Y'all can just go to church together and get an ice cream cone. |
Потом ходите вместе в церковь и покупаете мороженое. |
Like an ice cream cone melting in the sun, our time here can't last forever. |
Как мороженое тает на солнце, наше время здесь не может продолжаться вечно. |
There was this man, eating an ice cream cone in January. |
Там был этот человек, ел мороженое в январе. |
Then he'd pull out his winkie and tell her it was a strawberry ice-cream cone. |
А потом он доставал свою балду и говорил ей что это клубничное мороженое. |
You did not see me eat this ice cream cone. |
Ты не видел, как я ем это мороженое. |
When I was 7 years old, I bought an ice cream cone. |
Мне было семь лет. Как-то по дороге домой я купил мороженое. |
Can I have money for a snow cone? |
А ты дашь мне денег на мороженое? |
You told me that you got up To get an ice cream cone |
Ты сказал мне, что ты встал Чтобы взять мороженое |
There's a giant plastic ice cream cone, giant plastic shoe, giant plastic phone, giant plastic... |
Тут гиганское пластиковое мороженое, гиганский пластиковый ботинок, гиганский пластиковый телефон, гиганский пластиковый... |
And you probably see other kids out there playing with their dads, you know, maybe playing a game of catch or getting an ice cream cone. |
Ты смотрел, как другие дети играют со своими папами, бросают друг другу мячик или едят мороженое. |
One time he bought me, when I was about five, he bought me an ice cream cone and I dropped it. |
Однажды, когда мне было 5 Он купил мне мороженое, а я его уронила. |
is that ice cream cone big enough? |
Это мороженое достаточно большое? |
There would have been a lawsuit, but the carnie paid me off with a snow cone, and also no one cared about me as a child. |
Там должен был быть суд но Корни дал мне мороженое и в детстве на меня было всем наплевать. |
I mean, if somebody, you know, offered you an ice cream cone in hell, wouldn't you take it? |
В смысле, если кто-то в аду предложит тебе мороженое, ты откажешься? |
It's your fourth THC cone today. |
Ты жрешь уже четвертое медицинское мороженое за сегодня. |
Instead, we'll be talking to a man who bought an ice-cream cone. |
Вместо этого мы будем говорить с человеком, который купил сливочное мороженое в рожке. |
This is the cone and this is the ice cream. |
Это стаканчик, а это мороженое. |
Well, you've got your ice cream, cup or cone, milkshakes, smoothies and lemonade. |
Ќу, у нас тут есть мороженое, молочные коктейли, фруктовые напитки и лимонад. |
She said stay in the cone, like ice cream! |
Она говорит, оставаться в конусах, как мороженое! |
He acquired the nickname "Cone" from fellow band member Deryck Whibley in high school, because he frequently ate ice cream cones at lunch. |
Джейсон получил своё прозвище от товарища по группе Дерика Уибли ещё в средней школе, потому что он часто на ланч ел мороженое в виде конуса. |