Английский - русский
Перевод слова Contaminate

Перевод contaminate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Загрязнять (примеров 15)
Hazardous and other wastes that are not managed in an environmentally sound manner have the potential to contaminate inland and marine water bodies, and groundwater. В отсутствие экологически обоснованного регулирования опасных отходов и других отходов эти отходы могут загрязнять собой внутренние водоемы, мировой океан и грунтовые воды.
SAICM aims, inter alia, to meet the concern that chemicals continue to contaminate the environment worldwide, impairing the health and welfare of millions. З. СПМРХВ призван, в частности, снять опасения по поводу того, что химические вещества будут и далее загрязнять окружающую среду во всем мире, нанося ущерб здоровью и благосостоянию миллионов людей.
Acid mine drainage may contaminate surface and ground water and reduce or eliminate aquatic life in surface-water streams. Кислотосодержащие стоки горных предприятий могут загрязнять поверхностный и грунтовый водосток и приводить к частичному или полному уничтожению флоры и фауны в поверхностных водах.
Since the plant site has not been cleaned up, toxic wastes continue to pollute the environment and contaminate water used by surrounding communities. Поскольку заводская территория не была очищена, токсичные отходы продолжают загрязнять окружающую среду и отравлять воду, которой пользуются расположенные поблизости общины.
And then, secondly, getting back to that earlier point that I made about the preciousness of any life that we may find on Mars, we don't want to contaminate it. А во-вторых, опять возвращаясь к вопросу о ценности любой жизни, которую мы можем найти на Марсе, мы не хотим её загрязнять.
Больше примеров...
Заразить (примеров 10)
There is a plot to contaminate the water of various Latin American countries with a virus. Существует заговор с целью заразить воду различных стран Латинской Америки вирусом.
But he's still a mute-o, and he can contaminate our community. Но он мутант, и может заразить наше сообщество.
Water generated by tyre leachate may contaminate both soil and surface water and groundwater on the site and surrounding areas. Вода, появляющаяся в результате выщелачивания шин, может заразить как почву, так и поверхностные и грунтовые воды на данном участке и в прилегающих районах.
Four brachytherapy canisters - enough material to contaminate several city blocks, depending on which way the wind is blowing. Вещества достаточно, что того чтобы заразить несколько городских кварталов, в зависимости от направления ветра.
They'll contaminate everything. Они могут заразить все вокруг.
Больше примеров...
Заражать (примеров 7)
Health-care facility effluents contain a significant amount of pathogens, chemicals and pharmaceuticals excreted by patients that can contaminate surface and groundwater resources used for drinking and domestic purposes. Жидкий сток медицинских учреждений содержит значительный объем патогенов, химикатов и фармацевтических продуктов, которые выделяются с экскрементами пациентов и которые могут заражать поверхностные и грунтовые ресурсы, используемые для питьевых и бытовых целей.
Heavy metals and other toxins can leach into the soil and contaminate groundwater resources used for drinking, farming or domestic purposes by local populations. Тяжелые металлы и другие токсины могут просачиваться в почву и заражать ресурсы грунтовых вод, которые используются для питьевых, сельскохозяйственных или бытовых нужд местным населением.
Uranium is not easily solved in water and bodily fluids, but its oxides are and may over time contaminate underground waters and, through plants used as fodder and human food, animals and people. Уран нелегко растворяется в воде и в жидкостях в теле человека, но окислы урана растворяются легко и могут с течением времени заражать грунтовые воды, а через растения, используемые в качестве кормов для скота или человеческой пищи - животных и человека.
Infection occurs on stem bases, stolons and roots, and spores produced on these under wet conditions may contaminate tubers at harvest. Возбудитель может поражать нижнюю часть стеблей, столоны и корни, а споры, образующиеся на них во влажных условиях, могут заражать клубни во время уборки.
When an unknown life form called Tear materializes in Delphys (a pit that seems to have no dimensions and that surrounds the tomb of Gilgamesh) and begins to contaminate embryos that surround it, the scientists stop all of the experiments. Когда неопознанная форма жизни, названная Тиар материализовалась в Дельфисе (расщелина без определенных размеров, которая окружала гробницу Гильгамеша) и начала заражать эмбрионов, которые её окружали, ученые прекратили все эксперименты.
Больше примеров...
Загрязнить (примеров 11)
Such wastes should not be mixed with other wastes as they may contaminate the other wastes. Такие отходы не должны смешиваться с другими отходами, поскольку могут их загрязнить.
Fourth, pollen from GM crops may "contaminate" organically produced food. В-четвертых, пыльца от генетически модифицированных сельхозкультур может "загрязнить" органически произведенную пищу.
So we had to use special protocols to not contaminate the environment with our presence, and we tried also to share with the community, with the indigenous community, our discoveries. Нам пришлось придерживаться особых протоколов, чтобы не загрязнить окружающую среду нашим присутствием, и мы также старались делиться нашими открытиями с коренным населением.
It can be deployed through the ventilation system, it could contaminate a reservoir, it can be detonated with a bomb and release a toxic plume over part of this city. Он может распространяться через вентиляционную систему, может загрязнить воду, Токсин может быть взорван вместе с бомбой, тогда он оставит токсичный шлейф над частью города.
I was merely trying to say that if anyone was to contaminate what was in that tank, you'd know what it was like to breathe poisoned air! Я просто хочу сказать, что любой может загрязнить резервуар, вы узнаете об этом, когда вдохнёте отравленный воздух!
Больше примеров...
Испортить (примеров 10)
You could contaminate the town's only remaining water supply. Ты можешь испортить единственный источник питьевой воды города.
I don't want to contaminate your crime scene so - Не хочу испортить вам место преступления, так что
So as to not contaminate. Чтобы ничего не испортить.
