Английский - русский
Перевод слова Computing

Перевод computing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вычислительный (примеров 12)
The AIM alliance was formed on October 2, 1991 between Apple, IBM, and Motorola to create a new, grandly unified, computing standard based on the POWER instruction set architecture. Альянс AIM был союзом, сформированным в сентябре 1991 между Apple Computer, IBM и Motorola, чтобы создать новый вычислительный стандарт, основанный на архитектуре PowerPC.
In 1992 the Research Computing Center was reorganized and renamed into the Institute of Mathematical Problems of Biology. В 1992 г. Научно-исследовательский вычислительный центр АН СССР был преобразован в Институт математических проблем биологии РАН.
The inventive automatic stock exchange machine comprises a monitor, computing unit, integrated network interface, keyboard or a touch monitor, integrated cash acceptor or a magnetic card reader, an integrated dispenser and a software for calculating an operation profit. В состав автомата входят монитор, вычислительный комплекс, интегрированный сетевой интерфейс, клавиатура или сенсорный монитор, интегрированный кумороприемник или считыватель магнитных карт, интегрированный диспенсер, программное обеспечение для реализации расчета прибыли по операциям.
Curl combines text markup (as in HTML), scripting (as in JavaScript), and heavy-duty computing (as in Java, C#, or C++) within one unified framework. Он объединяет в себе возможности разметки текста (как у HTML), написание скриптов (как JavaScript), а также достаточно мощный вычислительный механизм (как у Java, C# и C++), причем все это внутри одного унифицированного фреймворка.
It requires a lot of computing power. Ёто требует привлечени€ огромных вычислительный мощностей и времени.
Больше примеров...
Вычисление (примеров 24)
DARPA will have to develop quantum computing without cheating. ДАРПе придется разрабатывать квантовое вычисление без жульничества.
The use of Bayes' law to compute model weights necessitates computing the probability of the data given each model. Использование закона Байеса для вычисления весов модели неизбежно влечёт вычисление вероятности данных для каждой модели.
On the other hand, computing the modular discrete logarithm - that is, the task of finding the exponent e when given b, c, and m - is believed to be difficult. А вот вычисление дискретного логарифма, то есть нахождение показателя степени n при заданных b, c и m, намного сложнее.
Consider the naive algorithm for computing the Fibonacci numbers: fun fib 0 = 0 | fib 1 = 1 | fib n = fib(n-1) + fib(n-2); For large values of n, fib n will take a long time to compute. Рассмотрим нативный алгоритм для вычисления чисел Фибоначчи: fun fib 0 = 0 | fib 1 = 1 | fib n = fib(n-1) + fib(n-2); Для больших значений n вычисление fib n займёт много времени.
Computing a line arrangement exactly requires a numerical precision several times greater than that of the input coordinates: if a line is specified by two points on it, the coordinates of the arrangement vertices may need four times as much precision as these input points. Точное вычисление конфигурации прямых требует вычислительную точность, в несколько раз большую, чем входные данные (координаты) - если прямая задаётся двумя точками на ней, координаты конфигурации вершин могут потребовать в четыре раза большую точность, чем точность точек входных данных.
Больше примеров...
Расчета (примеров 60)
This paper the direct output method and its application for computing general government education and health output in Slovenia. Настоящий документ опирается на прямой метод учета выпуска, который используется для расчета выпуска услуг образования и здравоохранения органами государственного управления в Словении.
A basic purpose of computing the HICPs is to measure inflation in the MSs, with the use of the unified methodological rules, and to compile one common price index that would reflect price changes at the EU territory. Одной из главных целей расчета СИПЦ является оценка инфляции в государствах-членах с использованием унифицированной методологии и исчисления единого индекса цен, отражающего динамику цен на территории ЕС.
Other options for computing the lump sums, which ensure that the options remain reasonably attractive to staff members while the Organization realizes the benefits of administrative efficiency and lower costs, should be assessed. следует провести оценку и других вариантов расчета паушальных сумм, которые обеспечивают сохранение разумной привлекательности этих вариантов для сотрудников при одновременном получении Организацией выгод, связанных с экономией административных усилий и снижением затрат.
After receipt of ELT, EPIRB or PLB signals, the satellite relays the signals to the LUT. The LUT, after computing the location of the emergency beacon using Doppler processing, transmits an alert message to its associated mission control centre. После расчета местоположения аварийного радиомаяка на основе использования доплеровского эффекта информация о бедствии передается с ЛПТ в связанный с ним центр управления полетом.
