| Peace and national concord had been achieved and political stability had become irreversible. | В стране воцарился мир и национальное согласие, а политическая стабильность приобрела необратимый характер. |
| They were promoters of peace and concord in the country. | Они укрепляли мир и согласие в стране. |
| It is our hope that such a dialogue will continue, permitting religions to contribute to concord and understanding among nations, a common home founded on the truth, built according to justice, vivified by love and liberty. | Мы надеемся, что этот диалог продолжится, позволяя религиям внести свой вклад в согласие и взаимопонимание между народами, в общий дом, основанный на истине, построенный на справедливости, оживотворяемый любовью и свободой. |
| A just and definitive solution to the issue of Western Sahara in strict conformity with the right of the Saharan people would certainly ensure the necessary stability and concord in the Maghreb. | Он по-прежнему убежден в том, что справедливое и окончательное урегулирование вопроса о Западной Сахаре при строгом соблюдении права сахарского народа позволит установить в районе Магриба стабильность и согласие, в чем он так нуждается. |
| The spirit and the letter of the United Nations Charter make civil concord among members of a single human society - and reconciliation among them if that concord is broken - the primary condition to be met in order to build a world of peace. | Дух и буква Устава Организации Объединенных Наций делают гражданское согласие между членами единого гражданского общества - и примирение между ними, если такое согласие нарушено - основным условием, которое должно быть выполнено для построения мира во всем мире. |
| "Concord" has a long lasting history, which is rather a rare occurrence in restaurant business. | «Конкорд» имеет многолетнюю историю, это довольно редкое явление в ресторанном бизнесе. |
| Rako Hardeen, the marksman of Concord Dawn. | Рако Хардин, снайпер с Конкорд Дон. |
| Henry David Thoreau wrote his first book, A Week on the Concord and Merrimack Rivers, in 1849 while living at nearby Walden Pond. | Генри Дэвид Торо написал свою первую книгу «Неделя на реках Конкорд и Мерримак» в 1849 году, живя в это время на соседнем Уолденском пруду. |
| Brave, brave Concord, you shall not have died in vain. | Храбрый Конкорд, ты погиб не напрасно! |
| Welcome to the Radisson Concord. | Добро пожаловать в Рэдиссон Конкорд. |
| The actions of the british army at Lexington and Concord speak plainly enough. | Действия британской армии в Лексингтоне и Конкорде говорят сами за себя. |
| Hopkins was again elected as a delegate to the Second Continental Congress, which met on May 10, 1775 following the April attacks on Concord and Lexington. | Хопкинс был выбран и во Второй Континентальный конгресс, который собрался 10 мая 1775 года после апрельских сражений при Лексингтоне и Конкорде. |
| The lands surrounding the North Bridge in Concord, as well as approximately 5 miles (8.0 km) of the road along with surrounding lands and period buildings between Meriam's Corner and western Lexington are part of Minuteman National Historical Park. | Земля у Северного Моста в Конкорде и примерно 8 километров дороги между Конкордом и Лексингтоном вместе с историческими зданиями стали частью национального парка «Minuteman National Historical Park». |
| Battles of Lexington and Concord were fought not too far from here. | Битвы при Лексингтоне и Конкорде произошли недалеко отсюда. |
| This eventually led to the installation of three wastewater treatment plants on the banks of the Concord River: one in Concord and two in Billerica. | В конечном итоге это привело к установке трех станций очистки сточных вод на берегу реки Конкорд: одну в Конкорде и две в Биллерике. |
| J.D. Rollins from Concord, Mass. | Джей Ди Роллинс, я из Конкорда, Массачусетс. |
| The Class of 1893, followed the previous class and held commencement exercises in unfinished Thompson Hall, the Romanesque Revival campus centerpiece designed by the prominent Concord architectural firm of Dow & Randlett. | Студенты 1893 года последовали за предшественниками и начали свои занятия в недостроенном Томпсон Холле, центральном здании кампуса в неороманском стиле, построенном известной архитектурной фирмой Dow & Randlett из Конкорда. |
| The disputed territory included areas west of the Merrimack River from its great bend near present-day Chelmsford, Massachusetts to present-day Concord, New Hampshire. | Спорная территория включала районы к западу от реки Мерримак от ее большого изгиба вблизи современного Челмсфорда, Массачусетс, до современного Конкорда, Нью-Хэмпшир. |
| In 1638 Dudley and Winthrop were each granted a tract of land "about six miles from Concord, northward". | В 1638 году Дадли и Уинтроп получили грант на участок земли в шести милях от Конкорда, на севере. |
| So, Dad graduated Harvard in 1946, married my mom, and bought a house in Lexington, Massachusetts, where the first shots were fired against the British in 1775, although we didn't actually hit any of them until Concord. | в 1946 году папа окончил Гарвард, женился на моей маме и купил дом в Лексингтоне, штат Массачусетс, где в 1775 году впервые открыли стрельбу против англичан, хотя, вообще-то мы не трогали их вплоть до Конкорда. |
| Under the auspices of Mother Concord, a sanctified truth is declared. | Под покровительством матери Конкордии объявляется священное перемирие! |
| You can't talk to a priest of Concord. | Нельзя говорить со жрецом Конкордии! |
| On the morning of 18 December, the emperor appeared to deposit the imperial insignia at the Temple of Concord but at the last minute retraced his steps to the Imperial palace. | Утром 18 декабря император отправился отдать императорские знаки отличия на хранение в храм Конкордии, затем он хотел укрыться в доме своего брата, но в последнюю минуту, видя поддержку народа, не дававшего ему пройти к храму, решил вернуться обратно в императорский дворец. |
| A part of the relief is missing, where the Temple of Concord should have been. | Когда раздор в государстве прекращался, обычно строили храм Конкордии. |
| The Battles of Lexington and Concord were the first military engagements of the American Revolutionary War. | Сражения при Лексингтоне и Конкорде (англ. Battles of Lexington and Concord) - первые вооружённые столкновения в ходе Войны за независимость США. |
| The song "Still Grey" featured guest guitarist Evan Short of Concord Dawn, and was included on the CD edition of Hold Your Colour, released in July 2005. | Песня "Still Grey" записана при участии приглашённого гитариста Эвана Шорта из группы Concord Dawn, и вошла в альбом Hold Your Colour, вышедший в июле 2005 года. |
| BigDog was a quadrupedal robot created in 2005 by Boston Dynamics, in conjunction with Foster-Miller, the Jet Propulsion Laboratory, and the Harvard University Concord Field Station. | BigDog - четырёхногий шагающий робот с адаптивным управлением, созданный в 2005 году фирмой Boston Dynamics совместно с Foster-Miller, Лабораторией реактивного движения и Harvard University Concord Field Station. |
| McPartland sent a copy to Concord Records, which then made Atwood one of the youngest musicians to sign a contract with Concord. | МакПартленд отправила копию в Concord Records, что сделало Этвуд одним из самых молодых музыкантов, подписавших контракт с Concord. |
| Emily's D+Evolution is the fifth studio album by the American musician Esperanza Spalding, released on 4 March 2016 on Concord Records. | «Emily's D+Evolution» - пятый студийный альбом американской певицы и автора-исполнителя Эсперансы Сполдинг, выпущенный 4 марта 2016 года на лейбле Concord Records. |