Английский - русский
Перевод слова Computing

Перевод computing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вычислительный (примеров 12)
A scanner comprises an objective lens, a photosensitive array, computing and interface units, an objective lens actuator provided with a membrane-type spring, a permanent magnet and two solenoids. Видеосканер включает в себя объектив, светочувствительную матрицу, вычислительный и интерфейсный блоки, привод объектива, содержащий мембранную пружину, постоянный магнит и два соленоида.
The inventive automatic stock exchange machine comprises a monitor, computing unit, integrated network interface, keyboard or a touch monitor, integrated cash acceptor or a magnetic card reader, an integrated dispenser and a software for calculating an operation profit. В состав автомата входят монитор, вычислительный комплекс, интегрированный сетевой интерфейс, клавиатура или сенсорный монитор, интегрированный кумороприемник или считыватель магнитных карт, интегрированный диспенсер, программное обеспечение для реализации расчета прибыли по операциям.
The Institute of Mathematical Problems of Biology RAS (IMPB RAS) was founded in 1972. When organized, the Institute received the name of the Research Computing Center (RCC) of the USSR Academy of Sciences. Институт математических проблем биологии был организован в 1972 г. При организации Институт получил название Научно-исследовательский вычислительный центр (НИВЦ).
Curl combines text markup (as in HTML), scripting (as in JavaScript), and heavy-duty computing (as in Java, C#, or C++) within one unified framework. Он объединяет в себе возможности разметки текста (как у HTML), написание скриптов (как JavaScript), а также достаточно мощный вычислительный механизм (как у Java, C# и C++), причем все это внутри одного унифицированного фреймворка.
It requires a lot of computing power. Ёто требует привлечени€ огромных вычислительный мощностей и времени.
Больше примеров...
Вычисление (примеров 24)
But quantum computing could change the world. Но ведь квантовое вычисление может изменить мир.
In spring 2002, several centres of excellence in space science and applications, including high-energy astrophysics, parallel computing, complex fluids in microgravity, precision agriculture, and space applications in medicine and health monitoring, had been established. Весной 2002 года было создано несколько центров передового опыта в области космической науки и прикладных технологий, включая астрофизику высоких энергий, параллельное вычисление, сложные жидкости в условиях микрогравитации, прецизионное сельское хозяйство и применение космических технологий в медицине и здравоохранении.
Ehrlich, Even & Tarjan (1976) showed computing the chromatic number of string graphs to be NP-hard. Эрлих, Эвен и Тарьян (Ehrlich, Even, Tarjan 1976) показали, что вычисление хроматического числа струнного графа является NP-трудной задачей.
As with simpler checksum algorithms, the Fletcher checksum involves dividing the binary data word to be protected from errors into short "blocks" of bits and computing the modular sum of those blocks. Как и в случае с более простыми алгоритмами контрольных сумм, контрольная сумма Флетчера включает в себя разделение двоичного слова, которое должно быть проверено на ошибки, на короткие «блоки» бит и вычисление суммы по модулю для этих блоков.
Computing the messages to pass between supernodes involves doing exact marginalization over the variables in both supernodes. Вычисление сообщений, передаваемых между суперузлами, требует точной маргинализации в обоих суперузлах.
Больше примеров...
Расчета (примеров 60)
The traffic flow on the sampled segment is used as a basis for computing the traffic performance. В качестве основы для расчета показателей эффективности работы транспорта используется транспортный поток на выбранном участке.
3.14.3.4. Determine the breaking energy value for the tyre by computing the average of the five values obtained in accordance with paragraph 3.14.3.3. 3.14.3.4 Энергия разрушения шины определяется путем расчета среднего показателя от пяти полученных значений в соответствии с формулами, указанным в пункте 3.14.3.3.
This approach is especially useful for computing a residual value of future periods. c) The stock price resulting from the Gordon model is sensitive to the growth rate g {\displaystyle g} chosen. Данный подход особенно полезен для расчета остаточной стоимости будущих периодов. с) Цена акции в модели Гордона чувствительна выбранным темпам роста g {\displaystyle g}.
Based on the increase of the percentage applied in computing common costs, common costs in relation to the President amount to $56,600, which represents an increase of $3,200 compared to 2003. В силу увеличения той процентной доли от оклада, которая берется для расчета этих расходов, общие расходы, связанные с Председателем, составляют 56600 долл. США, что на 3200 долл. США больше, чем в 2003 году.