He further spoke in detail on some general conclusions about the validity, availability and the cost of computing of such indicators of patent value as backward and forward citations, family size, etc. Он далее подробно остановился на некоторых общих выводах относительно действительности, доступности и стоимости расчета таких индикаторов ценности патентов, как количество цитируемых ссылок и количество документов, в которых цитируется соответствующий патентный документ, размер семейства патентов-аналогов и т.д.
Больше примеров...
Компьютерных (примеров 110)
As the cost of computing and communication comes down, the barriers to entry decline. По мере того как снижается стоимость компьютерных технологий и коммуникаций, также снижаются барьеры для входа.
Finally, the document could point to work done by other organizations in relation to cloud computing, notably in relation to privacy and the protection of personal information, with the view of identifying gaps in the international trade law framework. Наконец, в документе можно было бы отметить работу, проделанную другими организациями в связи с облачной обработкой компьютерных данных, в частности в связи с конфиденциальностью и защитой персональной информации, с целью выявления пробелов в рамках права международной торговли.
However, there is disagreement with the premise of the JIU to concentrate only on payroll, as many organizations - including UNIDO - already run integrated systems and the payroll function cannot be isolated in the current state of computing systems and platforms. Между тем исходное предложение ОИГ сосредоточиться только на начислении заработной платы вызывает разногласия, поскольку во многих организациях, включая ЮНИДО, уже действуют интегрированные системы, и функция расчета заработной платы не может быть обособлена при нынешних условиях работы компьютерных систем и платформ.
Coordination panels were established to focus on cloud computing standards and on smart grids and home networking. Были созданы координационные группы, уделяющие в своей работе особое внимание вопросам разработки стандартов облачных компьютерных технологий, вопросам "умных сетей" и домашних сетей.
In 1983, Van Caneghem founded New World Computing, a publisher and developer of computer and console games. В 1983 году Джон основывает New World Computing, компанию по разработке компьютерных игр для персональных компьютеров и консолей.
Больше примеров...
Компьютеров (примеров 94)
A classic example of this would be the spread of computing, television etc.. Классическим примером этого является распространение компьютеров, телевидения и т.д..
The book laid the theoretical foundation for servomechanisms (whether electrical, mechanical or hydraulic), automatic navigation, analog computing, artificial intelligence, neuroscience, and reliable communications. Книга заложила теоретические основы для сервомеханизмов (неважно, будь то электрические, механические или гидравлические), автоматической навигации, аналоговых компьютеров, искусственного интеллекта, нейронауки и надёжной связи.
Socket AM2 was a part of AMD's generation of CPU sockets that included Socket F for servers and Socket S1 for mobile computing. Socket AM2 - это одно из процессорных гнёзд AMD следующего поколения, включающего также Socket F для серверов и Socket S1 для мобильных компьютеров.
Upon enquiry, the Committee was informed that the Force estimates that it will replace 113 computing devices in the period from 1 July 2013 to 30 June 2014, and that an additional 15 computing devices will be written off. В ответ на запрос Комитета ему было сообщено о том, что, по оценкам Сил, в течение периода с 1 июля 2013 года по 30 июня 2014 году будет произведена замена 113 компьютеров и что дополнительно будут списаны 15 компьютеров.
The explosion of computing capacity will soon introduce opportunities now out of reach of anyone's imagination today. Стремительный рост производительности компьютеров скоро приведет к появлению таких возможностей, каких сейчас никто не может даже вообразить.
Больше примеров...
Компьютерной (примеров 93)
Systems, sharing of information, access to information, new technologies, in particular for the distribution of information, impose a constant rapid upgrade of the computing and telecommunications infrastructure that may not be supported by the current budgetary cycle of the Secretariat. В связи с новыми системами, обменом информацией, обеспечением доступа к информации, новыми технологиями, в частности в области распространения информации, требуется постоянное оперативное обновление компьютерной и телекоммуникационной инфраструктуры, что не может быть обеспечено в условиях нынешнего бюджетного цикла Секретариата.
The Committee intends to comment further on the standard ratios for computing devices, as well as other items of equipment, in its forthcoming report on cross-cutting issues (A/67/780). Комитет намеревается дать дополнительные комментарии относительно стандартных норм по компьютерной технике и другим видам техники в своем готовящемся докладе по сквозным вопросам (А/64/780).
