Английский - русский
Перевод слова Contaminate

Перевод contaminate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Загрязнять (примеров 15)
The United States Navy knew that, yet it continued to bomb, destroy and contaminate. Хотя ВМС Соединенных Штатов это хорошо известно, они по-прежнему проводят бомбометания и продолжают разрушать и загрязнять.
SAICM aims, inter alia, to meet the concern that chemicals continue to contaminate the environment worldwide, impairing the health and welfare of millions. З. СПМРХВ призван, в частности, снять опасения по поводу того, что химические вещества будут и далее загрязнять окружающую среду во всем мире, нанося ущерб здоровью и благосостоянию миллионов людей.
Artificial reefs might be on a grey or orange list because their impact on coastal habitat is long lasting and, if made of derelict material, they may contaminate the environment. Искусственные рифы могут быть включены в "серый" или "оранжевый" списки, поскольку их воздействие на прибрежную среду обитания является долгосрочным и они могут - в том случае, если их образуют брошенные материалы, - загрязнять окружающую среду.
Mercury can also contaminate catalysts, rendering them ineffective, in addition to forming deposits on steel pipe walls, which may lead to the classification of the equipment as hazardous waste. Ртуть также может загрязнять катализаторы, что снижает их эффективность, и образует отложения на стенках стальных труб, в результате чего оборудование будет классифицироваться как опасные отходы.
Lead from exterior house paint can flake off and contaminate the air and the soil outside the house, including children's play areas. Свинец, содержащийся в краске на наружных стенах домов, может отслаиваться и загрязнять воздух и почву вблизи дома, в том числе в местах, где играют дети.
Больше примеров...
Заразить (примеров 10)
Nothing in his genetic make-up to contaminate the city. Ничего такого в его генетических структурах, что могло бы заразить город.
There is a plot to contaminate the water of various Latin American countries with a virus. Существует заговор с целью заразить воду различных стран Латинской Америки вирусом.
It could contaminate the entire area surrounding the building. И может заразить всю площадь вокруг здания.
Water generated by tyre leachate may contaminate both soil and surface water and groundwater on the site and surrounding areas. Вода, появляющаяся в результате выщелачивания шин, может заразить как почву, так и поверхностные и грунтовые воды на данном участке и в прилегающих районах.
Four brachytherapy canisters - enough material to contaminate several city blocks, depending on which way the wind is blowing. Вещества достаточно, что того чтобы заразить несколько городских кварталов, в зависимости от направления ветра.
Больше примеров...
Заражать (примеров 7)
Health-care facility effluents contain a significant amount of pathogens, chemicals and pharmaceuticals excreted by patients that can contaminate surface and groundwater resources used for drinking and domestic purposes. Жидкий сток медицинских учреждений содержит значительный объем патогенов, химикатов и фармацевтических продуктов, которые выделяются с экскрементами пациентов и которые могут заражать поверхностные и грунтовые ресурсы, используемые для питьевых и бытовых целей.
The paint coat can contaminate air, soil and water when torched or scrapped. Лакокрасочные покрытия могут заражать воздух, почву и воду при сжигании или сбрасывании.
Heavy metals and other toxins can leach into the soil and contaminate groundwater resources used for drinking, farming or domestic purposes by local populations. Тяжелые металлы и другие токсины могут просачиваться в почву и заражать ресурсы грунтовых вод, которые используются для питьевых, сельскохозяйственных или бытовых нужд местным населением.
Infection occurs on stem bases, stolons and roots, and spores produced on these under wet conditions may contaminate tubers at harvest. Возбудитель может поражать нижнюю часть стеблей, столоны и корни, а споры, образующиеся на них во влажных условиях, могут заражать клубни во время уборки.
