| Prince Arisugawa was a trusted confidant of Emperor Kōmei (1831-1867). | Принц Арисугава Такахито был доверенным лицом императора Комэя (1831-1867). |
| I don't know where he is, but I think he was her confidant. | Я не знаю, где он, но я думаю, что он был ее доверенным лицом. |
| Then he was the confidant of the presidential candidate Gennady Zyuganov - he participated in the televised debates against the representatives of the candidates Vladimir Putin and Mikhail Prokhorov. | Затем был доверенным лицом кандидата в Президенты Геннадия Зюганова на этих выборах - участвовал в теледебатах против представителей кандидатов Путина и Прохорова. |
| During his tenure, the Cardinal became a close confidant of Pope John Paul, and served as a special papal envoy to several religious celebrations and events in an array of different countries. | В период своего срока пребывания, кардинал стал близким доверенным лицом папы Иоанна Павла II, и служил специальным папским легатом на нескольких религиозных празднованиях и событиях во множестве различных стран. |
| Howard was my confidant. | Говард был моим доверенным лицом. |
| That was Dr Tyler, your personal tutor and confidant. | Звонил доктор Тайлер, ваш репетитор и доверенное лицо. |
| I need a driver and a confidant, a bagman and a protector. | Мне нужен водитель и доверенное лицо, носильщик и защитник. |
| The Police explain that the confidant and the detained person do not only have contact in detention facilities, but also during a house search and other procedural issues in the pre-trial criminal procedure. | Полиция объясняет, что доверенное лицо и задержанный имеют возможность вступить в контакт не только в изоляторе, но и во время домашних обысков и в ходе других процессуальных действий на стадии досудебного уголовного разбирательства. |
| A despondent Bart is told by Lisa that he is still needed as Milhouse's friend and confidant, and Bart eagerly accepts this new role. | Грустный Барт говорит Лизе что он по-прежнему необходим Милхаусу как друг и доверенное лицо и Барт отлично воплощается в свою новую роль. |
| There is circumstantial evidence that parallel discussions were held between Austria-Hungary and Serbia with Prime Minister Pašić dispatching his righthand man Stojan Protić and Regent Alexander dispatching his confidant Colonel Petar Živković to Geneva on secret business. | Существуют косвенные доказательства того, что параллельно были проведены переговоры между Австро-Венгрией и Сербией: премьер-министр Сербии Пашич послал свою правую руку Стояна Протича, регент Александр отправил своё доверенное лицо (и любовника) Петара Живковича в Женеву на тайную встречу. |
| Steven Williams was cast in a recurring role, playing Virgil, a confidant of Kevin's. | Стивену Уильямсу досталась повторяющаяся роль Вёрджила, доверенного лица Кевина. |
| Do I still have to hang out with you as your confidant | Я всё ещё должна общаться с вами в качестве доверенного лица, |
| And am I correct in stating that you are going from trusted confidant to one of South Boston's most notorious and violent gangsters to government witness? | И верно ли я понял, что вы превратитесь из доверенного лица одного из самых известных бостонских гангстеров в свидетеля обвинения? |
| In 1864, Napoleon III sent his confidant, the Philadelphian Thomas W. Evans, as an unofficial diplomat to Lincoln and US Secretary of State William H. Seward. | В 1864 году Наполеон III отправил своего доверенного лица, Томаса У. Эванса, в качестве неофициального посла к Линкольну и госсекретарю США Уильяма Сьюарду. |
| Her two youngest sons John Casimir and John Ernest moved into the Ehrenburg Palace at Coburg on 5 December 1572, where they were raised by under the governorship of Count Barby, who was a confidant of Augustus. | Два младших сына Иоганн Казимир и Иоганн Эрнст были перевезены 5 декабря 1572 года во дворец Эренбург в Кобурге, где они воспитывались под надзором графа Барбиского, доверенного лица курфюрста Августа. |
| I've heard that you, General Dion, as the King's closest confidant, may be a target. | Ходят слухи, что вы, генерал Дион, как ближайший наперсник короля, можете быть следующим. |