The State Compensation Law promulgated on 12 May 1994 has comprehensively defined the limits of administrative and criminal compensation, the claimant and the organ liable, and questions such as the procedure and form of compensation and standards for computing it. Закон о государственной компенсации, обнародованный 12 мая 1994 года, четко определяет размеры компенсации при административном и уголовном нарушении, личность истца и ответственный орган, а также все связанные с этим вопросы, включая процедуру и форму компенсации и нормы ее расчета.
Больше примеров...
Компьютерных (примеров 110)
It's the era of big business and data centers for computing. Эпоха крупного бизнеса и компьютерных центров сбора данных.
This can be achieved through adherence to a variety of general guidelines, as well as the practice of specific computing techniques. Это может быть достигнуто через приверженность множеству общих руководящих принципов, а также применение определенных компьютерных технологий.
In recent years cloud computing has progressed rapidly and is now widely used in many sectors of business activities as well as by public sector bodies. В последние годы облачная обработка компьютерных данных развивалась быстрыми темпами и в настоящее время широко используется во многих секторах предпринимательской деятельности, а также органами государственного сектора.
Ask me about computational simulation, parallel computing, wavelets. Спроси меня о компьютерных симуляциях, параллельных вычислениях, волноводах.
The U.S. Air Force defined the standard in order to have a common computing architecture and thereby reduce the costs of software and computer systems for all military computing needs. ВВС США определяют стандарт с целью получения общепринятой компьютерной архитектуры и, таким образом, уменьшения стоимости программного обеспечения и компьютерных систем для всех военных вычислительных нужд.
Больше примеров...
Компьютеров (примеров 94)
One author called the set of CBI oral histories "a priceless resource for any historian of computing." Один из авторов назвал собрание устных интервью "бесценным источником сведений для любого историка, занимающегося историей компьютеров".
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that 239 computers had been transferred from UNMIS upon liquidation and it was proposed to acquire a further 237 computers and laptops, amounting to a total of 476 computing devices. В ответ на запрос Консультативный комитет был проинформирован о том, что из в общей сложности 476 вычислительных устройств 239 компьютеров было передано из МООНВС при ее ликвидации и еще 237 настольных и портативных компьютеров предлагается закупить.
Network security in all UNDP offices is an important concern, and special attention will be given to protect UNDP LAN, desktop and computing environments. Важным моментом является обеспечение сетевой безопасности во всех подразделениях ПРООН, причем особое внимание будет уделяться защите локальных вычислительных сетей (ЛВС), персональных и иных компьютеров.
This will be accomplished through things such as: (a) using global positioning system-equipped Hand Held Computing devices for data collection. Это будет достигнуто в результате таких мер, как: а) использование для сбора данных наладонных компьютеров, оснащенных системой глобального позиционирования.
Progress in computing depends upon Moore's law; and the progress in semiconductors that makes possible the continued march of Moore's law now depends upon progress in computers and software! Прогресс в развитии вычислительной техники зависит от закона Мура, а прогресс в развитии производства полупроводников, благодаря которому продолжает действовать закона Мура, сегодня зависит от прогресса в области компьютеров и программного обеспечения!
Больше примеров...
Компьютерной (примеров 93)
In GIMP, every color channel, including the alpha channel, has a range of possible values from 0 to 255; in computing terminology, a depth of 8 bits. Каждый цветовой канал в GIMP, включая альфа-канал, имеет диапазон допустимых значений от 0 до 255; в компьютерной терминологии, глубиной 8 бит.
With a basic computing course of 72 hours, the RIA creates digital citizens that adopt technology and participate in a globalized community. Имея базовый курс обучения компьютерной грамотности в объеме 72 часов, РИА готовит граждан цифрового пространства, которые принимают на вооружение технологии и участвуют в глобализованном сообществе.
Second, the review resulted in a change in the applicable standards with respect to the number of computing devices assigned to national staff. Во-вторых, по итогам обзора в применяемые стандарты были внесены изменения, касающиеся количества единиц компьютерной техники, закрепленных за национальными сотрудниками.
During the first phase of the Y2K Risk Assessment Study (completed in March 1999), the consultant was required to establish an inventory of business applications and telecommunications and computing components subject to Y2K risk. В ходе первого этапа исследования по оценке риска, связанного с проблемой 2000 года (завершенного в марте 1999 года), консультант должен был составить перечень компонентов, связанных с прикладными программами и системами телесвязи и компьютерной сетью и подверженных риску сбоев в связи с проблемой 2000 года.
