Well, this line was inspired by both of us, ruling constance together. | Так, эта линия была вдохновлена нами обеими, управлявшими Констанс вместе. |
I ruled at constance and I will rule here, | Я правила в "Констанс" и буду править здесь. |
Being jealous of her is totally constance, and I've moved on. | Зависть к ней - полностью осталась в Констанс, а я двигаюсь дальше |
I had a blog since my friend Constance started her blog, we both have blogs and we both have babies. | Я веду блог с тех пор, как моя подруга Констанс начала вести свой, у нас обеих есть блоги и дети. |
Constance, from next door. | Констанс, из соседнего дома. |
Constance, I want fresh blood for dinner. | Констанция, мне нужны новые впечатления. |
In 1260 and in Soria, Constance married Infante Manuel of Castile, the second son of Ferdinand III and his first wife Elisabeth of Hohenstaufen. | В 1260 году в Сории Констанция вышла замуж за инфанта Мануэля Кастильского, второго сына Фердинандо III и его первой жены Елизаветы Гогенштауфен. |
Constance, Kathy, sit. | Констанция, Кэти, сядьте. |
Constance was murdered by what's known as the Securitate Method. | Констанция была убита... как он назывался, методом Секуритате. |
Constance encouraged her sons to rebel, and they began attacking and pillaging the towns and castles belonging to their father. | Констанция стала подстрекать сыновей к бунту против их отца: они нападали и грабили города и замки, принадлежащие королю Роберту. |
Is it the Queen or Constance you're really worried about? | Ты беспокоишься больше о королеве или о Констанции? |
She was the sister of two Scottish kings, Malcolm IV and William I, wife of Conan IV, Duke of Brittany, and the mother of Constance, Duchess of Brittany. | Она была сестрой двух королей Шотландии, Малькольма IV и Вильгельма I, женой герцога Бретани Конан IV и матерью Констанции Бретонской. |
Not a word of this to Constance. | Ни слова об этом Констанции. |
In marrying Philippa, John I established a political and personal alliance with John of Gaunt, initially because it was rumoured that John of Gaunt would claim the Kingdom of Castile through Catherine of Lancaster, his daughter by his second wife Constance of Castile. | Король Жуан специально выбрал Филиппу, дочь Джона Гонта, потому что ходили слухи, что Джон Гонт хотел подчинить себе королевство Кастилия через свою младшую дочь от Констанции Кастильской, Екатерину Ланкастерскую. |
You and Cassie take some of Jones' super-duper-splinter-me-now injections, and come back here with the Word and make a copy, while me and Deacon stay back there and make sure nobody notices our Maltese "Constance" is missing | Вы с Кэсси возьмёте "расщепи-меня-немедленно" сыворотку Джонс вернётесь сюда со Словом, скопируете его, а мы с Диконом убедимся, что пропажу начинки нашей мальтийской "Констанции" |
I'm sorry, Constance, not now. | Извини, Констанц, не сейчас. |
Büsingen has its own license plate (BÜS), even though it is part of Constance district which has the KN sign. | По таможенным причинам, Бюзинген имеет свой префикс (BÜS) на номерном знаке, хотя является частью района Констанц со своим префиксом «KN». |
incoming from a Constance Hoyt. Current address unknown. | В 7-23, входящий вызов от Констанц Хойт. |
incoming from a constance hoyt. | В 7-23, входящий вызов от Констанц Хойт. |
(computer beeps) 7:23, incoming from a constance hoyt. "current address unknown." must not want people finding her. | В 7-23, входящий вызов от Констанц Хойт. "текущий адрес неизвестен" Видимо она не хочет чтобы её нашли. |
We'll deal with Milady and then we'll find Constance. | Разберёмся с миледи, а потом найдём Констанцию. |
Warn Constance there will be more. | Предупреди Констанцию, что будут ещё. |
Constance Frieda Stewart Reid, to my wedded wife...'... to have and to hold from this day forward.' | Констанцию Фриду Стюарт Рид в законные супруги... чтобы отныне быть вместе... |
You don't remember Constance Galatzi? | И ты забыл Констанцию Галаци? |
After the investigation collapsed, the Kent family moved to Wrexham in the north of Wales and sent Constance to a finishing school in Dinan, France. | После прекращения расследования семья Кентов переехала в Рексем, на север Уэльса, и отправила Констанцию завершать получение образования в Динан, Франция:209. |
Maybe he hated you because you were seeing Constance. | Может, он ненавидел вас из-за того, что вы встречались с Констанцией. |
You and Constance... you'll NEVER be happy together. | Вы с Констанцией... никогда не будете счастливы. |
