Английский - русский
Перевод слова Computing

Перевод computing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вычислительный (примеров 12)
Rosetta@home is a distributed computing project aimed at protein structure prediction and is one of the most accurate tertiary structure predictors. Rosetta@home - распределенный вычислительный проект, нацеленный на предсказание структуры белка, и является одной из самых точных систем для предсказания третичной структуры.
The AIM alliance was formed on October 2, 1991 between Apple, IBM, and Motorola to create a new, grandly unified, computing standard based on the POWER instruction set architecture. Альянс AIM был союзом, сформированным в сентябре 1991 между Apple Computer, IBM и Motorola, чтобы создать новый вычислительный стандарт, основанный на архитектуре PowerPC.
A scanner comprises an objective lens, a photosensitive array, computing and interface units, an objective lens actuator provided with a membrane-type spring, a permanent magnet and two solenoids. Видеосканер включает в себя объектив, светочувствительную матрицу, вычислительный и интерфейсный блоки, привод объектива, содержащий мембранную пружину, постоянный магнит и два соленоида.
The inventive automatic stock exchange machine comprises a monitor, computing unit, integrated network interface, keyboard or a touch monitor, integrated cash acceptor or a magnetic card reader, an integrated dispenser and a software for calculating an operation profit. В состав автомата входят монитор, вычислительный комплекс, интегрированный сетевой интерфейс, клавиатура или сенсорный монитор, интегрированный кумороприемник или считыватель магнитных карт, интегрированный диспенсер, программное обеспечение для реализации расчета прибыли по операциям.
It requires a lot of computing power. Ёто требует привлечени€ огромных вычислительный мощностей и времени.
Больше примеров...
Вычисление (примеров 24)
Using distance moduli makes computing magnitudes easy. Использование модулей расстояния упрощает вычисление звёздных величин.
On the other hand, computing the modular discrete logarithm - that is, the task of finding the exponent e when given b, c, and m - is believed to be difficult. А вот вычисление дискретного логарифма, то есть нахождение показателя степени n при заданных b, c и m, намного сложнее.
In spring 2002, several centres of excellence in space science and applications, including high-energy astrophysics, parallel computing, complex fluids in microgravity, precision agriculture, and space applications in medicine and health monitoring, had been established. Весной 2002 года было создано несколько центров передового опыта в области космической науки и прикладных технологий, включая астрофизику высоких энергий, параллельное вычисление, сложные жидкости в условиях микрогравитации, прецизионное сельское хозяйство и применение космических технологий в медицине и здравоохранении.
In his book Computing: A Human Activity (1992), which is a collection of his contributions to computer science, he rejected the formalist school of programming that views programming as a branch of mathematics. Вычисление: человеческое дело, 1992), которая состоит из его трудов в области информатики, Наур отвергает утверждения формалистской школы программирования, согласно которым разработка программного обеспечения является ответвлением математики.
Computing time to impact. Вычисление времени до сжатия...
Больше примеров...
Расчета (примеров 60)
Formulas applied whilst computing price indices of elementary aggregates. Формулы, применяемые для расчета индексов цен на уровне простейших агрегатов
For the purpose of computing interest on funds held in bank account, the year shall be assumed to comprise 365 days. З. Для целей расчета процентов по денежным средствам, находящимся на банковском счету, год состоит из 365 дней.
This implied that each record in the critical load database should contain data for computing critical loads and to run the dynamic model. Это означает, что каждая единица информации в базе данных о критических нагрузках должна содержать данные, предназначенные для расчета критических нагрузок и прогонки динамических моделей.
The Committee also noted with interest an analytical study by the Statistics Division of the United Nations on possible approaches to improving the methodology for computing price-adjusted rates of exchange (PAREs). Комитет также с интересом отметил аналитическое исследование Статистического отдела Организации Объединенных Наций в отношении возможных подходов к совершенствованию методологии расчета скорректированных по ценам валютных курсов (СЦВК).
The Advisory Committee notes that the overall proposal for computing devices is intended for a fully staffed mission and does not take into account delayed deployment or vacancy factors. Консультативный комитет отмечает, что общее предложение по обеспечению вычислительной техникой составлено из расчета полностью укомплектованной Миссии и в нем не учтены коэффициенты задержки с развертыванием и показатели доли вакантных должностей.
Больше примеров...
Компьютерных (примеров 110)
The term is particularly common in the computing and electronics industries, in circuit bending, as well as among players of video games. Этот термин особенно распространён в вычислительной и электронной промышленности, при замыкании контактов, а также среди игроков компьютерных игр.
