Английский - русский
Перевод слова Confidante

Перевод confidante с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Доверенное лицо (примеров 9)
A close confidante he was appointed as an aide on almost every committee. Как доверенное лицо, он был назначен помощником практически во все комитеты.
Or her confidante, it seems. И не ее доверенное лицо, похоже.
You're my confidante. Ты мое доверенное лицо.
It's Luther, my tailor and confidante, the man who weighs me in the morning. Это Лютер - портной и моё доверенное лицо, человек, который взвешивает меня по утрам.
On the morning of 5 June, another Aidid confidante, Mr. Osman Atto, openly conceded foreknowledge of the outbreak of violence. Утром 5 июня другое доверенное лицо Айдида, г-н Осман Атто, открыто признал, что о вспышке насилия было известно заранее.
Больше примеров...
Доверенным лицом (примеров 10)
She was my confidante, my confessor, my muse... and my partner in crime. Она была моим доверенным лицом, исповедником, моей музой... и моим партнером в преступлениях.
You were his shoulder to cry on, his confidante, his... Ты была его жилеткой, его доверенным лицом, его...
Will you be my confidante? Ты Будешь хотеть быть моим доверенным лицом?
A caring, sensitive character, she has been a romantic interest and confidante of The Thing, a member of the Fantastic Four who is frequently ashamed of his monstrous appearance. Она была романтическим интересом и доверенным лицом Существа, члена Фантастической четвёрки, который часто стыдится своей чудовищной внешности.
Although he was a close confidante of Vladimir Putin and probably was able to assume presidential office exclusively for that reason, many dared to hope that he would stop the vendetta against Khodorkovsky and all those who had been close to him. Несмотря на то, что он являлся близким доверенным лицом Путина, и, возможно, смог стать президентом исключительно по этой причине, многие омелились надеяться на то, что он положит конец вендетте против Ходорковского и всех тех, кто был ему близок.
Больше примеров...
Наперсник (примеров 4)
He's a Greek national, long-time confidante. Он грек по национальности, долгосрочный наперсник.
But we all need a confidante, a friend to share our secrets with. Но нам всем нужен наперсник, друг, с которым можно разделить секреты.
And a confidante of Colin Sweeney. И наперсник Колина Суини.
Indeed, it is widely believed that President Jiang and his confidante Zeng Qinghong obsessively gather politically embarrassing evidence against corrupt officials in order to blackmail these officials into subservience. На самом деле, многие считают, что президент Джан Дземинь и его наперсник Zeng Qinghong рьяно собирают политический компромат на коррумпированных чиновников для того, чтобы шантажом добиваться от них подчинения.
Больше примеров...
Доверенного лица (примеров 4)
Of course, but I... I imagine you to be her main confidante. Конечно, но я... я представляю вас в качестве ее доверенного лица...
Less than half of teachers are women and this fails to provide girls with a confidante and role model to inspire children to continue with their education and seek professions that provide a decent income. Менее половины учителей составляют женщины, и из-за этого у девочек нет доверенного лица и образца для подражания, который вдохновлял бы детей на продолжение образования и получение профессий, приносящих достойный доход.
Toledo later claimed that he was wrong to trust Almeyda, but few believed that the president had not known what Almeyda, a trusted confidante, had done. Толедо позднее признался, что ошибался, доверяя Алмейда, но мало кто поверил, что президент не был в курсе действий Алмейда - его доверенного лица.
Despite being married, Beatrice fulfilled her promise to the Queen by continuing as her full-time confidante and secretary. Вступив в брак, Беатриса продолжала исполнять обязанности доверенного лица и секретаря королевы.
Больше примеров...
Наперсница (примеров 4)
The queen's closest confidante, the commander of the Unsullied, and a foreign dwarf with a scarred face. Ближайшая наперсница королевы, военачальник Безупречных и карлик-чужестранец со шрамом на лице.
She is my best friend and confidante, my partner in life. Она мой лучший друг, моя наперсница, партнер по жизни.
Perhaps you are simply in need of a confidante. Возможно, вам просто нужна наперсница.
Be it a faithful companion trusted confidante or loyal friend. Будь то честный партнёр по бизнесу наперсница или настоящий друг.
Больше примеров...
Наперсницей (примеров 3)
So Elizabeth was my closest friend and confidante. Так что Элизабет была моей ближайшей подругой и наперсницей.
Unmarried and ashamed, you hurried back to England with your confidante, a young maid, later to become housekeeper. Незамужняя и пристыженная, вы второпях уехали обратно в Англию вместе со своей наперсницей, молодой служанкой, которая позже стала экономкой.
Diana's maternal grandmother, Ruth Roche, Baroness Fermoy, was a confidante and lady-in-waiting to the Queen Mother, and the founder of the annual King's Lynn Festival (of classical music) in Norfolk, England. Бабушка Дианы, баронесса Фермой, была наперсницей и придворной дамой королевы-матери и основательницей ежегодного фестиваля классической музыки, проводящегося в Кингс-Линн, графство Норфолк (Англия).
Больше примеров...
Наперсницы (примеров 1)
Больше примеров...