Английский - русский
Перевод слова Console

Перевод console с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Консоль (примеров 222)
Now, this console is the key to saving that ship, or I'll eat my hat... Итак, эта консоль - ключ к спасению корабля, или я съем свою шляпу...
At a young age he was already a fan of video games thanks to a neighbour who often invited him to play with his Epoch Cassette Vision console. В детстве он уже был поклонником видеоигр благодаря соседу, который часто приглашал его играть в консоль Epoch Cassette Vision.
Activate this D.N.A. Sampling console. Активировать консоль взятия образца ДНК.
The console resembled an Atari 7800 in appearance and came with a pair of controllers which resembled those of the Atari 7800, though they were slightly smaller. Консоль по своему виду напоминает Atari 7800, поставляется с парой джойстиков также похожих на игровые контроллеры Atari 7800.
Other versions of the console include the PolyStation 2 and 3, which are small versions of the PlayStation 2 and 3 which come with an attachable controller: they have a small LCD screen, and are playable handheld games. Другие версии приставки PolyStation 2 и 3, выглядевшие как уменьшенные копии PlayStation 2 и 3, выпускались с уникальным контроллером: на нём был ЖК-дисплей, и можно было использовать эту консоль как портативную.
Больше примеров...
Приставка (примеров 25)
She might have a bike, a video games console she only uses occasionally. Может быть, у неё есть велосипед или игровая приставка, которыми она пользуется время от времени.
It's my game console. Это моя игровая приставка.
This console was a combination of the Genesis and Sega CD in one unit and initially retailed at US$399. Эта приставка являлась объединением аппаратного обеспечания Mega Drive и Sega CD в одном корпусе, и первоначально продавалась в розницу по цене в 399 долларов США.
The console and its games continue to be popular among fans, collectors, video game music fans, and emulation enthusiasts. Приставка и игры для неё продолжают оставаться популярными в среде фанатов, коллекционеров, любителей игровой музыки, ретрогеймеров, пользователей эмуляторов, а также среди сообщества любителей фанатского перевода.
The console had its own animated Russian television advertisement with the phrase Dendy, Dendy! Приставка имела собственный рекламный ролик на российском телевидении с фразой «Денди, Денди, мы все любим Денди!
Больше примеров...
Утешить (примеров 70)
The rooster seeks to console her. Приходит Фритци, чтобы утешить её.
But I had no idea how to console poor Bobo because he had just gotten over an entire week of menopause. Но я не знал, как его утешить, потому что недавно он пережил целую неделю менопаузы.
And I wanted to console you. Я же хотела тебя утешить.
I have a prince to console. Я должна утешить принца.
Maybe she'll want me to console her. Может быть она позволит ее утешить.
Больше примеров...
Пульт (примеров 28)
There must be a console somewhere that will let us access a log of recent activity. Должен быть пульт, который позволит нам получить доступ к информации о недавней деятельности.
He said it must be a console malfunctioning. Сказал, что пульт, должно быть, неисправен.
I'll just watch my console. Я просто буду смотреть на свой пульт.
Recording occurred in a six-by-nine-metre room which included a 3M 24-track tape machine, a range of high-quality microphones, and an API mixing console with 550A equalisers; the latter were used to control frequency differences or a track's timbre. Запись проходила в комнате размером шесть на девять метров, в которой находился 24-трековый рекордер, несколько высокочувствительных микрофонов и микшерный пульт с эквалайзерами 550А; последние были использованы для управления диапазонами частоты или тембра трека.
The triaxial gyrostabilizer also comprises a serial exchange channel, a remote control console, a pitch trim system and a roll trim system that locks the roll frame relative to the roll shaft. Также трехосный гиростабилизатор содержит последовательный канал обмена, пульт дистанционного управления, системы балансирования по тангажу и системы балансирования крену, фиксирующую раму крена относительно вала крена.
Больше примеров...
Консольный (примеров 13)
4A Engine features Nvidia PhysX support, enhanced AI, and a console SDK for Xbox 360. 4A Engine использует поддержку PhysX, улучшенный искусственный интеллект игры, а также консольный SDK для Xbox 360.
The console port of the 22 (switch fabric shelf) or 2 port (line card shelf) SCGE card (see below) cannot be used to configure a new system. Консольный порт 22 (уровень коммутационной фабрики) или 2-портовая карта (уровень с линейной цифровой картой) не может использоваться для настройки новой системы.