In recent years cloud computing has progressed rapidly and is now widely used in many sectors of business activities as well as by public sector bodies. В последние годы облачная обработка компьютерных данных развивалась быстрыми темпами и в настоящее время широко используется во многих секторах предпринимательской деятельности, а также органами государственного сектора.
MEDIAS 2009 conference has been devoted to relevant issues of computer science development as cross-disciplinary hemisphere of humanitarian and technological knowledge, current technology of virtual reality and synthetic worlds as new way of interaction between human and computing system, providing new quality of real world perception. Конференция MEDIAS 2009 была посвящена актуальным вопросам развития информатики как междисциплинарной области знаний на стыке гуманитарной и технологической культур, современным технологиям виртуальной реальности и синтетическим мирам как новому способу взаимодействия человека и компьютерных систем, обеспечивающим, в том числе, принципиально новое качество восприятия реального мира.
Opal SSC is a new storage security standard announced on January 27, 2009 by the Trusted Computing Group (TCG)(1), an international organisation involved in setting security standards for computing environments. Международная организация Trusted Computing Group (TCG)*1, созданная для разработки и продвижения стандартов аппаратных и программных средств для обеспечения безопасности компьютерных систем, опубликовала стандарт Opal SSC 27-го января 2009 года.
To understand power diffusion put this in your mind: computing and communications costs have fallen a thousandfold between 1970 and the beginning of this century. Чтобы понять феномен рассеивания власти, держите в уме следующее: стоимость компьютерных технологий и коммуникаций снизилась в тысячу раз в период с 1970 года по начало нынешнего века.
Больше примеров...
Компьютеров (примеров 94)
The 11 additional printers were installed as a result of the increased number of computing devices В связи с увеличением числа компьютеров было установлено 11 дополнительных принтеров
I'm talking about freeing ourselves from the 2D confines of traditional computing. Я говорю об освобождении человека из двумерного плена обычных компьютеров.
Many pioneers of computer use in Australia had their first exposure to computing there. Многие новаторы в использовании компьютеров в Австралии получили свой опыт работы с компьютерами именно здесь.
Unlike distributed computing projects, it does not try to harness the processing power of many computers. В отличие от распределённых компьютерных проектов, он не будет использовать вычислительную мощность большого числа компьютеров.
She lectured widely about the early days of computing, her career, and on efforts that computer vendors could take to make life easier for their users. Она читала различные лекции о заре компьютерной эры, о своей карьере и об усилиях, которые разработчики компьютеров могут предпринять, чтобы упростить жизнь пользователям.
Больше примеров...
Компьютерной (примеров 93)
He helps out at a computing firm, though he studied civil engineering. Он подрабатывает в компьютерной фирме, хоть и изучал гражданское строительство.
Improvements in electronic communications, control, and computing technology have made it easier to monitor and regulate complex grids remotely. Совершенствование электронных средств связи, управления и компьютерной техники облегчило дистанционный контроль за сложными энергосистемами и их регулирование.
More than 800 centres have been set up at which children can learn foreign languages, dancing, art and music, as well as basic computing skills. Создано более 800 групп по обучению детей иностранным языкам, хореографии, изобразительному и музыкальному искусству, основам компьютерной грамотности.
The development of the compiler was a joint venture between Norcroft (at the time Arthur Norman and Alan Mycroft - two academics from Cambridge University Computing Labs) and the PLG at Acorn. Разработка компилятора была совместным предприятием Norcroft (в то время Артур Норман и Алан Майкрофт - два преподавателя из Компьютерной лаборатории Кембриджского университета) и Programming Languages Group в Acorn.
The Ministry of Education is taking steps to develop and improve teaching methods under the programme by devising a technically advanced curriculum that meets students' educational needs, includes appropriate subject matters and offers instruction in computing and English language. В рамках указанных программ министерством образования принимаются меры по разработке и совершенствованию методов обучения с использованием усовершенствованной в техническом отношении учебной программы, которая отвечает образовательным потребностям учащихся, включает надлежащие предметы и предполагает обучение компьютерной грамотности и английскому языку.
Больше примеров...
Компьютерные (примеров 55)
But now with advanced computing and how developed our Internet is, it's really the golden era for innovation. Но сегодня у нас есть продвинутые компьютерные системы и развитый Интернет - это золотая эра для инноваций.
