| And Copernicus, scientists have had to... | И Коперника, ученым приходится мириться... |
| More recent impacts excavated craters with bright rays named after Eratosthenes and Copernicus. | Более поздние столкновения образовали кратеры с чёткими лучами, названные в честь Эратосфена и Коперника. |
| So, far from emerging from nowhere, it seems Copernicus' work would be better described as the culmination of the preceding 500 years of Islamic astronomy. | Таким образом, вместо появившихся из ниоткуда... мне кажется, работы Коперника лучше описать... как кульминацию предыдущих 500 лет исламской астрономии. |
| The Copernicus Science Centre is a cultural institution established and financed by the City of Warsaw, the Minister of Science and Higher Education, and the Minister of National Education. | Научный центр Коперника является культурным учреждением, созданным и финансирующимся за счет города Варшавы, министром науки и высшего образования и министром национального образования. |
| Seventy years later, the sun-centered universe of Aristarchus and Copernicus was widely accepted in the Europe of the Enlightenment. | 70 лет спустя модель вселенной Аристарха и Коперника - с Солнцем в центре - была повсеместно принята в Европе Просвещения. |
| The small planets dominated, and there was a certain harmony to that, which actually Copernicus was very happy to note, and Kepler was one of the big proponents of. | Маленькие планеты доминировали, и в этом была определённая гармония о которой Коперник был очень рад упомянуть, и Кеплер был одним из больших сторонников этого. |
| See, Copernicus, he was, you know, like, looking at the Sun doing its thing from this middle place, like he was the middle. | Видишь ли, Коперник смотрел, как солнце делало свое дело с середины, как будто он сидел посередине. |
| But it does seem a bit odd that one doesn't hear much about where Copernicus got his ideas and information. | Но странно то, что никто не слышал о том... откуда Коперник почерпнул свои идеи и информацию. |
| Copernicus operated until February 1981, and returned high resolution spectra of hundreds of stars along with extensive X-ray observations. | Эксплуатация «Коперник» продолжалась до февраля 1981 года, в ходе миссии были получены высококачественные спектры сотен звёзд, проведены обширные исследования в рентгеновском диапазоне волн. |
| The small planets dominated, and there was a certain harmony to that, which actually Copernicus was very happy to note, and Kepler was one of the big proponents of. | Маленькие планеты доминировали, и в этом была определённая гармония о которой Коперник был очень рад упомянуть, и Кеплер был одним из больших сторонников этого. |
| You should actually be calling Copernicus, sir, | Вообще-то, для этого нужно звонить Копернику, сэр, |
| The Institute is located in the Staszic Palace in the center of Warsaw, near the Copernicus monument. | Институт находится в центре Варшавы во дворце Сташица напротив монумента Копернику. |
| Jan Kiliński") and on 13 March adding a new plaque to the Copernicus monument: "For removal of the Kiliński statue, I am extending the winter by two months. | Ян Килинский» и 13 марта прикрепили к памятнику Копернику табличку с надписью: «За снос памятника Килинскому я продлеваю зиму на два месяца. |
| You know, a lot of people don't know this, but his model of the universe is actually what paved the way for Copernicus, who, as most people do know, said the earth revolved around the sun, not the other way around. | Знаешь, многие люди не знают, но его модель Вселенной - вот что проложило дорогу Копернику, который, как многие знают, сказал, что Земля вращается вокруг Солнца, а не наоборот. |
| On 1 November 1536, Nikolaus von Schönberg, Archbishop of Capua and since the preceding year a cardinal, wrote to Copernicus from Rome and asked him for a copy of his writings "at the earliest possible moment". | 1 ноября 1536 года архиепископ Капуи Николаус фон Шенберг написал письмо Копернику с просьбой прислать копию его труда «в кратчайшие сроки». |
| The final answer to this would come from far-away Europe, with Copernicus and others. | Окончательный ответ на это пришел из далекой Европы, с Коперником и другими. |
| Copernicus' earliest draft of his essay in 1517 was entitled "De aestimatione monetae" ("On the Value of Coin"). | Ранняя версия этого труда была написана Коперником в 1517 году под названием De aestimatione monetae (рус. |
| But in 1514, close study of this planetary movement, lead Polish astronomer Nicholas Copernicus to a revolutionary understanding of the solar system. | Но в 1514 году точная проверка этого планетарного движения, проведенная польским астрономом Николаем Коперником, привела к переосмыслению Солнечной системы. |
| Gresham's law was described by Nicolaus Copernicus in 1519, the year of Thomas Gresham's birth. | Закон Грешама был описан Николаем Коперником в 1519 году, в год рождения Томаса Грешама. |
| Such an approach to the subject has been interpreted among other things, as a reference to Nicolaus Copernicus stopping the sun. | Такой подход к теме трактуется, помимо прочего, как ссылка на «остановку» солнца Николаем Коперником. |