| Dark Confidant and Time Walk are key. | Темный Наперсник и Временной Шаг - это ключевое. |
| Sometimes their confidant, their make-up artist, their gofer. | А еще их наперсник, гример, помощник. |
| Andras Halmi, a confidant of the Director's, is among the missing. | Андрас Халми, приближенный Директора, среди пропавших. |
| The Monitoring Group understands that one of the key intelligence officers involved in defusing the coup was Brigadier General Hadish Ephrem, a close confidant of Colonel Saleh Osman's during the Eritrean war of independence, who was therefore well placed to penetrate the ring of plotters. | Группа контроля осознает, что одним из ключевых сотрудников разведки, участвовавшим в предотвращении государственного переворота, был бригадный генерал Хадиш Эфрем, особо приближенный полковника Салеха Асмана во время войны за независимость Эритреи, который находился в выгодном положении для проникновения в ряды заговорщиков. |
| I was her confidant. | Я был ее близким другом. |
| After Rudel moved to Argentina, he became a close friend and confidant of the President of Argentina Juan Perón, and Paraguay's dictator Alfredo Stroessner. | В Аргентине Рудель стал близким другом и доверенным лицом президента Страны Хуана Перона и диктатора Парагвая Альфредо Стресснера. |
| You were his best friend, his lifelong confidant. | Вы были его лучшим другом, поверенным на протяжении всей жизни. |
| We have a romantic ideal in which we turn to one person to fulfill an endless list of needs: to be my greatest lover, my best friend, the best parent, my trusted confidant, my emotional companion, my intellectual equal. | Имея романтический идеал, мы обращаемся с ним к одному человеку, чтобы заполнить бесконечный список нужд: чтобы был самым лучшим любовником, моим лучшим другом, лучшим родителем, моим надёжным поверенным, моим эмоциональным товарищем, моего интеллектуального уровня. |
| Lily: He was my sounding board, My confidant, | Он был прекрасным слушателем, моим поверенным, моим старшим сыном. |
| You know, I'm expecting to fall in love once I see the specimens at Candyland, so before that moment, it would be good if I could have a confidential strategy meeting with my confidant. | Я наверняка буду сражён показанными в Кэндиленде экземплярами, поэтому до того я бы хотел провести доверительное совещание со своим... поверенным. |
| As his agent, his bailiff, his notary... his one-time friend, the close... though not close enough confidant of his wife. I would have thought you would be the best person to answer that. | Будучи его поверенным, стряпчим, нотариусом и даже другом, а также близким, хотя и недостаточно близким, доверенным его супруги, вы лучше других можете ответить на этот вопрос. |
| He's been his closest confidant for more than 20 years. | Он был его собеседником больше 20 лет. |
| Now, look. I know Joanne Webster was your friend, your confidant, and the world's best medical examiner. | Я знаю, что Джоанн Вебстер была вашим другом, собеседником, и лучшим в мире судмедэкспертом. |
| Your mother has a confidant... someone few know about. | У твоей матери есть один доверенный друг... только несколько людей знают об этом. |
| I may not be at the top of your confidant list, But if you ever want to talk, I'm here. | Может я и не самый твой доверенный друг, но если хочешь поговорить, я выслушаю. |
| Julie is my most trusted confidant. | Джули мой самый доверенный друг. |
| To avoid Russian capture, Timothy asks his confidant to help plan his suicide to make it look like an accident. | Чтобы избежать русского плена, Тимоти просит своего напарника помочь ему спланировать самоубийство так, чтобы оно казалось несчастным случаем. |
| Just be a big girl and get over the fact that the blur downgraded you from confidant to sidekick to nobody. | Будь большой девочкой - Пятно понизил тебя в звании с напарника до компаньонки, а теперь до пустого места. |
| Shane becomes Amy's confidant as her feelings towards Karma develop. | Позднее Шейн становится задушевным другом Эми, наблюдая за её растущими чувствами к Карме. |
| I was her little confidant. | Я был её маленьким задушевным другом. |