Then she finds the others from the party and learns that Francis was killed by Constance over 80 years before. | Тогда она находит других людей из её группы и узнаёт, что Фрэнсис был убит Констанцией более восьмидесяти лет назад. |
In 1010 Robert went to Rome, followed by his former wife Bertha, to seek permission to divorce Constance and remarry Bertha. | В 1010 году Роберт вместе с бывшей женой Бертой отправился в Рим, чтобы получить папское разрешение на развод с Констанцией и новый брак с Бертой. |
I wasn't seeing Constance. | Я не встречался с Констанцией. |
The couple were officially divorced at Constance on 23 November 1162. | Супруги официально развелись в Констанце 23 ноября 1162 года. |
In 2017 the 11th Symposium of Computer Science in Sport took place in Constance (Germany). | В 2017 году в Констанце (Германия) состоялся 11-й Симпозиум по комьпьютерным наукам в спорте. |
Carsten studies architecture in Constance. | Карстен изучет архитектуру в Констанце. |
NOW LUTHER HAD BEEN GIVEN A SAFE CONDUCT TO THE DIET OF WORMS, JUST AS HUSS HAD BEEN GIVEN TO THE COUNCIL OF CONSTANCE | Лютеру была дана охранная грамота на Вормсский рейхстаг, так же как Гусу она была дана на совет в Констанце чуть больше чем за 1 00 лет до того. |
1415: Jan Hus is burned at the stake as a heretic at the Council of Constance. | В 1415 году немецкий теолог Ян Гус был сожжён в Констанце, как еретик. |
You're the queen of constance, and I know there's a secret society made of the monarchs of the five most powerful private schools in Manhattan. | Ты королева Констанса и я знаю, что существует тайное общество, состоящее из королев из пяти самых лучших частных школ на Манхэттене. |
Serena, did you hear someone from constance got in? | Сирена, ты слышала кто-то из Констанса поступил? |
You're the constance student? | Ты студент из Констанса? |
That night at constance, you gave me a choice. | Той ночью в Констансе, ты поставил меня перед выбором. |
Constance wants their students to get into the best colleges. | В Констансе хотят чтобы их студенты учились в лючших колледжах. |
From August 1892 he was married to actress Constance Bruun, but she died in October 1894. | В августе 1892 года женился на актрисе Констансе Бруун, но в октябре 1894 года она скончалась. |
I'm back at constance. | Я вернулась в Констансе. |
Jogaila and Vytautas agreed to present their case to the Council of Constance. | Ягайло и Витовт согласились представить свои претензии к Ордену на Констанцском соборе. |
Gasparinus also served as secretary to Pope Martin V and in this capacity attended the Council of Constance. | Кроме того, Гаспарено служил секретарем папы Мартина V, и на этом посту участвовал в Констанцском соборе. |
Take care, then, you preserve this book on the Council of Constance. | Позаботьтесь, в таком случае, чтобы уберечь эту книгу о Констанцском Соборе. |
BY 1415 AD, AT THE COUNCIL OF CONSTANCE, CHURCH LEADERS FURTHER DECREED THAT ONLY THE PRIESTS COULD DRINK THE WINE | К 1 41 5 году, на Констанцском соборе церковные лидеры постановили далее, что только священники могут пить вино, а миряне должны только вкушать хлеб. |
And what was the outcome of the Council of Constance? | И в чем был итог Констанцского собора? |
The original "long version", called Tractatus (or Speculum) artis bene moriendi, was composed in 1415 by an anonymous Dominican friar, probably at the request of the Council of Constance (1414-1418, Germany). | Оригинальная «длинная версия», называемая Tractatus (или Speculum) artis bene moriendi, была составлена в 1415 году анонимным доминиканским монахом, вероятно, по поручению Констанцского собора (1414-1418, Германия). |
It was the original source of all the ecclesiastico-historical events that took place from 1409 to 1414, and opened the way for the Council of Constance. | Собор стал источником всех церковно-исторических событий, которые состоялись с 1409 по 1414 годы, и открыл дорогу для Констанцского собора. |
After this, Schöntal made a recovery, and in 1418 at the Council of Constance was granted the status of Imperial abbey, although it only retained this until 1495. | По результатам Констанцского собора, в 1418 году, аббатству в Шёнтале был предоставлен статус «имперского», который он сохранял до 1495 года. |
Sigismund was one of the driving forces behind the Council of Constance that ended the Papal Schism, but which also led to the Hussite Wars that dominated the later period of Sigismund's life. | Сигизмунд был одной из движущих сил Констанцского собора, прекратившего папский раскол, но другим последствием которого были гуситские войны, которые доминировали в его жизни в последующий период. |