The expansion of unmanned vehicles and platforms has been made possible by new materials, power sources and advances in computing. Развитие автономных средств и платформ стало возможным благодаря новым материалам, источникам энергии и достижениям компьютерной техники.
In his introduction, the Chair described some of the challenges in meeting the promise of cloud computing, including in terms of both computer science and expense, as well as in terms of security and privacy. В своем вступительном заявлении Председатель охарактеризовал некоторые из проблем, связанных с выполнением обещаний в отношении облачной обработки данных, в том числе с точки зрения компьютерной науки и расходов, а также с точки зрения безопасности и конфиденциальности.
in order to make their knowledge more actual and up-to-date. There will be trainings for machine operators (7 persons), English courses (2 persons) and trainings for computing within which the factual materials of several modules, e.g. Курсы обучения были на механника (7 чел),английскому ин.языку (2 чел) и компьютерной техники, где сотрудники получили навыки пользования по нескольким модулям программ: товарооборот, инвентаризация, оборотная ведомость и финансы.
Больше примеров...
Компьютерные (примеров 55)
Half-duplex systems may seem somewhat antiquated to many readers of this website as modern computing networks are built for full-duplex communication which typically provides better performance for the users. Полудуплексные системы могут показаться немного устаревшими для читателей этого сайта, поскольку современные компьютерные сети используют полнодуплексную коммуникацию, которая, как правило, обеспечивает большую производительность для пользователей.
Modern computing technology has made it much easier to produce masses of statistical data. Современные компьютерные технологии значительно упростили процесс получения многочисленных статистических данных.
Folding@home uses novel computational methods coupled to distributed computing, to simulate problems millions of times more challenging than previously achieved. Folding@home использует новые компьютерные методы вместе с принципом распределенных вычислений для решения проблем, которые в миллионы раз сложнее тех, которые уже преодолены.
Tobii Tech is the business unit that partners with others to integrate eye tracking and eye control in different industry applications and fields such as advanced driver assistance, consumer computing and gaming. Tobii Tech - это бизнес-подразделение, которое вместе с остальными занимается интеграцией технологий отслеживания направления взгляда и управления взглядом в различных промышленных сферах и областях, таких как прогрессивная помощь водителю, домашние компьютеры и компьютерные игры.
Grid computing is being extensively used for event reconstruction, allowing the parallel use of university and laboratory computer networks throughout the world for the CPU-intensive task of reducing large quantities of raw data into a form suitable for physics analysis. Для реконструкции событий интенсивно используются грид-вычисления (LHC Computing Grid), позволяющие параллельно использовать компьютерные сети университетов и лабораторий во всем мире для ресурсоёмкой (в смысле использования процессорного времени) задачи приведения больших количеств исходных данных к форме, подходящей для физического анализа.
Больше примеров...
Расчете (примеров 27)
(b) the estimated long-term rate of inflation used in computing the liability; Ь) ориентировочные долгосрочные темпы инфляции, использованные при расчете суммы обязательства;
Since the number of data collections should be maintained strictly constant over time for the purposes of computing price indices, surveyors should inform the head of department of any product disappearance. Поскольку при расчете индексов цен число регистраций в какой-то конкретный период времени должно быть строго одинаковым, регистратор должен сообщать начальнику службы о любом факте исчезновения товаров.
In computing the provision for the delayed recruitment factor, the Administration makes a distinction between Professional and General Service categories of posts and between continuing and newly established posts but does not distinguish between the various duty stations. При расчете ассигнований с учетом фактора отсроченного найма администрация проводит различие между должностями категории специалистов и категории общего обслуживания и между сохраняющимися и новыми утвержденными должностями, однако не проводит различия между разными местами службы.
This is due to the increase of the standard costs for staff as well as the increase from 34.3 per cent to 35.4 per cent of the standard percentage applied in computing common staff costs. Это вызвано повышением нормативных ставок оплаты труда сотрудников, а также повышением стандартной процентной доли, применяемой при расчете общих расходов по персоналу.
The claimant argued that both of these events were "extraordinary" and "non-recurring" and therefore, related losses should be selectively excluded in computing the loss of profits award. Заявитель претензии считает оба эти события "чрезвычайными" и "единоразовыми", и в этой связи предлагает выборочно исключить их при расчете суммы компенсации в связи с упущенной выгодой.