As scientific research during the Year will be at the intersection of disciplines, progress is also expected to be made through new observational techniques, as well as by interdisciplinary cross-analysis of databases, taking advantage of advances in computing capability and the Internet. Поскольку научные исследования, проводимые в рамках Года, будут охватывать сразу несколько дисциплин, предполагается добиться прогресса за счет применения новых методов наблюдения, а также междисциплинарного перекрестного анализа баз данных благодаря достижениям компьютерной техники и Интернета.
Больше примеров...
Компьютерные (примеров 55)
Firstly, the organization's rules which applied at the relevant time indicate that the computing facilities, including networks, must not be used other than for their intended purpose in connection with the organization's official programme of work, unless subject to a special agreement. Во-первых, правила организации, которые применялись в соответствующий момент, свидетельствуют о том, что компьютерные терминалы, включая сети, могут использоваться только для той цели, для которой они предназначены в связи с официальной программой работы организации, за исключением случаев наличия специального соглашения.
He's less well known than either of them because he gotthis idea to make mechanical computing devices and never made anyof them. Бэббидж был не так известен, как эти двое, потому что унего была идея сделать механические компьютерные устройства, но оних так и не построил.
While a hacker and a government can both create information and exploit the Internet, it matters for many purposes that large governments can deploy tens of thousands of trained people and have access to vast computing power to crack codes or intrude into other organizations. И хотя и хакеры, и правительство могут создавать и использовать информацию в Интернете, во многих моментах очень важно то, что государство может задействовать десятки тысяч обученных людей и получить доступ к огромным вычислительным мощностям, чтобы взламывать коды или вторгаться в компьютерные системы других организаций.
Cloud computing can generically be defined as computing services (e.g., data hosting or data processing) over the Internet. Облачная обработка компьютерных данных может быть в целом определена как компьютерные услуги (например, размещение данных или обработка данных), предоставляемые через Интернет.
In computing, load balancing improves the distribution of workloads across multiple computing resources, such as computers, a computer cluster, network links, central processing units, or disk drives. В компьютерах балансировка нагрузки распределяет нагрузку между несколькими вычислительными ресурсами, такими как компьютеры, компьютерные кластеры, сети, центральные процессоры или диски.
Больше примеров...
Расчете (примеров 27)
This is the period or date with whose prices current prices are compared in computing the index. Под базисными понимаются период или дата, с ценами на которые сравниваются текущие цены при расчете индекса.
Information specific to the private sector may be derived, while computing the indicators, as described in the metadata. Информация, конкретно относящаяся к частному сектору, может быть получена при расчете показателей, как описано в метаданных.
Moreover, the payments by the subsidiary will be deductible in computing its income and will thus erode the tax base of the source country. Более того, платежи, осуществляемые дочерней компанией, будут подлежать вычету при расчете ее дохода, что тем самым будет ограничивать базу налогообложения страны источника.
In such a case, because the various lines of business are closely associated with one another, the Panel finds it is necessary to consider the business as a whole when computing loss of profits. В таком случае ввиду тесной связи этих различных операций Группа считает необходимым рассматривать все виды деятельности в комплексе при расчете упущенной выгоды.
High performance computing capabilities are critical in modeling porous media and the ESA used up to 48 processors in some calculations. Высокопроизводительные вычисления являются критическими для моделирования пористых сред, поэтому (ESA) использует до 48 процессоров в одном расчете.
Больше примеров...
Компьютеры (примеров 42)
Office, accounting and computing machinery 4944820.80 Конторское оборудование, технические средства для ведения бухгалтерского учета и компьютеры
These "legacy systems" effectively kept the libraries' computing activities focused on their catalogues, which in turn kept library staff occupied in the processing aspects of library work. Наличие этих старых систем фактически приводило к тому, что библиотеки применяли компьютеры в первую очередь для составления и ведения каталогов, в результате чего сотрудники библиотек, в свою очередь, сосредоточивали внимание на аспектах библиотечной работы, связанных с обработкой информации.
This small device, gentlemen... has more than 1000 times more computing power as our greatest computer. Это малюсенькое устройство обладает вычислительной возможностью в тысячу раз большей, чем все наши самые большие компьютеры вместе.
The Institute is well equipped with state-of-the-art computing facilities such as personal computers and workstations with modern peripherals and software. Институт оснащен современными вычислительными средст-вами, включая персональные компьютеры и рабочие станции с современными периферийными устрой-ствами и программным обеспечением.
Using distributed computing, SETI@home sends the millions of chunks of data to be analyzed off-site by home computers, and then have those computers report the results. Используя распределенные вычисления, SETI@home отправляет миллионы фрагментов данных для анализа на локальные домашние компьютеры, а затем эти компьютеры сообщают о результатах.