Now, whenever you start your computer, you'll be greeted by the console cursor by the time you get to the login prompt. Теперь, когда бы вы не включили свой компьютер, еще до того как вы увидете приглашение войти в систему, вас встретит курсор консольный мыши.
In 1997, became for a short period, and by 1998, the PC and console sections were. В 1997 году короткое время назывался, а в 1998 году консольный и PC-разделы были объединены на.
Console cabling: initial configuration of the route processor (RP) of a shelf a multi-shelf system is done via the console port. Консольная кабельная проводка: первоначальная конфигурация маршрутного процессора (RP) полки многоуровневой система выполняется через консольный порт.
Больше примеров...
Консольных (примеров 35)
On the PC and console versions (excluding the Xbox 360 version) there are sixteen levels. На РС и консольных версиях (за исключением версии для ХЬох 360) имеется шестнадцать уровней.
Freeman said that the combination of the weapons and quick time events make the combat "a convincing interpretation of the action in the original console games". Фриман сказал, что разнообразие оружия и быстрый темп битв делает бои «убедительной интерпретацией действий в оригинальных консольных играх».
Absolute PlayStation, Sega Saturn Magazine, and Electronic Gaming Monthly commented that the console versions have no multiplayer capability, but were impressed with the number of campaign and skirmish maps. Absolute PlayStation, Sega Saturn Magazine, и Electronic Gaming Monthly прокомментировали, что у консольных версий нет режима многопользовательской игры, но были поражены количеством карт для стычек.
PDCurses, while not identical to ncurses, uses the same function calls and operates the same way as ncurses does except that PDCurses targets different devices, e.g., console windows for DOS, Win32, OS/2, as well as X11. PDCurses (не путать с ncurses) использует те же вызовы, что и ncurses, за исключением того, что PDCurses предназначена для различных устройств, то есть, консольных окон DOS, Win32, OS/2 и X11.
He worked as the general manager of the Capcom Console Games Division from 1988 to 1996. Работал главным управляющим отдела консольных игр компании «Сарсом» с 1988 по 1996 год.
Больше примеров...
Терминал (примеров 26)
For details concerning help files refer to the Kerio Administration Console Help document. Информацию относительно файлов помощи можно получить в документе Администраторский Терминал Kerio - Помощь.
To this end, the UNFPA selection process was streamlined through the introduction of a recruiter console and adoption of measures to address avoidable delays. С этой целью ЮНФПА рационализировал процесс набора кадров, создав терминал по вопросам найма персонала и приняв меры для сокращения задержек, которые можно свести к минимуму.
This option starts Kerio Administration Console. Эта опция открывает Администраторский Терминал Kerio.
It supports both linux console (with direct raw video & keyboard) and vt100 compatible terminal. Поддерживает, как консоль (с непосредственной работой с видеобуфером и клавиатурой), так и VT100 совместимый терминал.
Enable terminal output. This disables password keeping. This is largely for debugging purposes; if you want to run a console mode app, use the standard su instead. Включить вывод на терминал (без сохранения паролей). Этот параметр применяется для отладки; если вы желаете запустить приложение в режиме консоли, используйте стандартную команду su.
Больше примеров...
Консольной (примеров 23)
IGN was severely disappointed with the same console version, saying that "The Dark Knight gets his wings clipped in his latest adventure." IGN был сильно разочарован той же консольной версией, заявив, что «The Dark Knight получает свои крылья обрезанными в последнем приключении».
This is the only Jack to appear in more than three games, appearing in the original Tekken, Tekken 2, Tekken Tag Tournament, and the console version of Tekken Tag Tournament 2. Прототип Джек - единственная модель, которая появляется в более чем трёх играх серии - Tekken, Tekken 2, Tekken Tag Tournament и в консольной версии Tekken Tag Tournament 2.
CVAR and ConVar are abbreviations for Console Variable. CVAR или ConVar - сокращение от Консольной переменной.
His design is likely based on an easter egg in the console version of Tekken Tag Tournament, where meeting certain requirements would cause Tetsujin's normally silver color to turn gold. Его дизайн, по всей видимости, основан на пасхальном яйце в консольной версии Tekken Tag Tournament, где, после выполнения определённых требований, серебристый окрас Тэцудзина сменяется на золотую.
