The in kind donations are immediately recorded as income and expense for consumable items. | Пожертвования натурой в виде расходуемых материалов немедленно учитываются в качестве поступлений и расходов. |
Requirements for contingent-owned equipment and consumable supplies | Потребности в ресурсах на цели возмещения стоимости принадлежащего контингентам имущества и расходуемых материалов |
Thirdly, with respect to consumable items, like the Secretary-General we wish to emphasize the importance of keeping munitions and ammunition in mind. | В-третьих, в том что касается расходуемых материалов, мы, как и Генеральный секретарь, хотим подчеркнуть необходимость не забывать о боеприпасах. |
The Transport Officer (FS) will plan, organize and control the stock of all vehicles, spare parts and consumable items to maintain the fleet of vehicles. | Сотрудник по вопросам транспорта (категория полевой службы) будет планировать, организовывать и контролировать использование всех транспортных средств, запасных частей и расходуемых материалов для обеспечения функционирования автопарка. |
The Base is piloting a project to assign bar codes to the packaging of consumable items and will study the feasibility of introducing further automated material tracking systems to all strategic deployment stocks items. | В настоящее время БСООН осуществляет экспериментальный проект, который предусматривает нанесение штрихового кода на упаковку расходуемых предметов снабжения, и будет изучать возможности дальнейшего внедрения автоматизированных систем отслеживания движения всех видов имущества из стратегических запасов для развертывания. |
The Agency classified some of its consumable stores, maintenance materials and spare parts for consumption as non-inventory items. | Агентство классифицировало некоторые расходные материалы, эксплуатационные материалы и запасные части для потребления как предметы, не относящиеся к запасам. |
Consumable sanitary and cleaning materials and supplies (based on historical consumption patterns in MISAB). | Расходные моющие и чистящие материалы и средства (на основе сложившейся в МИСАБ структуры потребления). |
Consumable stationery items and general office supplies, data-processing and reproduction supplies, local printing of forms. | Расходные канцелярские принадлежности и общие канцелярские принадлежности, принадлежности для обработки данных и размножения документов, печатание бланков на месте. |
Inventory as at 31 December 2009 amounted to $40.5 million (consumable inventory of $40.4 million and production-related inventory of $111,369. | На 31 декабря 2009 года стоимость товарно-материальных запасов составила 40,5 млн. долл. США (расходные товарно-материальные запасы стоимостью 40,4 млн. долл. США и товарно-материальные запасы производственного назначения стоимостью 111369 долл. США). |
Equipment for treatment and diagnostics, reagents, and consumable supplies were all bought to upgrade the technical facilities of the medical institutions providing this type of service. | Для улучшения материально-технической базы медицинских учреждений, оказывающих этот вид услуг, закупалось лечебно-диагностическое оборудование, реактивы и расходные материалы. |
The instructions shall specify the type and quality of any consumable reagents or additives used. | 4.4 В инструкциях должны быть указаны тип и качество любых потребляемых реагентов или используемых добавок. |
(c) To indicate to the end user any requirements for the proper maintenance of the REC, including, where relevant, the use of consumable reagents or additives; | с) информировали конечного пользователя обо всех требованиях, касающихся надлежащего технического обслуживания МУОВ, включая, когда это применимо, использование потребляемых реагентов или присадок; |
The supply function undertakes procurement in a timely fashion of the Agency's consumable supplies, equipment, auto spare parts, construction material, basic commodities and other supplies of reasonable quality and at the best available prices. | В рамках деятельности в области снабжения обеспечивается своевременная поставка потребляемых Агентством предметов снабжения, оборудования, запасных частей для автотранспортных средств, строительных материалов, основных сельскохозяйственных продуктов и других товаров приемлемого качества по самым низким ценам. |
3.2. The instructions shall indicate requirements for the proper use and maintenance of vehicles in order to maintain their emissions performance, including, where relevant, the proper use of consumable reagents. | 3.2 В инструкции указываются требования, касающиеся надлежащего использования и технического обслуживания транспортных средств, в целях поддержания показателей выбросов загрязняющих веществ на установленном уровне, включая, в соответствующих случаях, требования, касающиеся надлежащего использования потребляемых реагентов. |
In accordance with the procedures currently used, troop-contributing Governments are reimbursed for 100 per cent of the cost of consumable items. | В соответствии с используемыми в настоящее время процедурами затраты правительств государств, предоставляющих войска, возмещаются в размере 100 процентов в том, что касается потребляемых средств. |
Such a large population concentration in the relatively small area forms the huge potential sales market of consumable goods. | Такая большая концентрация населения на сравнительно небольшой территории является огромным потенциальным рынком для продажи потребительских товаров. |