Больше примеров...
Информатика (примеров 11)
In the coming months they will also have classes in computing and English. Кроме того, в ближайшие месяцы в эту программу будут включены такие предметы, как информатика и английский язык.
The most popular courses were in computing, accounting, massage, carpenter's and painter's work, tourism, banking, gardening, laundry work, etc. Наиболее популярными являлись такие курсы, как информатика, бухгалтерское дело, массаж, столярные и малярные работы, туризм, пекарное дело, садоводство, работа в прачечной и т.п.
The main areas were computing for medicine, remote medical techniques and research into new medicines; К числу наиболее приоритетных аспектов относятся медицинская информатика, телемедицина и поиск новых лекарственных препаратов;
23-24 March 2010 held Ukrainian competition of student research papers in the direction of "Information, Computing and Automation". 23-24 марта 2010 состоялся Всеукраинский конкурс студенческих научных работ по направлению "Информатика, вычислительная техника и автоматизация".
And finally, computing began as an exercise in designing intelligent machinery. И наконец, информатика зарождалась в попытках создания искусственного интеллекта.
Больше примеров...
Компьютера (примеров 34)
Our whole practice depends on computing. Вся наша деятельность зависит от компьютера.
The short courses cover general management, computing, accounting and finance, office administration and marketing. Тематикой кратких курсов являются общие вопросы управления, освоение компьютера, бухгалтерский учёт и финансы, организация работы офиса и маркетинг.
A waveform signature does not contain any information about you or your computer, and computing the waveform signature should have no noticeable effect on the performance of your computer. Волновые диаграммы не содержат никакой информации о вас или вашем компьютере, передача волновой диаграммы не производит какого-либо ощутимого эффекта на работу вашего компьютера. Для более детальной информации см.
No fewer than 12,000 disadvantaged women received training in skills such as dressmaking, decoration and furnishing, secretarial work, computing, accessorizing, sculpture and carpentry. Не менее 12000 находящихся в неблагоприятном положении женщин приобрели навыки для выполнения таких работ, как пошив одежды, дизайн интерьеров, секретарская работа, выполнение работ с помощью компьютера, изготовление украшений, ваяние и работы по дереву.
Our whole practice depends on computing. Вся наша деятельность зависит от компьютера.
Больше примеров...
Вычислительная техника (примеров 15)
The Secretary-General should ensure that women in the General Service are fully represented in all occupations, statistics, accounting, computing, travel clerks, etc., and not limited to secretarial roles. Генеральному секретарю следует обеспечить, чтобы женщины-сотрудники категории общего обслуживания были в полной мере представлены во всех профессиональных группах: статистика, бухгалтерский учет, вычислительная техника и т.д., а не ограничивались выполнением секретарских функций.
Computing is a critically important, integral component of modern industrial technology. Вычислительная техника является критически важным, неотъемлемым компонентом современной промышленной технологии.
Computing, communication, energy for the rest of the planet are these top-down mega-projects. Вычислительная техника, коммуникации, энергия для нашей планеты являются этими мега-проектами, работающими сверху вниз.
Conference on Computing and the Law held at the Donald Gordon Centre, Queen's University, Canada, 20-22 June 1987. Конференция на тему "Вычислительная техника и право", состоявшаяся в центре "Дональд Гордон", Королевский университет, Канада, 20-22 июня 1987 года.
The first six tracks here - artificial intelligence, advanced computing technologies, biotechnology, nanotechnology - are the different core areas of information technology. Здесь первые 6 тем - искусственный интеллект, передовая вычислительная техника, биотехнология, нанотехнология, - составляют сердцевину информационных технологий.
Больше примеров...
Обработки данных (примеров 42)
This flagship report offers a first examination of the implications of cloud computing for developing countries. В этом полноформатном докладе впервые проводится анализ последствий "облачной" обработки данных для развивающихся стран.
The Secretariat data centre: a 5,000 square foot data centre established in the Secretariat building in the 1980s currently providing computing, storage, network and related infrastructure services to all Secretariat buildings. Секретариатский центр хранения и обработки данных: информационный центр площадью в 5000 квадратных футов, созданный в здании Секретариата в 1980е годы, который в настоящее время обеспечивает вычислительные возможности, хранение данных, сетевые и смежные инфраструктурные услуги для всех зданий Секретариата.