Больше примеров...
Компьютеры (примеров 42)
India - Computing and electronics, chemicals and petrochemicals, the automotive industry, natural medicines, paper products, financial services, travel and tourism, business services, communications and utilities; Индия - компьютеры и электронное оборудование, химическая и нефтехимическая продукция, автомобилестроение, натуральные лекарственные средства, бумажные изделия, финансовые услуги, поездки и туризм, обслуживание деловых операций, связь и коммунальные услуги;
We'll have spatial computing. У нас будут пространственные компьютеры.
These "legacy systems" effectively kept the libraries' computing activities focused on their catalogues, which in turn kept library staff occupied in the processing aspects of library work. Наличие этих старых систем фактически приводило к тому, что библиотеки применяли компьютеры в первую очередь для составления и ведения каталогов, в результате чего сотрудники библиотек, в свою очередь, сосредоточивали внимание на аспектах библиотечной работы, связанных с обработкой информации.
This tiny device has over a 1000 times more computing power than our biggest computers together. Это малюсенькое устройство обладает вычислительной возможностью в тысячу раз большей, чем все наши самые большие компьютеры вместе.
But then I realized that we humans are not actually interested in computing. Но потом я понял, что людям не так уж интересны компьютеры.
Больше примеров...
Информатика (примеров 11)
The denial of access to supercomputers at certain Latin American universities limits cooperative work with other international academic groups and advanced research in areas such as computing, nanotechnology, the neurosciences and meteorology. Отказ обеспечить доступ к главным компьютерам, находящимся в ряде университетов стран Латинской Америки, ограничивает совместную деятельность с другими международными научными группами и расширение научных исследований в таких областях, как информатика, нанотехнология, нейробиология и метеорология.
Administration, economics, computing Менеджмент, экономика, информатика
The main areas were computing for medicine, remote medical techniques and research into new medicines; b) Human sciences and society, with the establishment of a major centre of activities at the national library. К числу наиболее приоритетных аспектов относятся медицинская информатика, телемедицина и поиск новых лекарственных препаратов; Ь) человековедению и обществоведению - в частности, с созданием новой исследовательской программы на базе Национальной библиотеки Франции.
Science, Mathematics and Computing Наука, математика и информатика
23-24 March 2010 held Ukrainian competition of student research papers in the direction of "Information, Computing and Automation". 23-24 марта 2010 состоялся Всеукраинский конкурс студенческих научных работ по направлению "Информатика, вычислительная техника и автоматизация".
Больше примеров...
Компьютера (примеров 34)
Its computing capacity was multiplied by 200. Способность расчета компьютера была увеличена на 200.
The short courses cover general management, computing, accounting and finance, office administration and marketing. Тематикой кратких курсов являются общие вопросы управления, освоение компьютера, бухгалтерский учёт и финансы, организация работы офиса и маркетинг.
Newton was intended to be a complete reinvention of personal computing. Newton должен был стать полным переизобретением персонального компьютера, чем-то вроде появившихся позднее планшетных компьютеров.
A Virtual Network Computing (VNC) server is a computer sharing its screen to the network, so anyone with enough permissions can control it remotely. Сервер Virtual Network Computing (VNC) позволяет получить доступ к рабочему столу удалённого компьютера любому, имеющему достаточные права доступа.
The decision to use mainframe computing enabled the Information Management Systems Section to deliver systems faster than would have been the case if client/server computing had been chosen. Решение об использовании центрального компьютера позволило Секции информационных управленческих систем оперативнее разработать системы, чем это было бы в случае выбора в пользу архитектуры клиент/сервер.
Больше примеров...
Вычислительная техника (примеров 15)
Under the Scheme, anyone may take a course, at minimal expense, in, for example, languages, technology, bookkeeping, marketing and computing. Благодаря этой программе любое лицо может за минимальную плату пройти курс обучения по таким специальностям, как языки, технология, бухгалтерский учет, маркетинг и вычислительная техника.
The Secretary-General should ensure that women in the General Service are fully represented in all occupations, statistics, accounting, computing, travel clerks, etc., and not limited to secretarial roles. Генеральному секретарю следует обеспечить, чтобы женщины-сотрудники категории общего обслуживания были в полной мере представлены во всех профессиональных группах: статистика, бухгалтерский учет, вычислительная техника и т.д., а не ограничивались выполнением секретарских функций.