When an unknown life form called Tear materializes in Delphys (a pit that seems to have no dimensions and that surrounds the tomb of Gilgamesh) and begins to contaminate embryos that surround it, the scientists stop all of the experiments. Когда неопознанная форма жизни, названная Тиар материализовалась в Дельфисе (расщелина без определенных размеров, которая окружала гробницу Гильгамеша) и начала заражать эмбрионов, которые её окружали, ученые прекратили все эксперименты.
Больше примеров...
Загрязнить (примеров 11)
Such wastes should not be mixed with other wastes as they may contaminate the other wastes. Такие отходы не должны смешиваться с другими отходами, поскольку могут их загрязнить.
Fourth, pollen from GM crops may "contaminate" organically produced food. В-четвертых, пыльца от генетически модифицированных сельхозкультур может "загрязнить" органически произведенную пищу.
Next, they must carefully remove and separate the most problematic constituents - those that contain hazardous substances that may contaminate other materials - such as mercury, batteries and CRTs, which usually need additional processing and/or environmentally sound final disposal. Затем они должны тщательно удалить и отделить наиболее проблемные составляющие, т.е. содержащие опасные вещества, которые могут загрязнить другие материалы, такие, как ртуть, батареи и ЭЛТ-мониторы, обычно требующие дополнительной обработки и/или экологически обоснованного окончательного удаления.
It can be deployed through the ventilation system, it could contaminate a reservoir, it can be detonated with a bomb and release a toxic plume over part of this city. Он может распространяться через вентиляционную систему, может загрязнить воду, Токсин может быть взорван вместе с бомбой, тогда он оставит токсичный шлейф над частью города.
Provision shall be made to ensure that alkaline or acidic substances such as sodium hydroxide solution or sulphuric acid do not contaminate this cargo. Должны быть приняты меры к тому, чтобы щелочи и кислоты, например каустическая сода и серная кислота, не могли загрязнить груз.
Больше примеров...
Испортить (примеров 10)
You could contaminate the town's only remaining water supply. Ты можешь испортить единственный источник питьевой воды города.
The metal could contaminate the experiment. Металл может испортить эксперимент.
So as to not contaminate. Чтобы ничего не испортить.
This would contribute to the resolution of the security threat posed by negative forces/armed groups that are taking advantage of the existing vacuum to destabilize the Democratic Republic of the Congo and to contaminate relations between the Democratic Republic of the Congo and its neighbours. Это способствовало бы устранению угрозы безопасности, которая исходит от злонамеренных сил/вооруженных групп, использующих существующий вакуум, чтобы дестабилизировать положение в Демократической Республике Конго и испортить отношения между Демократической Республикой Конго и ее соседями.
That's why we were made equity partners - To contaminate the well. Вот почему нас сделали полноправными партнёрами - чтобы испортить бочку мёда.
Больше примеров...
Осквернить (примеров 6)
They thought the dead could contaminate the living. Они думали, мертвые могут осквернить живых.
You make it seem like I'm going to contaminate the place or something. Ты выставляешь это так, как-будто я собираюсь осквернить это место или что-то в этом роде.
Are you meant to protect it or contaminate it? Вы должны защищать его или осквернить его?
So isn't it true, then, that your fear and silence allowed her to contaminate the bairn so that when the fairies came... they could not complete the switch? Так не ваши ли страх и молчание позволили ей осквернить подменыша, и пришедшие эльфы из-за этого не произвели обмен?
Allowing this white worm to contaminate the horde. Позволил этому белом червю осквернить орду!
Больше примеров...
Заражения (примеров 6)
The truth is that it was these specimens, those that have been at the Special Commission's premises in Baghdad, that were used by elements in the Special Commission deliberately to contaminate the warhead remnants. Истина заключается в том, что именно эти образцы, которые находились в помещении Специальной комиссии в Багдаде, сознательно были использованы отдельными членами Специальной комиссии для заражения остатков боеголовок.
Virus is using its thorns to attach itself to the healthy cells and contaminate them. Вирус использует окружающие его типы для прикрепления к здоровым клеткам и их заражения.