There are also crucial differences concerning the playability of the characters, as some moves or attacks are much more efficient in the arcade version than in the console version and vice versa. Некоторые приёмы и аттаки являются гораздо более эффективными в аркадной версии, чем в консольной версии, или наоборот.
Больше примеров...
Консольная (примеров 19)
Any software compatible with WinPopup, like the console utility NET SEND, can send such messages. Любое ПО, совместимое с WinPopup, например, консольная утилита NET SEND, может отправлять такие же сообщения.
The console version ran on a highly updated engine, utilizing the PlayStation 2's graphics processor. Консольная версия работала на обновленном движке, использующий графический процессор PlayStation 2.
The company is currently developing Days Gone for the PlayStation 4, the company's first console game since 2004. На данный момент компания разрабатывает Days Gone для Playstation 4 и это первая консольная игра компании с 2007 года.
At the 2012 Gamescom trade fair in August 2012, the game won the award for "Best of Gamescom" and "Best Console Game" for both the PlayStation 3 and Xbox 360 platforms. На выставке Gamescom в августе 2012 года игра получила награды: «Лучшее на Gamescom», «Лучшая консольная игра» на платформах PS3 и Xbox 360.
Console cabling: initial configuration of the route processor (RP) of a shelf a multi-shelf system is done via the console port. Консольная кабельная проводка: первоначальная конфигурация маршрутного процессора (RP) полки многоуровневой система выполняется через консольный порт.
Больше примеров...
Утешать (примеров 13)
The desire to console others is an expression of empathy, and appears to be instinctual in primates. Желание утешать других - это выражение эмпатии, а у приматов оно проявляется инстинктивно.
As their names are read during the later part of this programme, we should console ourselves with the thought that they have not left us in vain. Когда во время заключительной части этой церемонии будут оглашаться их имена, нас должна утешать мысль о том, что они не покинули нас напрасно.
The Podestà attempts to console Ramiro, but Ramiro can think of none but Arminda ("Se l'augellin sen fugge"). Подеста пытается утешать Рамиро, но Рамиро можете думать ни о ком, кроме Арминды ("Se l'augellin sen fugge").
CONSOLE DEBBIE. YOU KNOW SHE'S GOING TO BE A MESS. Утешать Дебби - ты же знаешь, она совсем расклеится.
Do you expect me to console you? Думаешь, я стану утешать тебя?
Больше примеров...
Успокоить (примеров 9)
Are you here to console me? Что вы хотите? Успокоить меня?
I cried so much, and in order to console me, he said he was absolutely, absolutely crazy about me. Я начала плакать, а он, чтобы успокоить, сказал, что он без ума от меня.
The Government also wished to console the facilitator by showing him that the meetings in Addis Ababa would not be pointless since they would make it possible to: Правительство пожелало также успокоить посредника, продемонстрировав ему, что прошедшие в Аддис-Абебе заседания отнюдь не были бесполезными, если учесть, что они дали возможность:
The Priest, in the beginning tried to console to Pai Mei. Настоятель пытался успокоить Пей Мэйа, однако Пэй Мэй был безутешен.
I tried to console him, to reassure him... but nothing would calm him. Я пыталась утешить, успокоить его... но всё было бесполезно.
Больше примеров...
Console (примеров 65)
The interfaces are listed in the Configuration/ Interface section of the WinRoute Administration Console. Список этих интерфейсов находится в разделе Configuration/ Interface консоли WinRoute Administration Console.
If it isn't, select System Console, and run the API by typing API. Если нет, выберите System Console и запустите API, набрав API.
On the keyboard, press CTRL+ESC, and from the list of Current Screens shown in Figure 7, select the System Console. На клавиатуре нажмите CTRL+ESC и из списка страницы Current Screens, показанной на рисунке 7, выберите System Console.
Once the Gateway object has been defined in Netware Administrator and/or ConsoleOne, you can start the API from the Netware System Console using the API command. Как только объект шлюза был определен как Сетевой администратор и/или ConsoleOne, вы можете запускать API из консоли Netware System Console, используя команду API.
Open the TMG Firewall console and click on the E-Mail Policy node in the left pane of the console, as shown in Figure 30. Открываем консоль TMG Firewall console и выбираем узел E-Mail Policy в левой панели консоли, как показано на рисунке 30.
Больше примеров...