It also lacks the means to meet recurring costs for the maintenance of vehicles, weapons and other equipment and for the purchase of consumable items. | Она также испытывает нехватку средств для покрытия текущих расходов на техническое обслуживание автотранспорта, оружия и другого имущества и на закупку потребительских товаров. |
Accordingly, the breakdown of programme expense by focus area (table 3) reflects the cost of services and consumable goods received by UNICEF as well as programme supplies delivered to programme partners during 2013. | Соответственно, данные о расходах на оказание помощи по программам в разбивке по приоритетным областям (таблица З) отражают стоимость услуг и потребительских товаров, полученных ЮНИСЕФ, а также закупленных товаров для программ, поставленных партнерам по программам в 2013 году. |
The State Committee on Standardization, Metrology and Patent together with the relevant bodies regularly conducts joint monitoring for ensuring that child nutrition products and toys comply with the relevant normative documents and the imported child consumable goods meet the requirements of safety standards and quality indications. | Государственный комитет Азербайджана по стандартизации, метрологии и патентам совместно с соответствующими органами регулярно контролируют соответствие качества игрушек и продуктов детского питания действующим нормативным документам, а также соответствие качества импортируемых детских потребительских товаров требованиям норм безопасности и стандартам качества. |
The team then inspected the Company facilities, the equipment warehouses, the chemical warehouse, the gunpowder warehouse, the consumable materials warehouse and the firing range. | Она проинспектировала установки предприятия, склады оборудования, склад химической продукции, склад пороха, склады потребительских товаров и стрельбище. |
With regard to the status of reimbursement for the use of contingent-owned equipment and consumable supplies furnished by troop-contributing Governments to UNTAC, progress payments totalling $18 million were made to those Governments on 14 November 1994. | Что касается положения с возмещением государствам, предоставившим войска ЮНТАК, расходов на принадлежащее контингентам имущество и расходуемые материалы, то правительствам этих стран по состоянию на 14 ноября 1994 года было выплачено в виде промежуточных платежей 18 млн. долл. США. |
Consumable assets that reach expiration | Расходуемые активы, срок годности которых истекает |
KAC's aircraft spares were categorized as consumables, rotables or repairables. KAC stated that consumable aircraft spares are new and retain their full value while the aircraft to which they relate are in operation. | Авиазапчасти "КЭК" классифицировались как расходуемые, ротационные или ремонтопригодные. "КЭК" заявила, что расходуемые запчасти являются новыми и сохраняют свою полную стоимость, пока воздушные суда, для которых они предназначены, находятся в эксплуатации. |
Consumable or short-life items, such as flexible hoses and couplings, must be monitored closely and replaced at a frequency that renders the risk of rupture negligible. | Расходуемые или быстро изнашиваемые материалы, такие, как гибкие шланги и муфты, необходимо тщательно осматривать и заменять с частотой, сводящей к минимуму риск разрыва. |
Provision is also made for consumable data-processing material at a total cost of $78,000. | Ассигнования также предусмотрены на приобретение расходных материалов для обработки данных, общая стоимость которых составляет 78000 долл. США. |
This work item contains a provision for consumable material (e.g. IT supplies). | В рамках этого направления работы предусмотрены ассигнования на приобретение расходных материалов (например, материалов для информационно-технических средств). |
Recurrent costs for all the aforementioned services include costs for staff, consumable materials, transportation, contractual services, grants and subsidies. | Периодические расходы на все вышеупомянутые услуги включают расходы по персоналу, затраты на приобретение расходных материалов, перевозки, услуги по контрактам, дотации и субсидии. |
The monthly cost is calculated as follows: one month cost of consumable items, valued at $940,800 ($78,400), plus $6,300 for 10 per cent annual usage rate for equipment valued at $758,900. | Объем ежемесячных расходов исчисляется следующим образом: объем месячных расходов на приобретение расходных материалов и принадлежностей стоимостью 940800 долл. США (78400 долл. США) плюс 6300 долл. США в порядке компенсации за 10-процентный ежегодный коэффициент использования оборудования стоимостью 758900 долл. США. |
Seagoing vessels from around the world regularly call at Somali ports carrying manufactured goods, food, oil and other consumable products. | Морские суда со всего мира регулярно заходят в сомалийские порты, доставляя промышленные товары, продовольствие, нефть и другие потребительские изделия. |
Researchers have suggested that termites are suitable candidates for human consumption and space agriculture, as they are high in protein and can be used to convert inedible waste to consumable products for humans. | Исследователи предполагают, что термиты являются подходящими кандидатами для использования человеком и космического сельского хозяйства, поскольку они содержат большое количество белка и могут быть использованы для превращения несъедобных отходов в потребительские продукты для людей. |