Surface mines can contaminate water sources, while underground mines are associated with problems related to acid mine-water drainage. Разрезы могут стать причиной заражения источников водоснабжения, а шахты ассоциируются с проблемами, связанными с дренажом кислых шахтных вод.
Historical accounts from ancient China and medieval Europe detail the use of infected animal carcasses, such as cows or horses, and human carcasses, by the Xiongnu/Huns, Mongols, Turks and other groups, to contaminate enemy water supplies. В частности, события в древнем Китае и средневековой Европе показали применение трупов заражённых животных (лошадей и коров), человеческих тел гуннами, турками и монголами для заражения источников воды и систем водоснабжения.
And, number two, there is no way there would be any crude contaminate their water supply. И, номер два, нет никакого способа заражения неочищенной нефтью их водных запасов.
Больше примеров...
Отравляют (примеров 3)
Mines destroy infrastructure, contaminate agricultural land and place an unsustainable burden on health and social-welfare systems. Мины разрушают инфраструктуру, отравляют сельскохозяйственные земли и невыносимым бременем ложатся на системы здравоохранения и социального обеспечения.
Persistent organic pollutants contaminate the traditional fish, game and livestock that provide essential food sources for the survival of indigenous peoples. Эти загрязнители отравляют традиционные виды рыбы и диких животных, а также домашний скот, которые являются важным источником продовольствия для обеспечения выживания коренных народов.
Everywhere they gather, they contaminate the earth. Где бы они не собирались, они отравляют землю свои ядом.
Больше примеров...
Приводить к загрязнению (примеров 3)
Releases from waste sites may contaminate local fish species, resulting in elevated levels of exposure to the local community. Выбросы из таких свалок могут приводить к загрязнению местных видов рыб и, в свою очередь, к повышению уровня воздействия на местное население.
The destruction of metal cased MOTAPM can contaminate the area with metal fragments, making the use of metal detectors more difficult and thereby slowing down operations. Уничтожение НППМ в металлических корпусах может приводить к загрязнению района металлическими осколками, что затрудняет использование металлодетекторов и тем самым замедляет проведение операций.
When dogs are going to be utilised for quality assurance purposes across the cleared area, destroying mines in-situ can contaminate the area with small fragments of explosives. Когда в целях гарантии качества в разминированном районе планируется использовать собак, уничтожение мин на месте может приводить к загрязнению района частичками взрывчатых веществ.
Больше примеров...
Загрязнение (примеров 12)
Both organic and fossil fuels are non-sustainable at current levels of use, and dangerously contaminate the Earth's environment. И органические, и ископаемые виды топлива не являются экологически устойчивыми на современном уровне применения, и вызывают опасное загрязнение окружающей среды Земли.
If the contaminate is wet, such as grease or oils, the Cold Jet stream will move or push the liquid away much like a high pressure water stream would, except that the surface where the contaminate was will be dry and clean. Если загрязнение влажное, такое как жир или масло, поток Cold Jet удалит или вытеснит жидкость, почти как поток воды под высоким давлением, за исключением того, что поверхность, где было загрязнение, останется чистой и сухой.
Producer responsibility and polluter pays principle: those who generate the waste or contaminate the environment should pay the full costs of their actions; and ответственность производителя и принцип "платит загрязнитель": субъекты, ответственные за образование отходов или загрязнение окружающей среды, должны полностью покрывать финансовый ущерб, связанный с их деятельностью; и
They permeate the sand and contaminate the soil and groundwater resources, causing acute and long-term pollution. Они пропитывают пески и заражают почву и ресурсы грунтовых вод, вызывая сильное и длительное загрязнение.
These particles are inhaled into organisms, they contaminate the environment and are spread, thus creating a contamination of broader proportions. Эти частицы вдыхаются живыми организмами, загрязняют окружающую среду и распространяются, вызывая, таким образом, гораздо более широкое загрязнение.
Больше примеров...