| Bradley's discovery confirmed Copernicus' theory that the Earth revolved around the Sun. | Это открытие подтвердило теорию Коперника о том, что Земля обращается вокруг Солнца. |
| Although opposed by Copernicus and Kepler (with Galileo not expressing a view), by the middle of the 17th century this became widely accepted, partly due to the support of René Descartes. | Вопреки мнению Коперника и Кеплера (а также Галилея-агностика), к середине XVII века эта гипотеза стала широко признанной, отчасти благодаря поддержке Рене Декарта. |
| Shiba Kokan's world map, published in 1792 in two hand-drawn sheets, shows in the surrounding diagrams the Copernicus figures of earth, sun and moon, which his accompanying book explained with more diagrams. | Карта мира труда Сиба Кокана опубликована в 1792 году в двух рукописных листах, показывает в окружающих диаграммах рисунки Коперника с Землей, Солнцем и Луной. |
| The commission included Prof. Waldemar Rezmer and Prof. Zbigniew Karpus from Nicolaus Copernicus University in Toruń as well as Prof. Gennady Matveyev from the Moscow State University. | Предисловие к польскому изданию написано Вальдемаром Резмером и Збигневом Карпусом из Университета Николая Коперника в Торуни, а к российскому - Геннадием Матвеевым из Московского Государственного Университета им. Ломоносова. |
| During her studies at the Faculty of Law she participated in a one-month intensive course on European law at Copernicus University in Torun, Poland. | Во время учебы в ВУЗе окончила двухсеместровый курс европейского права в Университете им. Николая Коперника в Торуне, Польша. |
| November 5-6 - Nicolaus Copernicus observes a lunar eclipse from Rome. | 5-6 ноября - Николай Коперник наблюдал лунное затмение из Рима. |
| Experiment! is the first exhibition to be organized by the Copernicus Science Centre. | Эксперимент! это первая выставка, которая была организована научным центром Коперник. |
| Leonardo and Copernicus and Columbus were inspired by the Ionian tradition. | Леонардо, Коперник и Колумб были вдохновлены ионийской традицией. |
| You don't think I know that, Copernicus? | Думаешь, я этого не знаю, Коперник? |
| When Copernicus placed Earth among the planets, he also placed the Moon in orbit around Earth, making the Moon the first natural satellite to be identified. | Когда Коперник перевёл Землю в разряд планет, он также поместил Луну на орбиту вокруг неё, тем самым присвоив ей статус естественного спутника, первого открытого. |
| His pupil Johannes Schöner made unpublished data of Walther's observations of Mercury available to Nicolaus Copernicus. | Его ученик Иоганн Шёнер предоставил 45 неопубликованных наблюдений Меркурия Николаю Копернику. |
| Jan Kiliński") and on 13 March adding a new plaque to the Copernicus monument: "For removal of the Kiliński statue, I am extending the winter by two months. | Ян Килинский» и 13 марта прикрепили к памятнику Копернику табличку с надписью: «За снос памятника Килинскому я продлеваю зиму на два месяца. |
| You know, a lot of people don't know this, but his model of the universe is actually what paved the way for Copernicus, who, as most people do know, said the earth revolved around the sun, not the other way around. | Знаешь, многие люди не знают, но его модель Вселенной - вот что проложило дорогу Копернику, который, как многие знают, сказал, что Земля вращается вокруг Солнца, а не наоборот. |
| On 1 November 1536, Nikolaus von Schönberg, Archbishop of Capua and since the preceding year a cardinal, wrote to Copernicus from Rome and asked him for a copy of his writings "at the earliest possible moment". | 1 ноября 1536 года архиепископ Капуи Николаус фон Шенберг написал письмо Копернику с просьбой прислать копию его труда «в кратчайшие сроки». |
| Near the Warsaw University campus and the Nicolaus Copernicus monument it changes into Krakowskie Przedmieście (Cracow Suburb Street), which then runs all the way to the Royal Castle at Castle Square. | Около кампуса Варшавского университета и памятника Николаю Копернику она переходит в другую улицу - Краковское предместье, которая в свою очередь заканчивается у Королевского дворца. |
| The final answer to this would come from far-away Europe, with Copernicus and others. | Окончательный ответ на это пришел из далекой Европы, с Коперником и другими. |
| This is De Revolutionibus Orbium Celestium, which was published in 1543 by the Polish astronomer Nicolaus Copernicus. | Это книга "О вращениях небесных сфер"... которая была опубликована польским астрономом Николаем Коперником в 1543 г. |
| In it, Copernicus argues for the first time since Greek antiquity that all the planets, including the Earth, go around the sun. | В ней Коперником впервые, со времен античной Греции, приводятся доводы... что все планеты, включая Землю, врвщаются вокруг Солнца. |
| His method of finding coordinates of stars were reportedly so precise that he got better measurements than his contemporaries, Tycho Brahe and Nicolas Copernicus. | Согласно некоторым источникам той эпохи, метод Такиюддина для вычисления координат звёзд был, более точным, чем тот, что применялся Николаем Коперником и Тихо Браге. |
| Such an approach to the subject has been interpreted among other things, as a reference to Nicolaus Copernicus stopping the sun. | Такой подход к теме трактуется, помимо прочего, как ссылка на «остановку» солнца Николаем Коперником. |