He's less well known than either of them because he gotthis idea to make mechanical computing devices and never made anyof them. Бэббидж был не так известен, как эти двое, потому что унего была идея сделать механические компьютерные устройства, но оних так и не построил.
Stage II Ukrainian Student Olympiad 2009/2010 academic year for directions "Radio-electronic devices", "Metrology and Measuring Equipment", "Computer Science" and "Technical diagnostics of computing devices and systems" was held in KNURE. В Харьковском национальном университете радиоэлектроники состоялся II этап Всеукраинской студенческой олимпиады по направлениям "Радиоэлектронные аппараты", "Метрология и измерительная техника", "Компьютерные науки" и дисциплине "Техническая диагностика вычислительных устройств и систем" 2009/2010 учебного года.
Grid computing is being extensively used for event reconstruction, allowing the parallel use of university and laboratory computer networks throughout the world for the CPU-intensive task of reducing large quantities of raw data into a form suitable for physics analysis. Для реконструкции событий интенсивно используются грид-вычисления (LHC Computing Grid), позволяющие параллельно использовать компьютерные сети университетов и лабораторий во всем мире для ресурсоёмкой (в смысле использования процессорного времени) задачи приведения больших количеств исходных данных к форме, подходящей для физического анализа.
Cloud computing can generically be defined as computing services (e.g., data hosting or data processing) over the Internet. Облачная обработка компьютерных данных может быть в целом определена как компьютерные услуги (например, размещение данных или обработка данных), предоставляемые через Интернет.
Больше примеров...
Расчете (примеров 27)
Moreover, the payments by the subsidiary will be deductible in computing its income and will thus erode the tax base of the source country. Более того, платежи, осуществляемые дочерней компанией, будут подлежать вычету при расчете ее дохода, что тем самым будет ограничивать базу налогообложения страны источника.
(b) the estimated long-term rate of inflation used in computing the liability; Ь) ориентировочные долгосрочные темпы инфляции, использованные при расчете суммы обязательства;
Mr. Chandra said that, in the context of General Assembly resolution 55/258, on human resources management, his delegation had asked the Secretariat for details on the implications of including a higher population factor in computing desirable ranges. Г-н Чандра говорит, что в контексте резолюции 55/258 Генеральной Ассамблеи, посвященной управлению людскими ресурсами, его делегация обратилась к Секретариату с просьбой поподробнее изложить последствия использования более высокого фактора народонаселения при расчете желательных квот.
Since the number of data collections should be maintained strictly constant over time for the purposes of computing price indices, surveyors should inform the head of department of any product disappearance. Поскольку при расчете индексов цен число регистраций в какой-то конкретный период времени должно быть строго одинаковым, регистратор должен сообщать начальнику службы о любом факте исчезновения товаров.
There were two vacancy rates involved in computing post incumbency budget estimates: budgeted vacancy rates and actual vacancy rates. При расчете должностных бюджетных смет использовались две нормы вакансий: нормы вакансий, заложенные в бюджет, и фактические нормы вакансий.
Больше примеров...
Компьютеры (примеров 42)
In addition, this unit is responsible for a range of hardware and software-related services, including desktop computing, and for providing global data and voice communications services. Кроме того, это подразделение отвечает за целый ряд услуг, связанных с аппаратными средствами и программным обеспечением, включая настольные компьютеры, и за предоставление глобальных услуг в области обмена данными и голосовой связи.
Office, accounting and computing machinery 4944820.80 Конторское оборудование, технические средства для ведения бухгалтерского учета и компьютеры
This small device, gentlemen... has more than 1000 times more computing power as our greatest computer. Это малюсенькое устройство обладает вычислительной возможностью в тысячу раз большей, чем все наши самые большие компьютеры вместе.
The Institute is well equipped with state-of-the-art computing facilities such as personal computers and workstations with modern peripherals and software. Институт оснащен современными вычислительными средст-вами, включая персональные компьютеры и рабочие станции с современными периферийными устрой-ствами и программным обеспечением.
As computing power has become cheaper and computers have shrunk to the size of smart phones and other portable devices, the decentralizing effects have been dramatic. По мере того как вычислительные мощности становились дешевле и компьютеры сокращали свои размеры до смартфонов и других портативных устройств, последствия децентрализации становились все более серьезными.
Больше примеров...