ROOT is designed for high computing efficiency, as it is required to process data from the Large Hadron Collider's experiments estimated at several petabytes per year. ROOT разрабатывался как высокопроизводительная вычислительная библиотека, необходимая для обработки данных Большого Адронного Коллайдера, поток которых достигает нескольких петабайт в год.
Indeed, within a few years, individuals would possess in a small machine as much computing power as the mainframe IBM 360's that had revolutionized centralized computing in the 1960's. В самом деле, через пять лет, один человек уже мог обладать такой же небольшой, но мощной машиной, как универсальная вычислительная машина IBM 360, которая коренным образом изменила систему централизованной обработки данных в 1960 году.
This opened new possibilities for productivity and distributed computing. В связи с этим открылись новые возможности для повышения производительности труда и рассредоточения функций электронной обработки данных.
Больше примеров...
Компьютерным (примеров 13)
Numerous technical publications in statistics, computing, economics, population and policy issues. Автор многочисленных технических публикаций по статистическим, компьютерным, экономическим, демографическим и политическим вопросам.
This allows support personnel who travel to these locations to still have access to Internet resources, e-mail and standard computing; Это позволяет сотрудникам вспомогательных служб, направляющимся в эти пункты базирования, иметь доступ к Интернету, электронной почте и стандартным компьютерным ресурсам;
With the growth in computing requirements and to preserve the optimized use of available data centre space, the UNJSPF will be utilizing the techniques of Server Virtualization during the 2008-2009 biennium. В условиях роста требований к компьютерным системам и с целью продолжения оптимизации использования имеющихся мощностей центра данных ОПФПООН в течение двухгодичного периода 2008-2009 годов будет применять метод "виртуализации сервера".
With approximately 160,000 employees supporting customers in 70 countries, Fujitsu combines a worldwide corps of systems and services experts with highly reliable computing and communications products and advanced microelectronics to deliver added value to customers. Новаторские технологии, высоконадежные компьютерные и коммуникационные технологии, а также глобальный штат экспертов по компьютерным системам и услугам создают для Fujitsu уникальный потенциал для развертывания комплексных решений, открывающих неограниченные возможности для бизнеса заказчиков. Штаб-квартира Fujitsu Limited (TSE:6702) находится в Токио.
IDS was designed in the 1960s at the computer division of General Electric (which later became Honeywell Information Systems) by Charles Bachman, who received the Turing Award from the Association for Computing Machinery for its creation, in 1973. IDS была создана в 1960-х годах компьютерным отделением компании General Electric (это отделение в 1970 году было продано компании Honeywell и стало называться Honeywell Information Systems) под руководством Чарльза Бахмана, который получил за её создание Премию Тьюринга в 1973 году.
Больше примеров...
Computing (примеров 109)
Since 2007 I'm working as Senior Developer in McAfee (former Secure Computing Corp.) on Secure Web product (old name - Webwasher). А с 2007-го года работаю ведущим разработчиком в компании McAfee (до 2009-го года, это была Secure Computing Corp.) над продуктом McAfee Web Gateway (старое название - Webwasher).
Later, Meiko introduced M²VCS (Meiko Multiple Virtual Computing Surfaces), a multi-user resource management system let the processors of a Computing Surface be partitioned into several domains of different sizes. Позднее Meiko представила M2VCS (Meiko Multiple Virtual Computing Surfaces), многопользовательскую систему управления ресурсами, которая позволяла процессорам Computing Surface быть разделёнными в несколько доменов различных размеров.
DCE/RPC, short for "Distributed Computing Environment/ Remote Procedure Calls", is the remote procedure call system developed for the Distributed Computing Environment (DCE). DCE/RPC (англ. Distributed Computing Environment/ Remote Procedure Calls - распределённая вычислительная среда/ удалённые вызовы процедур) - система удаленного вызова процедур, разработанная для Distributed Computing Environment (DCE).
In the spring of 2005, the university created a College of Computing and Information, with faculty on both the Uptown and Downtown campuses. Весной 2005 университет открыл колледж компьютеров и информатики - College of Computing and Information (CCI) с представительствами в обоих университетских кампусах.
IBM Sequoia is a petascale Blue Gene/Q supercomputer constructed by IBM for the National Nuclear Security Administration as part of the Advanced Simulation and Computing Program (ASC). Sequoia - проект суперкомпьютера петафлопсной производительности, основанный на архитектуре Blue Gene/Q. Разработан компанией IBM для Национальной администрации по ядерной безопасности (англ. National Nuclear Security Administration) в рамках программы Advanced Simulation and Computing Program.
Больше примеров...