Английский - русский
Перевод слова Conductor

Перевод conductor с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дирижёр (примеров 176)
October 15 - David Carroll, songwriter and conductor (d. 15 октября - Дэвид Кэрролл, дирижёр и автор песен (ум.
April 5 - Herbert von Karajan, Austrian conductor (d. 5 апреля - Герберт фон Караян, дирижёр (ум.
The conductor appeared on the stage. Дирижёр вышел на сцену.
Hugo Frey (26 August 1873 - 13 February 1952) was an American pianist, violinist, composer, songwriter, conductor, and arranger. Хьюго Фрей (англ. Hugo Frey, 26 августа 1873 - 13 февраля 1952) - американский пианист, скрипач, композитор, автор песен, дирижёр и аранжировщик.
Conductor Nagano, who was pleased with the experience, noted that "in fairness to the orchestra, the music is humanly very, very difficult". Дирижёр Нагано остался доволен этим опытом и отметил, что «вежливость к оркестру и музыке с точки зрения человеческих сил довольно непростая вещь».
Больше примеров...
Проводник (примеров 66)
So, did the conductor guy used to live here? Так что, тут жил проводник?
The second conductor is either unused, used as electrode line or connected in parallel with the other (as in case of Baltic Cable). Второй проводник не используется или используется параллельно с другим (как в случае Балтийского кабеля (англ.)русск.).
I am the conductor of the night train. Я - проводник ночного поезда.
The inventive electrically conductive cable differs in that at least one conductor is provided with an outer ferrite-containing coating. Электропроводящий кабель отличается тем, что, по меньшей мере, один проводник имеет наружное покрытие, содержащее магнитодиэлектрик.
Conductor, you know the rules. Проводник, ты знаешь правила.
Больше примеров...
Кондуктор (примеров 39)
And I like yours, too, weird, old, random bus conductor man. Твой мне тоже нравится, странный старый кондуктор.
Platform maintenance, track maintenance, flagman, conductor. Ремонт платформы ремонт путей, дежурный, эээ... кондуктор.
Leave me alone or I'll feed you to a plasma conductor. Оставь меня в покое, или я накормлю тобой плазменный кондуктор.
And Miles - that's our conductor charming man he said he thought he'd had too much Christmas cheer. И Майлз, наш кондуктор, очаровательный мужчина, сказал, что это слишком много праздничных тостов.
The conductor saw them turn at the crossroads. Кондуктор видел, как они уходят.
Больше примеров...
Машинист (примеров 12)
The conductor saw him before he jumped. Машинист заметил его до того, как он прыгнул.
Great, you're a conductor now? Чудесно, ты теперь машинист?
Conductor, can you hear me? Машинист, вы слышите меня?
Although the train driver had been able to warn passengers in the front carriage to brace for an imminent impact, he, the conductor and 21 passengers were injured. Несмотря на то, что машинист успел предупредить пассажиров в переднем вагоне о неизбежном столкновении, он, проводник и 21 пассажир получили ранения.
Well, we are just dying to know how the conductor got all the way from the front to the back, kill the ambassador, and not be seen? Мы просто умираем как хотим узнать, как машинист смог проделать весь путь туда и обратно, убить посла и остаться незамеченным?
Больше примеров...
Дирижеру (примеров 9)
While working as a pianist with the Weintraub Syncopators, a dance band, Waxman met Frederick Hollander, who eventually introduced Waxman to the eminent conductor Bruno Walter. Работая пианистом с танцевальной группой Weintraub Syncopators (Стефан Вайнтрауб (нем.)), Ваксман познакомился с Фридрихом Холландером, который и представил Ваксмана выдающемуся дирижеру Бруно Вальтеру.
Can we do it in another way? Of course we can. Let's goback to the first conductor we've seen: Carlos Kleiber, his name.Next video, please. Существуют ли еще варианты? Конечно! Давайте вернемся ксамому первому дирижеру. Его имя - Карлос Кляйбер. Следующуюзапись, пожалуйста.
Let's go back to the first conductor we've seen: Carlos Kleiber, his name. Конечно! Давайте вернемся к самому первому дирижеру.
They are key players, coordinating United Nations-wide programmes in the field such as serving as the conductor in orchestrating the delivery of direly needed assistance and services not only in the humanitarian, social and economic fields, but also in the rebuilding of political institutions and processes. Они являются главными координаторами программ Организации Объединенных Наций в местах конфликтов и, подобно дирижеру оркестра, направляют крайне необходимую помощь и услуги не только в гуманитарной, социальной и экономической областях, но также в процессе перестройки политических институтов и механизмов.
Let's go back to the first conductor we've seen: Carlos Kleiber, his name. Конечно! Давайте вернемся к самому первому дирижеру.
Больше примеров...
Проводница (примеров 2)
For a long time I will dream A conductor on the tram. И мне долго, долго будет сниться Проводница, проводница.
The young conductor Seraphima takes three stowaways to her car. Молодая проводница Серафима берёт к себе в вагон троих безбилетников.
Больше примеров...
Провода (примеров 12)
The decision of whether or not to use a metallic return conductor is based upon economic, technical and environmental factors. Решение об использовании металлического обратного провода основывается на экономических, технических и экологических факторах.
Electrical energy is generated in the coils of the insulated current-conducting conductor. Генерируют в обмотках изолированного токопроводящего провода электрическую энергию.
The housings of mobile electrical consumers and portable appliances shall be earthed by means of an additional conductor that is incorporated into the power cable. 9-2.15.3 Кожухи подвижных электрических потребителей и переносных устройств должны заземляться с помощью дополнительного провода, включенного в силовой кабель.
same cross section as that of the outside conductor то же сечение, что и у внешнего провода
Forgot to mention... the water in your room is a conductor to an open wire. Забыла упомянуть... вода в комнате проводит ток от оголенного провода.
Больше примеров...