| It's sheer cheek putting a gun where people of quality might be wishing to sleep or converse. | Просто наглость стрелять в такое время - может быть людям из высшего общества хочется отдохнуть или побеседовать. |
| Tell them I want to converse with Mr. Raymond Larocque. | Скажите им, что я хочу побеседовать с мсье Раймоном Лароком. |
| I wish we could converse as two honest, intelligent men. | Недурно бы нам побеседовать, как двум честным и разумным людям. |
| The Chairperson suspended the meeting so that the Committee members could converse with the High Commissioner in a closed meeting. | ПРЕДСЕДАТЕЛЬ объявляет перерыв в работе заседания, с тем чтобы члены Комитета могли побеседовать с Верховным комиссаром в формате закрытого заседания. |
| Or converse with the devil. Vigil? | Или побеседовать с дьяволом. |