Английский - русский
Перевод слова Constance

Перевод constance с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Констанс (примеров 253)
I mean, I can't leave it like this with Constance. Я не могу вот так оставить Констанс.
You do know that Aunt Constance has gone to her room? А ты знаешь, что тетя Констанс ушла в свою комнату?
I'm sorry, Constance. Мне жаль, Констанс.
Lady Constance summoned me. Меня пригласила леди Констанс.
But no matter what i did... Constance, she never would have killed her own children. Констанс ни за что на свете не убила бы собственных детей.
Больше примеров...
Констанция (примеров 114)
Has Constance asked for money yet? - No. Констанция уже просила деньги? - Нет.
You're not my wife, Constance. Ты мне не жена, Констанция.
Athos killed my father, Constance. Атос убил моего отца, Констанция.
Constance, you must have emptied the garrison of all provisions! Констанция, ты, должно быть, опустошила все запасы гарнизона!
Constance is in there on her own. Констанция там совсем одна.
Больше примеров...
Констанции (примеров 39)
Peter III had previously married Manfred's daughter, Constance, and it was for this reason that the Sicilian barons effectively invited him. Ранее, Педро III женился на дочери Манфреда, Констанции, и именно поэтому сицилийские бароны призвали его на царство.
Yolanda of Aragon (1273 - August 1302) was the daughter of Peter III of Aragon and Constance of Sicily. Иоланда Арагонская (1273 - август 1302) - дочь короля Арагона Педро III и Констанции Сицилийской.
Get to Constance while you still can. Отправляйся к Констанции пока можешь.
You and that pretty Constance. Вам и красавице Констанции.
Elizabeth was released when the suspicions of Detective Inspector Jack Whicher of Scotland Yard moved to the boy's 16-year-old half-sister, Constance. Элизабет была отпущена, когда инспектор Джек Уичер из Скотланд-Ярда выдвинул подозрения в отношении 16-летней сводной сестры мальчика, Констанции.
Больше примеров...
Констанц (примеров 9)
Do you prefer "constance," or "diamond"? Предпочитаешь "Констанц," или "Даймонд"?
Says the girl in the Constance uniform. Говорит девушка в школьной форме Констанц.
Büsingen has its own license plate (BÜS), even though it is part of Constance district which has the KN sign. По таможенным причинам, Бюзинген имеет свой префикс (BÜS) на номерном знаке, хотя является частью района Констанц со своим префиксом «KN».
(computer beeps) 7:23, incoming from a constance hoyt. "current address unknown." must not want people finding her. В 7-23, входящий вызов от Констанц Хойт. "текущий адрес неизвестен" Видимо она не хочет чтобы её нашли.
All eyes were on Constance. Все взоры обратились на Констанц.
Больше примеров...
Констанцию (примеров 14)
William of Malmesbury, an early 12th century historian, wrote that her "severe and conservative manner" made Constance an unpopular duchess. Вильям Мальмсберийский, историк начала двенадцатого века, писал, что её «суровая и консервативная манера» правления сделала Констанцию непопулярной герцогиней.
Do you, D'Artagnan, take Constance to be your wife? Берёшь ли ты, д'Артаньян, в жёны Констанцию?
Constance Frieda Stewart Reid, to my wedded wife...'... to have and to hold from this day forward.' Констанцию Фриду Стюарт Рид в законные супруги... чтобы отныне быть вместе...
You don't remember Constance Galatzi? И ты забыл Констанцию Галаци?
Admiring d'Artagnan's resourcefulness, Richelieu has Constance abducted in an attempt to enlist him in his service. Восхищаясь изобретательностью Д'Артатьяна, Ришелье собирается переманить его на службу к себе, похитив Констанцию.
Больше примеров...
Констанцией (примеров 11)
Then she finds the others from the party and learns that Francis was killed by Constance over 80 years before. Тогда она находит других людей из её группы и узнаёт, что Фрэнсис был убит Констанцией более восьмидесяти лет назад.
Since 1637, a marriage was suggested between Anne Catherine Constance and Ferdinand Charles, Archduke of Austria, heir of Tyrol and nephew of Ferdinand II, Holy Roman Emperor. С 1637 года предполагался брак между Анной Екатериной Констанцией и Фердинандом Карлом Австрийским, наследником Тироля и племянником Фердинанда II, императора Священной Римской империи.
I wasn't seeing Constance. Я не встречался с Констанцией.
The Tellier regiment followed Constance walking majestically like soldiers in uniform Весь полк Телье следовал за Констанцией; отряд развернулся величественным шествием, словно генеральный штаб в полной парадной форме.
