Английский - русский
Перевод слова Conductor

Перевод conductor с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дирижёр (примеров 176)
London Symphony Orchestra, Valery Gergiev (conductor). 2011 - Лондонский симфонический оркестр, дирижёр - Валерий Гергиев.
He played viola with the Municipal Orchestra in Budapest from 1940 to 1943, and was a conductor at the National Theatre from 1945 to 1949. С 1940 по 1943 выступал на альте вместе с Муниципальным оркестром в Будапешт, с 1945 по 1949 год - дирижёр столичного Национального театра.
Giuseppe Martucci (Italian pronunciation:; Capua, 6 January 1856 - Naples, 1 June 1909) was an Italian composer, conductor, pianist and teacher. Джузеппе Мартуччи (итал. Giuseppe Martucci; 6 января 1856 (1856-01-06), Капуя - 1 июня 1909, Неаполь) - итальянский композитор, дирижёр, пианист и педагог.
The conductor Anton Seidl was impressed by Ternina's potential and he recommended her to replace another acclaimed dramatic soprano, Katharina Klafsky, at the Bremen Opera. Дирижёр Антон Зейдль, впечатлённый потенциалом Терниной, рекомендовал её бременской опере с целью замены другой известной драматической сопрано Катарины Клафски (нем. Katharina Klafsky).
Conductor Nagano, who was pleased with the experience, noted that "in fairness to the orchestra, the music is humanly very, very difficult". Дирижёр Нагано остался доволен этим опытом и отметил, что «вежливость к оркестру и музыке с точки зрения человеческих сил довольно непростая вещь».
Больше примеров...
Проводник (примеров 66)
Coal's lightweight carbon structure is a poor conductor of heat. Легкая карбоновая структура угля - это чистый проводник тепла.
The second conductor is either unused, used as electrode line or connected in parallel with the other (as in case of Baltic Cable). Второй проводник не используется или используется параллельно с другим (как в случае Балтийского кабеля (англ.)русск.).
Maybe... Maybe he could have got on..., yes... disguised as a conductor, then into Mrs. Hubbard's compartment with a stolen pass key, and left in the kimono. Может... может он вошел в Винковцах... да, да... одетый как проводник, затем он проник в купе м-с Хаббард с помощью украденного ключа проводника и ушел в кимоно.
Water's a conductor, right? Вода это проводник, так?
And I believe that Crispen, the conductor, as he liked to call himself, is all aboard a big train... И мне верится, что проводник Криспен, как он себя называл, несётся на экспрессе...
Больше примеров...
Кондуктор (примеров 39)
You can't resell this ticket but the conductor can... Вы не можете перепродать этот билет, а вот кондуктор может...
Conductor: 70 cents and an hour? Кондуктор: 70 центов в час.
The second was the conductor of the train. Вторым был кондуктор из поезда.
I'm only the conductor. Я ведь всего лишь кондуктор.
A conductor with the Utah and Western Railroad says he saw an '87 Acura Legend, navy blue pulled over by the locomotive shop the night Penelope disappeared. Кондуктор железной дороги Юта-Энд-Вестерн говорит, что видел "Акуру Ледженд", темно-синюю... которая останавливалась возле депо в ту же ночь, когда пропала Пенелопа.
Больше примеров...
Машинист (примеров 12)
He did it because the subway conductor killed his wife. Он сделал это, потому что машинист убил его жену.
But I'm sort of the conductor of the office here, right? Я как бы машинист этого офиса.
Great, you're a conductor now? Чудесно, ты теперь машинист?
Although the train driver had been able to warn passengers in the front carriage to brace for an imminent impact, he, the conductor and 21 passengers were injured. Несмотря на то, что машинист успел предупредить пассажиров в переднем вагоне о неизбежном столкновении, он, проводник и 21 пассажир получили ранения.
We have just learned that railroad employee, Frank Barnes a 28 year veteran of the freight company responsible for the runaway, and Will Colson, a conductor, are now on board another locomotive. Мы только узнали' что Фрэнк Барнс' машинист с 28-летним опытом работы и У илл Колсон' кондуктор' сейчас находятся в тепловозе'
Больше примеров...
Дирижеру (примеров 9)
I once told a conductor: Знаете, что я однажды сказал известному дирижеру?
Chookasian's debut performance was a resounding success and a recording of that performance was given to conductor Thomas Schippers by McGuire at the Festival of Two Worlds the following summer. Дебютное выступление Чекасян имело успех, запись этого исполнения была дана дирижеру Томасу Schippers на Фестивале Двух миров.
The record for the most Grammy Awards won in a lifetime is held by Georg Solti, a Hungarian-British conductor who conducted the Chicago Symphony Orchestra for twenty-two years. Абсолютный рекорд по общему числу полученных наград Grammy Awards принадлежит английскому дирижеру венгерского происхождения Георгу Шолти (Georg Solti), который более 20 лет работал с Чикагским симфоническим оркестром.
They are key players, coordinating United Nations-wide programmes in the field such as serving as the conductor in orchestrating the delivery of direly needed assistance and services not only in the humanitarian, social and economic fields, but also in the rebuilding of political institutions and processes. Они являются главными координаторами программ Организации Объединенных Наций в местах конфликтов и, подобно дирижеру оркестра, направляют крайне необходимую помощь и услуги не только в гуманитарной, социальной и экономической областях, но также в процессе перестройки политических институтов и механизмов.
Let's go back to the first conductor we've seen: Carlos Kleiber, his name. Конечно! Давайте вернемся к самому первому дирижеру.
Больше примеров...
Проводница (примеров 2)
For a long time I will dream A conductor on the tram. И мне долго, долго будет сниться Проводница, проводница.
The young conductor Seraphima takes three stowaways to her car. Молодая проводница Серафима берёт к себе в вагон троих безбилетников.
Больше примеров...
Провода (примеров 12)
Electrical energy is generated in the coils of the insulated current-conducting conductor. Генерируют в обмотках изолированного токопроводящего провода электрическую энергию.
The magnetic circuit cores and the annular framework are formed with radial gaps which provide for the passage of the current-conducting conductor of the circuit. Сердечники магнитопровода и кольцевой каркас выполнены с радиальными зазорами, обеспечивающими прохождение токонесущего провода цепи.
The invention makes it possible to produce a high-temperature conductor for operating at a nominal alternating voltage of 36 kV and higher, with a nominal frequency of 50 Hz, allowing a maximum operating temperature of 210ºC at maximum current densities. Изобретение обеспечивает создание высокотемпературного провода на номинальное переменное напряжение 36 кВ и выше, номинальной частотой 50 Гц, допускающих максимальную рабочую температуру провода - 210ºС при максимальных плотностях пропускаемого тока.
The method for producing hydroelectric power comprises setting coils of an insulated current-conducting conductor in motion relative to magnets under the action of the energy from a flow of water in a water conduit and tapping off the voltage from the coils. Способ получения гидроэлектроэнергии включает приведение в движение обмоток изолированного токопроводящего провода относительно магнитов под действием энергии потока воды в водоводе и съем напряжения с обмоток.
Forgot to mention... the water in your room is a conductor to an open wire. Забыла упомянуть... вода в комнате проводит ток от оголенного провода.
Больше примеров...