Agent Cooper, your task force will run point on the investigation and any hostage negotiations. | Агент Купер, ваша группа может начать расследование и переговоры о заложнике. |
Mr. Cooper (INDIGENOUS) said there had been no significant progress with regard to the establishment of a national human rights institution. | Г-н Купер (ИНДИДЖЕНОС) говорит, что сколько-нибудь значительного прогресса в создании национального правозащитного учреждения не отмечено. |
The Blossoms have always been a thorn in our side, ever since, according to your milquetoast father, Great-Grandpappy Blossom killed Great-Grandpappy Cooper. | Блоссомы всегда были занозой в нашем боку, с тех пор, как, согласно словам твоего тряпки-отца, прапрадед Блоссом убил прапрадеда Купер. |
After some deliberation, however, Moreno and drummer Abe Cunningham successfully pushed for working with producer Bob Ezrin (Pink Floyd, Alice Cooper, Kiss) and engineer Brian Virtue. | После некоторого обсуждения, Чино и барабанщик Эйб Каннингем успешно продвигались в работе с продюсером Бобом Эзрином (известный своими работами с такими исполнителями, как Kiss, Pink Floyd, Элис Купер) и инженером Брайаном Вирту. |
The core of this band were the musicians from London - Vancho Manoilovich and Matt Cooper from "Incognito" and the Bulgarian musicians Vladimir Velichkov from "Kanarite", Atanas Slavov - Mravcho and Turaman. | Работали над её альбомом музыканты из Лондона - Vanco Manojlovic и Мэтт Купер и некоторые болгарские музыканты Владимир Величков из «Канары», Атанас Славов - Ant и Turaman. |
Let me know as soon as you find out anything on Cooper. | Дай мне знать, как только найдешь что-нибудь на Купера. |
It is better than being taught by the real Mr. Cooper. | Это лучше, чем учиться у настоящего мистера Купера. |
Now, I don't want to criticize Harold Cooper and I wish him a speedy recovery, but as interim director of this task force I can assure you the situation is under control. | Не хочу критиковать Гарольда Купера, и конечно, желаю ему скорейшего выздоровления, но как временный директор этого подразделения, я могу заверить вас, что ситуация под контролем. |
You'll find Joe Cooper, wherever you'll find the most heinous and vile exploitation of children. | "Если вы ищите Джо Купера, поезжайте туда, где происходит самая отвратительная, бесстыдная эксплуатация детей на свете." |
That's Cooper's glass, correct? | Это стакан Купера, верно? |
No, I will be Uncle Dr. Cooper. | Нет, я буду дядей Доктором Купером. |
I sat on a few boards with Russell Cooper. | На некоторых собраниях я пересекался с Расселом Купером. |
Please, I need to speak to Professor Cooper, Professor Lawrence Cooper. | Пожалуйста, мне нужно поговорить с профессором Купером, профессором Лоренсом Купером. |
I'm dating Sheldon Cooper. | Я встречаюсь с Шелдоном Купером. |
Have you talked to Cooper? | Ты говорила с Купером? Нет. |
The report you submitted to Cooper. | Рапорт, который ты подал Куперу. |
However, it stressed that Mr. Cooper had been ordered to leave the country for carrying out religious activities that contravened the Foreigners Act 1946. | В то же время оно подчеркнуло, что Джозефу Уильяму Куперу было предписано покинуть территорию страны за проведение религиозной деятельности в нарушение Закона об иностранцах 1946 года. |
So, he would've had a longer walk to Mr. Cooper's? | Итак, он прошел бы долгий путь к Мистеру Куперу? |
I have an appointment with Cooper. | Я на приём к Куперу. |
Cooper needed this information urgently. | Куперу срочно нужна была эта информация. |
That's right, Sheldon Cooper. | Ты прав, речь о Шелдоне Купере. |
Message from Margaret Lanterman to Hawk concerning Agent Cooper. | Сообщение от Маргарет Лантерман для Хоука об агенте Купере. |
But Palmer goes on to win in the Cooper! | Но Палмер на своем Купере рвется к победе. |
What do you know about Dale Cooper? | А что тебе известно о Дейле Купере? |
The series follows Cooper Barrett (Jack Cutmore-Scott) and his friends and family while exploring what we all go through on our way to figuring out what life is all about. | Шоу рассказывает о Купере Барретте (Джек Катмор-Скотт), его друзьях и семье, исследуя то, через что мы все проходим, чтобы найти смысл жизни. |
Ultimately, Cooper emerged focused on the two business segments that remain in the portfolio today - Electrical Products Group and Energy and Safety Solutions. | В конце-концов, Соорёг сосредоточилась на двух основных сегментах - электротехническая продукция и решения по электробезопасности. |
