The instructions shall specify the type and quality of any consumable reagents or additives used. |
4.4 В инструкциях должны быть указаны тип и качество любых потребляемых реагентов или используемых добавок. |
Programmes to develop diagnostic capacity should also be undertaken, including the modernization of equipment and increasing availability of reagents and other required consumable supplies to improve diagnosis and treatment. |
Необходимо также осуществлять программы развития диагностического потенциала, в том числе модернизировать оборудование, и обеспечивать наличие большего количества реагентов и других необходимых потребляемых медикаментов в целях совершенствования диагностики и лечения. |
The programme review attempted to identify and cost those "consumable" inputs which were required on a regular basis and one-time expenditures on equipment and materials needed to arrest the decline in infrastructure. |
В рамках обзора программы были предприняты попытки, направленные на определение и оценку стоимости тех "потребляемых" вводимых ресурсов, которые необходимы на регулярной основе, и единовременных расходов на оборудование и материалы, требуемые для предотвращения ухудшения состояния инфраструктуры. |
(c) To indicate to the end user any requirements for the proper maintenance of the REC, including, where relevant, the use of consumable reagents or additives; |
с) информировали конечного пользователя обо всех требованиях, касающихся надлежащего технического обслуживания МУОВ, включая, когда это применимо, использование потребляемых реагентов или присадок; |
The supply function undertakes procurement in a timely fashion of the Agency's consumable supplies, equipment, auto spare parts, construction material, basic commodities and other supplies of reasonable quality and at the best available prices. |
В рамках деятельности в области снабжения обеспечивается своевременная поставка потребляемых Агентством предметов снабжения, оборудования, запасных частей для автотранспортных средств, строительных материалов, основных сельскохозяйственных продуктов и других товаров приемлемого качества по самым низким ценам. |
3.2. The instructions shall indicate requirements for the proper use and maintenance of vehicles in order to maintain their emissions performance, including, where relevant, the proper use of consumable reagents. |
3.2 В инструкции указываются требования, касающиеся надлежащего использования и технического обслуживания транспортных средств, в целях поддержания показателей выбросов загрязняющих веществ на установленном уровне, включая, в соответствующих случаях, требования, касающиеся надлежащего использования потребляемых реагентов. |
In accordance with the procedures currently used, troop-contributing Governments are reimbursed for 100 per cent of the cost of consumable items. |
В соответствии с используемыми в настоящее время процедурами затраты правительств государств, предоставляющих войска, возмещаются в размере 100 процентов в том, что касается потребляемых средств. |
The Panel therefore considers it likely that Pelagonija would have recovered the cost of these expendable and consumable items during the currency of the contract. |
Поэтому Группа считает, что "Пелагония", скорее всего, получила компенсацию стоимости этих потребляемых и расходных материалов в ходе исполнения контракта. |