua and since the preceding year a cardinal, wrote to Copernicus from Rome and asked him for a copy of his writings "at the earliest possible moment". | 1 ноября 1536 года архиепископ Капуи Николаус фон Шенберг написал письмо Копернику с просьбой прислать копию его труда «в кратчайшие сроки». |
| Near the Warsaw University campus and the Nicolaus Copernicus monument it changes into Krakowskie Przedmieście (Cracow Suburb Street), which then runs all the way to the Royal Castle at Castle Square. | Около кампуса Варшавского университета и памятника Николаю Копернику она переходит в другую улицу - Краковское предместье, которая в свою очередь заканчивается у Королевского дворца. |
| And the-the model of the solar system developed by Nicolaus Copernicus, a Polish astronomer. | И модель солнечной системы, разработанная Николаем Коперником, Польским астрономом. |
| The final answer to this would come from far-away Europe, with Copernicus and others. | Окончательный ответ на это пришел из далекой Европы, с Коперником и другими. |
| But in 1514, close study of this planetary movement, lead Polish astronomer Nicholas Copernicus to a revolutionary understanding of the solar system. | Но в 1514 году точная проверка этого планетарного движения, проведенная польским астрономом Николаем Коперником, привела к переосмыслению Солнечной системы. |
| Gresham's law was described by Nicolaus Copernicus in 1519, the year of Thomas Gresham's birth. | Закон Грешама был описан Николаем Коперником в 1519 году, в год рождения Томаса Грешама. |
| In it, Copernicus argues for the first time since Greek antiquity that all the planets, including the Earth, go around the sun. | В ней Коперником впервые, со времен античной Греции, приводятся доводы... что все планеты, включая Землю, врвщаются вокруг Солнца. |