1966 New and enlarged Cooper factory branches in Los Angeles, California, and Atlanta, Georgia, are opened, replacing original outlets in both cities. | Специалисты Соорёг завершают корпоративные исследования радиальной шины и оборудования для ее производства. Начинается производство в полном масштабе металлокордных радиальных легковых шина на заводах Тексарканы и Финдли. |
Cooper Industries was founded in 1833 by brothers Charles and Elias Cooper. | Компания Соорёг Industries была основана в 1833 году братьями Чарльзом и Элиасом Купер. |
The Cooper Union was founded in 1859 by American industrialist Peter Cooper, who was a prolific inventor, successful entrepreneur, and one of the richest businessmen in the United States. | Соорёг Union был основан в 1859 году американским промышленником Питером Купером, который был изобретателем, успешным предпринимателем и одним из богатейших бизнесменов в США. |
1970 Cooper Industrial Products is re-established in corporate operations. | Компания Соорёг представила первое поколение всесезонных радиальных шин для легковых автомобилей. На эксклюзивную серию установлена пожизненная гарантия. |
Of course they didn't approve of a Blossom boy dating a Cooper girl. | Разумеется, они не одобряли, что юноша из семьи Блоссомов встречался с девчонкой из Куперов. |
What brings you to Casa de Cooper? | Что привело тебя в Имение Куперов? |
A Cooper's hawk can pursue agile prey through woodland and avoid branches and other objects at high speed; to humans such a chase would appear as a blur. | Куперов ястреб способен стремительно преследовать добычу сквозь лес, избегая ветвей и других препятствий на высокой скорости; для человека такая погоня будет выглядеть как в тумане. |
Now, you've testified that your relationship with the Cooper family... is personal as well as professional, isn't that right? Yes. | Итак, вы свидетельствуете, что ваши отношения с семьей Куперов можно назвать и личными, и профессиональными, правильно я понимаю? |
One more Cooper family hug. | Ещё одно объятие Куперов. |
What did cooper do this time? | то упер натворил на этот раз? |
Excuse me, Dr. Cooper. | ѕростите мен€, доктор упер. |
Okay, so Cooper was a smart kid? | 'орошо, значит, упер был умным парнем? |
And now to tell you about the theoretical physics department is Dr. Sheldon Cooper. | ј теперь о кафедре теоретической физики расскажет доктор Ўелдон упер. |
First name's Cooper. | ≈го зовут упер. |
How soon can you get to the Cooper's Neck Inn? | Как скоро ты сможешь добраться до гостинице "Куперс Нэк"? |
Figure 2 below shows data for the GM's three accounts obtained through the audit reports prepared by Price Waterhouse Cooper (PWC). | В диаграмме 2 ниже содержатся данные о трех счетах ГМ, взятые из ревизионных отчетов, подготовленных компанией "Прайсуотерхаус Куперс". |
In 1986, they opened Bryant & Cooper Steak House and butcher shop in Roslyn. | В 1986 году они открыли стейкхаус «Bryant & Cooper» и мясную лавку в Рослине. |
In 1967, he became the official photographer for City Walls Inc. He attended Cooper Union in New York, where he studied sculpture, attaining a Bachelor of Arts degree in 1974. | В 1967 начал работать самостоятельно, став официальным фотографом фирмы City Walls Inc. Позже он присоединился к Cooper Union в Нью-Йорке, где учился скульптуре и получил ученую степень бакалавра искусств в 1974 году. |
There were some changes in the driver line-ups: John Surtees was driving for Honda, Mike Spence signed for BRM whilst Pedro Rodríguez was on trial for Cooper. | Были некоторые изменения в составах команд: Джон Сёртис перешёл в команду Honda, Майк Спенс подписал контракт с BRM, в то время как Педро Родригес проводил свой первый единственный сезон за команду Cooper. |
Bentley's Hackpack is a collection of the various hacking mini-games found in the main campaign mode of Sly Cooper: Thieves in Time, with many more levels, challenges, and prizes. | Bentley's Hackpack - это коллекция мини-игр из Sly Cooper: Thieves in Time, но с большим количеством уровней, заданий и призов. |
Ablene Cooper, a housekeeper who once worked for Stockett's brother, criticized the author for stealing her life story without her knowledge and basing the character Aibileen on her likeness. | Домработница Эблин Купер (англ. Ablene Cooper), которая когда-то работала на брата Стокетт, осудила писательницу за то, что та украла историю жизни Купер без её разрешения и создала персонажа Эйбилин на её основе. |
These are the guys from cooper & webb, the management training consultants. | Эти ребята, из Коппер и Вебб, консультанты. |
Who's cooper and who's webb? | Кто Коппер, а кто Вебб? |
I have to rescue cooper. | ќ - я должна выручить упера |
You're in love with Dr. Cooper. | ы влюбилась в доктора упера. |