Информатика (примеров 11)
The denial of access to supercomputers at certain Latin American universities limits cooperative work with other international academic groups and advanced research in areas such as computing, nanotechnology, the neurosciences and meteorology. Отказ обеспечить доступ к главным компьютерам, находящимся в ряде университетов стран Латинской Америки, ограничивает совместную деятельность с другими международными научными группами и расширение научных исследований в таких областях, как информатика, нанотехнология, нейробиология и метеорология.
The most popular courses were in computing, accounting, massage, carpenter's and painter's work, tourism, banking, gardening, laundry work, etc. Наиболее популярными являлись такие курсы, как информатика, бухгалтерское дело, массаж, столярные и малярные работы, туризм, пекарное дело, садоводство, работа в прачечной и т.п.
The main areas were computing for medicine, remote medical techniques and research into new medicines; К числу наиболее приоритетных аспектов относятся медицинская информатика, телемедицина и поиск новых лекарственных препаратов;
The main areas were computing for medicine, remote medical techniques and research into new medicines; b) Human sciences and society, with the establishment of a major centre of activities at the national library. К числу наиболее приоритетных аспектов относятся медицинская информатика, телемедицина и поиск новых лекарственных препаратов; Ь) человековедению и обществоведению - в частности, с созданием новой исследовательской программы на базе Национальной библиотеки Франции.
Science, Mathematics and Computing Наука, математика и информатика
Больше примеров...
Компьютера (примеров 34)
Our whole practice depends on computing. Вся наша деятельность зависит от компьютера.
We write lightweight PC utilities designed to enhance your computing experience, make your workstation more useful and user friendly. Мы создаём небольшие программы, призванные открыть новые возможности Вашего компьютера, сделать его более полезным и удобным в работе.
The short courses cover general management, computing, accounting and finance, office administration and marketing. Тематикой кратких курсов являются общие вопросы управления, освоение компьютера, бухгалтерский учёт и финансы, организация работы офиса и маркетинг.
Distributed solving of high dimensional systems of linear equations allows to reduce computing time, especially in cases when these matrices can not be kept in one computer's RAM. Распределенное решение систем линейных уравнений большой размерности дает возможность уменьшить время вычислений, особенно в случаях, когда эти матрицы невозможно хранить в оперативной памяти одного компьютера.
She is known for being one of the first programmers on the MANIAC computer at Los Alamos National Laboratory and for work in conjunction with Enrico Fermi, John Pasta, and Stanislaw Ulam which became the inspiration for the fields of chaos theory and scientific computing. Известна как один из первых программистов компьютера MANIAC в Лос-Аламосской национальной лаборатории и по совместной работе с Энрико Ферми, Джоном Паста и Станиславом Уламом, проложившей путь для развития теории хаоса и вычислительной науки.
Больше примеров...
Вычислительная техника (примеров 15)
Upon enquiry as to the reason for the deviation from the standard ratio, the Committee was informed that the majority of national staff at UNFICYP performed administrative and clerical duties that required computing devices. На вопрос о причинах этого отступления от стандартных норм Комитет был проинформирован о том, что большинство национальных сотрудников в штате ВСООНК выполняют административные и канцелярские функции, для которых необходима вычислительная техника.
Under the Scheme, anyone may take a course, at minimal expense, in, for example, languages, technology, bookkeeping, marketing and computing. Благодаря этой программе любое лицо может за минимальную плату пройти курс обучения по таким специальностям, как языки, технология, бухгалтерский учет, маркетинг и вычислительная техника.
Internet and voice services, computing and printing services, help desk services, office automation services - network accounts and shared drives, long distance for fax Интернет и услуги голосовой связи, вычислительная техника и типографские услуги, службы помощи, услуги по автоматизации делопроизводства - сетевые учетные записи и накопители общего пользования, международная факсимильная связь
Computing, communication, energy for the rest of the planet are these top-down mega-projects. Вычислительная техника, коммуникации, энергия для нашей планеты являются этими мега-проектами, работающими сверху вниз.
4 Science, Mathematics and Computing 4 Естественные науки, математика и вычислительная техника
Больше примеров...
Обработки данных (примеров 42)
Improvements in computing power and new techniques such as use of neural networks for image analysis are making more ambitious processing approaches manageable. Такие улучшения в области вычислительной техники и новой методологии, как использование нейронных сетей для анализа изображения, позволяют внедрять более перспективные системы обработки данных.
Cloud computing and the reduction of the cost of basic technologies were presented as key solutions to that problem. В качестве ключевых решений этой проблемы говорилось об использовании «облачной» обработки данных и сокращении расходов на основные технологии.