According to Zhigunov, while casting they tried not to follow the rumors: for example, while they learning from the tabloids that Anastasia Zavorotnyuk will be cast as Constance he said that he almost fainted. По словам Жигунова, при кастинге они старались не идти на «подтасовки»: например, узнав из жёлтой прессы, что «Констанцией могла бы стать Анастасия Заворотнюк», он «чуть не упал в обморок.
Больше примеров...
Констанце (примеров 6)
The couple were officially divorced at Constance on 23 November 1162. Супруги официально развелись в Констанце 23 ноября 1162 года.
In 1414 Hus was summoned to the Council of Constance to defend his views. В 1414 году Гус был вызван на собор в Констанце, чтобы защищать свои взгляды.
Carsten studies architecture in Constance. Карстен изучет архитектуру в Констанце.
NOW LUTHER HAD BEEN GIVEN A SAFE CONDUCT TO THE DIET OF WORMS, JUST AS HUSS HAD BEEN GIVEN TO THE COUNCIL OF CONSTANCE Лютеру была дана охранная грамота на Вормсский рейхстаг, так же как Гусу она была дана на совет в Констанце чуть больше чем за 1 00 лет до того.
1415: Jan Hus is burned at the stake as a heretic at the Council of Constance. В 1415 году немецкий теолог Ян Гус был сожжён в Констанце, как еретик.
Больше примеров...
Констанса (примеров 3)
You're the queen of constance, and I know there's a secret society made of the monarchs of the five most powerful private schools in Manhattan. Ты королева Констанса и я знаю, что существует тайное общество, состоящее из королев из пяти самых лучших частных школ на Манхэттене.
Serena, did you hear someone from constance got in? Сирена, ты слышала кто-то из Констанса поступил?
You're the constance student? Ты студент из Констанса?
Больше примеров...
Констансе (примеров 4)
That night at constance, you gave me a choice. Той ночью в Констансе, ты поставил меня перед выбором.
Constance wants their students to get into the best colleges. В Констансе хотят чтобы их студенты учились в лючших колледжах.
From August 1892 he was married to actress Constance Bruun, but she died in October 1894. В августе 1892 года женился на актрисе Констансе Бруун, но в октябре 1894 года она скончалась.
I'm back at constance. Я вернулась в Констансе.
Больше примеров...
Констанцском (примеров 4)
Jogaila and Vytautas agreed to present their case to the Council of Constance. Ягайло и Витовт согласились представить свои претензии к Ордену на Констанцском соборе.
Gasparinus also served as secretary to Pope Martin V and in this capacity attended the Council of Constance. Кроме того, Гаспарено служил секретарем папы Мартина V, и на этом посту участвовал в Констанцском соборе.
Take care, then, you preserve this book on the Council of Constance. Позаботьтесь, в таком случае, чтобы уберечь эту книгу о Констанцском Соборе.
BY 1415 AD, AT THE COUNCIL OF CONSTANCE, CHURCH LEADERS FURTHER DECREED THAT ONLY THE PRIESTS COULD DRINK THE WINE К 1 41 5 году, на Констанцском соборе церковные лидеры постановили далее, что только священники могут пить вино, а миряне должны только вкушать хлеб.
Больше примеров...
Констанцского (примеров 6)
And what was the outcome of the Council of Constance? И в чем был итог Констанцского собора?
The original "long version", called Tractatus (or Speculum) artis bene moriendi, was composed in 1415 by an anonymous Dominican friar, probably at the request of the Council of Constance (1414-1418, Germany). Оригинальная «длинная версия», называемая Tractatus (или Speculum) artis bene moriendi, была составлена в 1415 году анонимным доминиканским монахом, вероятно, по поручению Констанцского собора (1414-1418, Германия).
It was the original source of all the ecclesiastico-historical events that took place from 1409 to 1414, and opened the way for the Council of Constance. Собор стал источником всех церковно-исторических событий, которые состоялись с 1409 по 1414 годы, и открыл дорогу для Констанцского собора.
After this, Schöntal made a recovery, and in 1418 at the Council of Constance was granted the status of Imperial abbey, although it only retained this until 1495. По результатам Констанцского собора, в 1418 году, аббатству в Шёнтале был предоставлен статус «имперского», который он сохранял до 1495 года.
Sigismund was one of the driving forces behind the Council of Constance that ended the Papal Schism, but which also led to the Hussite Wars that dominated the later period of Sigismund's life. Сигизмунд был одной из движущих сил Констанцского собора, прекратившего папский раскол, но другим последствием которого были гуситские войны, которые доминировали в его жизни в последующий период.
Больше примеров...