Funds for this project are being provided from all three phases of the operation, the overall cost of which, including consumable items, is $9.2 million. | Средства для данного проекта предоставляются в рамках всех трех этапов этой операции, общая стоимость которой, включая потребительские товары, составляет 9,2 млн. долл. США. |
The instructions shall specify if consumable reagents have to be refilled by the vehicle operator between normal maintenance intervals and shall indicate a likely rate of reagent consumption according to the type of new heavy-duty vehicle. | 5.5.2.4 В инструкциях должно указываться, подлежат ли потребляемые реагенты добавлению оператором транспортного средства в интервале между обычными техническими обслуживаниями, а также вероятный расход реагента в зависимости от типа нового транспортного средства большой грузоподъемности. |
The instructions shall specify if consumable reagents have to be refilled by the driver or operator between normal maintenance intervals. | 7.8.4 В инструкциях следует указывать, подлежат ли потребляемые реагенты заправке водителем или оператором в интервале между операциями по обычному техническому обслуживанию. |
The budget for laboratory services is prepared on the basis of past expenditures and covers mainly the cost of chemical reagents, kits and consumable supplies. | Расходы на лабораторное обслуживание исчислены на основе расходов в предыдущий период и охватывают главным образом расходы на химические реактивы, комплекты медицинских инструментов и потребляемые предметы медицинского назначения. |
The medical care budget, by and large, covers the cost of medical, nursing, paramedical and other support staff employed in health centres, as well as consumable supplies other than pharmaceuticals. | Бюджет программы медицинского обслуживания в целом охватывает расходы на медицинский персонал старшего, среднего и младшего звена и другой вспомогательный персонал, работающий в медицинских центрах, а также расходы на потребляемые предметы медицинского назначения, кроме фармацевтических препаратов. |
Consumable reagents (where appropriate): | 3.2.12.2.1.11.6 Потребляемые реагенты (в соответствующем случае): |
(b) "Consumable" items include all types of ammunition, fuses and fuel that can be used once only. | Ь) предметы «разового пользования» включают все виды боеприпасов, взрывателей и топлива, которые могут использоваться только на единовременной основе. |
C. "Consumable" items | С. Предметы «разового пользования» |
Record of experiences of the use of consumable reagent. | 3.1.13 учет практики использования потребляемого реагента. |
3.4.1.4. In the case of engines equipped with an after-treatment system using a consumable reagent, the OBD system shall monitor for: | 3.4.1.4 в случае двигателей, оборудованных системой последующей обработки, предусматривающей использование потребляемого реагента, БД система должна обеспечивать мониторинг за: |
Consumable reagent (where appropriate): | 2.2.1.13 Потребляемый реагент (в надлежащих случаях): |
Consumable reagent (where appropriate): | 2.2.1.13 Потребляемый реагент (в соответствующем случае): |
At MINUSMA, we noted that stock levels for all 3,495 consumable items had yet to be set in accordance with the guidelines. | Мы отметили, что в МИНУСМА уровень запасов по всем 3495 наименованиям расходных материалов еще только предстоит привести в соответствии с положениями этого руководства. |
Provision is also made for consumable data-processing material at a total cost of $78,000. | Предусматриваются также ассигнования на закупку расходных материалов для оборудования по обработке данных на общую сумму 78000 долл. США. |
The Engineering Section manages over 10,000 different consumable items, ranging from spare parts for equipment to materials including different grades of gravel, sand and cement through electrical material, plumbing material, carpentry supplies and other construction material in addition to an extensive range of tools. | Инженерная секция распоряжается 10000 единиц различных расходных материалов, варьирующихся от запасных частей для оборудования до материалов, содержащих различную долю гравия, песка и цемента, а также электротехническими материалами, сантехническими материалами, материалами для плотницких работ и другими строительными материалами и широким спектром инструментов. |
Implementation of an energy-saving policy; improvement of the ordering system for all consumable items; improved management of the Mission's consumable holdings of both slow and fast-moving vehicle spare-part items | Введение режима экономии энергии; совершенствование системы подачи заявок на все расходные материалы; совершенствование системы управления запасами расходных материалов Миссии применительно к запасным частям для малоскоростных и высокоскоростных автотранспортных средств |
The Panel finds that the value US$261,929 of specially-manufactured consumable supplies represents a total loss. | Группа пришла к выводу, что стоимость специально изготовленных расходных материалов в размере 261929 долл. США представляет собой безвозвратные потери. |
Consumable reagent (where appropriate): | 2.2.1.13 Потребляемый реагент (в надлежащих случаях): |
Consumable reagent (where appropriate): | 2.2.1.13 Потребляемый реагент (в соответствующем случае): |