Support and maintenance of the Data Centre and computing framework of the Department of Peacekeeping Operations Поддержка и обслуживание центра обработки данных и вычислительных мощностей в Департаменте операций по поддержанию мира
There are more specialized applications of computing and information technology in smart machines and mobile telephones, whose defining characteristic is that they communicate with each other. Существуют более специализированные способы применения информационных технологий и технологий обработки данных в «разумных» машинах и мобильных телефонах, определяющей характеристикой которых является способность взаимодействия друг с другом.
Increasing computing power and improved data processing software make it easier to dispatch electricity across a grid and to organize power pools and other mechanisms to access the network and trade in electricity. Рост мощности электронно-вычислительного оборудования и более совершенное программное обеспечение для обработки данных облегчают распределение электроэнергии по энергетическим сетям, а также организацию энергетических пулов и использование других механизмов в области обеспечения доступа к сетям и торговле электроэнергией.
Больше примеров...
Компьютерным (примеров 13)
A new method for calculating emissions from road transport and the ARTEMIS Embedded Computing Systems Initiative, involving the European Commission and the EU Member States, were presented; с) были представлены новый метод расчета параметров выбросов на дорожном транспорте и Инициатива по встроенным компьютерным системам АРТЕМИС, в осуществлении которой участвуют Европейская комиссия и государства-члены ЕС;
This allows support personnel who travel to these locations to still have access to Internet resources, e-mail and standard computing; Это позволяет сотрудникам вспомогательных служб, направляющимся в эти пункты базирования, иметь доступ к Интернету, электронной почте и стандартным компьютерным ресурсам;
At the outset, the participating children were taught the basic principals of computing and of the rest of the equipment and proceeded to small visual productions covering family, friendship, school. На первом этапе дети, участвующие в этой программе, прошли обучение основам обращения с компьютером и остальным компьютерным оборудованием, после чего они стали готовить видеоматериалы о семье, дружбе и школьной жизни.
With approximately 160,000 employees supporting customers in 70 countries, Fujitsu combines a worldwide corps of systems and services experts with highly reliable computing and communications products and advanced microelectronics to deliver added value to customers. Новаторские технологии, высоконадежные компьютерные и коммуникационные технологии, а также глобальный штат экспертов по компьютерным системам и услугам создают для Fujitsu уникальный потенциал для развертывания комплексных решений, открывающих неограниченные возможности для бизнеса заказчиков. Штаб-квартира Fujitsu Limited (TSE:6702) находится в Токио.
The National Science Foundation's Broadening Participation in Computing program recently awarded us a grant to make a programmable version of these design tools, so hopefully in three years, anybody'll be able to go on the Web and create their own simulations and their own artifacts. Расширяющееся Участие Национального Научного Фонда по Компьютерным программам недавно наградила нас грантом для создания программируемой версии таких инструментов дизайна, так что надеемся, что через три года каждый сможет зайти в интернет и сотворить свои собственные симуляции со своими собственными фракталами.
Больше примеров...
Computing (примеров 109)
TrouSerS is an implementation of the Trusted Computing Group's Software Stack (TSS) specification. TrouSerS представляет собой реализацию спецификации TSS (Trusted Computing Group's Software Stack).
In 2005, Carr published the controversial article "The End of Corporate Computing" in the MIT Sloan Management Review, in which he argued that in the future companies will purchase information technology as a utility service from outside suppliers. В 2005 году Карр опубликовал статью The End of Corporate Computing, в которой утверждал, что в будущем компании станут покупать информационные технологии в качестве сервиса у других компаний.
A & B Computing. Разработка фирмы S&H Computing.
In September 2011, it was announced that the Texas Advanced Computing Center (TACC) will use Knights Corner cards in their 10 petaFLOPS "Stampede" supercomputer, providing 8 petaFLOPS of compute power. В сентябре 2011 года Texas Advanced Computing Center (TACC) объявил об использовании карт Knights Corner в проектируемом суперкомпьюетере «Stampede» с планируемой производительностью в 8 петаFLOPS.
According to "Stampede: A Comprehensive Petascale Computing Environment" the "second generation Intel (Knights Landing) MICs will be added when they become available, increasing Stampede's aggregate peak performance to at least 15 PetaFLOPS." Согласно публикации «Stampede: A Comprehensive Petascale Computing Environment» чипы MIC второго поколения (Knights Landing) будут добавлены в суперкомпьютер позже и увеличат пиковую производительность до 15 петаFLOPS.
Больше примеров...