That's why we were made equity partners - To contaminate the well. Вот почему нас сделали полноправными партнёрами - чтобы испортить бочку мёда.
And thanks for helping me contaminate it. И спасибо, что помог их испортить.
Больше примеров...
Осквернить (примеров 6)
They thought the dead could contaminate the living. Они думали, мертвые могут осквернить живых.
Are you meant to protect it or contaminate it? Вы должны защищать его или осквернить его?
So isn't it true, then, that your fear and silence allowed her to contaminate the bairn so that when the fairies came... they could not complete the switch? Так не ваши ли страх и молчание позволили ей осквернить подменыша, и пришедшие эльфы из-за этого не произвели обмен?
She wanted to contaminate me. Она хотела меня осквернить.
Allowing this white worm to contaminate the horde. Позволил этому белом червю осквернить орду!
Больше примеров...
Заражения (примеров 6)
The truth is that it was these specimens, those that have been at the Special Commission's premises in Baghdad, that were used by elements in the Special Commission deliberately to contaminate the warhead remnants. Истина заключается в том, что именно эти образцы, которые находились в помещении Специальной комиссии в Багдаде, сознательно были использованы отдельными членами Специальной комиссии для заражения остатков боеголовок.
Virus is using its thorns to attach itself to the healthy cells and contaminate them. Вирус использует окружающие его типы для прикрепления к здоровым клеткам и их заражения.
Surface mines can contaminate water sources, while underground mines are associated with problems related to acid mine-water drainage. Разрезы могут стать причиной заражения источников водоснабжения, а шахты ассоциируются с проблемами, связанными с дренажом кислых шахтных вод.
Historical accounts from ancient China and medieval Europe detail the use of infected animal carcasses, such as cows or horses, and human carcasses, by the Xiongnu/Huns, Mongols, Turks and other groups, to contaminate enemy water supplies. В частности, события в древнем Китае и средневековой Европе показали применение трупов заражённых животных (лошадей и коров), человеческих тел гуннами, турками и монголами для заражения источников воды и систем водоснабжения.
And, number two, there is no way there would be any crude contaminate their water supply. И, номер два, нет никакого способа заражения неочищенной нефтью их водных запасов.
Больше примеров...
Отравляют (примеров 3)
Mines destroy infrastructure, contaminate agricultural land and place an unsustainable burden on health and social-welfare systems. Мины разрушают инфраструктуру, отравляют сельскохозяйственные земли и невыносимым бременем ложатся на системы здравоохранения и социального обеспечения.
Persistent organic pollutants contaminate the traditional fish, game and livestock that provide essential food sources for the survival of indigenous peoples. Эти загрязнители отравляют традиционные виды рыбы и диких животных, а также домашний скот, которые являются важным источником продовольствия для обеспечения выживания коренных народов.
Everywhere they gather, they contaminate the earth. Где бы они не собирались, они отравляют землю свои ядом.
Больше примеров...
Приводить к загрязнению (примеров 3)
Releases from waste sites may contaminate local fish species, resulting in elevated levels of exposure to the local community. Выбросы из таких свалок могут приводить к загрязнению местных видов рыб и, в свою очередь, к повышению уровня воздействия на местное население.
The destruction of metal cased MOTAPM can contaminate the area with metal fragments, making the use of metal detectors more difficult and thereby slowing down operations. Уничтожение НППМ в металлических корпусах может приводить к загрязнению района металлическими осколками, что затрудняет использование металлодетекторов и тем самым замедляет проведение операций.
When dogs are going to be utilised for quality assurance purposes across the cleared area, destroying mines in-situ can contaminate the area with small fragments of explosives. Когда в целях гарантии качества в разминированном районе планируется использовать собак, уничтожение мин на месте может приводить к загрязнению района частичками взрывчатых веществ.
Больше примеров...
Загрязнение (примеров 12)
If the contaminate is wet, such as grease or oils, the Cold Jet stream will move or push the liquid away much like a high pressure water stream would, except that the surface where the contaminate was will be dry and clean. Если загрязнение влажное, такое как жир или масло, поток Cold Jet удалит или вытеснит жидкость, почти как поток воды под высоким давлением, за исключением того, что поверхность, где было загрязнение, останется чистой и сухой.
It should be borne in mind that obsolete DDT poorly packaged in warehouses can contaminate large amounts of soil and water. Следует не забывать о том, что в результате хранения в складских помещениях плохо упакованных просроченных ДДТ может произойти загрязнение больших объемов грунта и воды.
Legacy issues, such as contaminated sites, obsolete stockpiles and dumps typically represent active sources of releases to land, water and air that can continue for decades, also with the potential to contaminate food. Проблемы, унаследованные от прошлого, такие как загрязненные участки, просроченные запасы и открытые свалки, как правило, связаны с активными выбросами в почву, воду и воздух, которые могут продолжаться десятилетиями и потенциально вызывать также загрязнение источников пищи.
Water pollution by household and industrial effluent can also reduce oxygen levels in lakes and rivers, contaminate food supplies, cause toxic algae blooms, kill or harm aquatic plants and animals and degrade aquatic ecosystems. Загрязнение воды бытовыми и промышленными отходами может также приводить к снижению уровней кислорода в озерах и реках, загрязнению продовольственных запасов, стимулированию цветения токсичных водорослей, гибели или заболеванию водных видов флоры и фауны и деградации водных экосистем.
Pollution of rivers, streams and lakes contaminate ground and surface waters, thus, exposing the population to environmentally-related diseases. Загрязнение рек, водотоков и озер приводит к загрязнению грунтовых и поверхностных вод, тем самым вызывая у населения заболевания, связанные с плохим качеством окружающей среды.
Больше примеров...