Beyond the entry-level, the Agency provides a full range of optional professional and technical courses, on such topics as computing, sampling, and questionnaire design, to name but a few. Наряду с начальным уровнем в Управлении имеется полный спектр факультативных, профессионально-технических курсов по таким темам, как вычислительная техника, формирование выборочных совокупностей, разработка опросных листов и т.д.
Computing is a critically important, integral component of modern industrial technology. Вычислительная техника является критически важным, неотъемлемым компонентом современной промышленной технологии.
4 Science, Mathematics and Computing 4 Естественные науки, математика и вычислительная техника
Больше примеров...
Обработки данных (примеров 42)
Business continuity encompasses the computing and telecommunication facilities that will be required to restart critical operations following a significant disruptive episode. Обеспечение бесперебойного функционирования предусматривает наличие механизмов обработки данных и телекоммуникации, которые будут необходимы для восстановления важнейших функций после серьезных сбоев.
A large-capacity computing system facilitates various types of analyses and real-time data processing during launch and initial orbit phases. Мощная компьютерная система позволяет выполнять различные виды анализа и обработки данных в реальном масштабе времени во время запуска и на начальном участке орбитального полета.
In paragraph 151 of his report, the Secretary-General provides figures showing a high level of growth in the number of servers, and emphasizes the need to contain the growth of computing facilities and achieve a rational number of data centres worldwide. В пункте 151 своего доклада Генеральный секретарь приводит данные, отражающие быстрый рост числа серверов, и подчеркивает необходимость сдерживания роста числа вычислительных объектов и согласования обоснованного числа центров хранения и обработки данных по всему миру.
RNA-Seq operations are highly repetitious and benefit from parallelised computation but modern algorithms mean consumer computing hardware is sufficient for simple transcriptomics experiments that do not require de novo assembly of reads. Операции обработки данных РНК-Seq требуют многократного повторения, поэтому для них могут удобны параллелизованные вычисления, однако с использованием современных алгоритмов обработку данных простых транскриптомных экспериментов, не требующих сборки de novo, можно осуществить даже на обычном персональном компьютере.
Cloud computing will therefore need to include hacker-proof identity verification software that provides sophisticated and safe ways to identify approved users, as well as the individuals in cyberspace who will transact with those users. В связи с этим для облачной обработки данных потребуются защищенные от хакеров программы удостоверения личности, обеспечивающие надежные и безопасные способы установления личности официальных пользователей и людей, которые будут взаимодействовать в киберпространстве с этими пользователями.
Больше примеров...
Компьютерным (примеров 13)
A new method for calculating emissions from road transport and the ARTEMIS Embedded Computing Systems Initiative, involving the European Commission and the EU Member States, were presented; с) были представлены новый метод расчета параметров выбросов на дорожном транспорте и Инициатива по встроенным компьютерным системам АРТЕМИС, в осуществлении которой участвуют Европейская комиссия и государства-члены ЕС;
This allows support personnel who travel to these locations to still have access to Internet resources, e-mail and standard computing; Это позволяет сотрудникам вспомогательных служб, направляющимся в эти пункты базирования, иметь доступ к Интернету, электронной почте и стандартным компьютерным ресурсам;
With approximately 160,000 employees supporting customers in 70 countries, Fujitsu combines a worldwide corps of systems and services experts with highly reliable computing and communications products and advanced microelectronics to deliver added value to customers. Новаторские технологии, высоконадежные компьютерные и коммуникационные технологии, а также глобальный штат экспертов по компьютерным системам и услугам создают для Fujitsu уникальный потенциал для развертывания комплексных решений, открывающих неограниченные возможности для бизнеса заказчиков. Штаб-квартира Fujitsu Limited (TSE:6702) находится в Токио.
(c) The participation of teachers in the Links (Enlaces) Network, which offers training in the use of computer equipment and programmes and in the pedagogic and administrative application of computing facilities. с) участие преподавателей в работе сети "Подключения", которая дает возможность обучать преподавателей пользованию компьютерным оборудованием и информационными программами и применению компьютеров в педагогической и административной деятельности.
The National Science Foundation's Broadening Participation in Computing program recently awarded us a grant to make a programmable version of these design tools, so hopefully in three years, anybody'll be able to go on the Web and create their own simulations and their own artifacts. Расширяющееся Участие Национального Научного Фонда по Компьютерным программам недавно наградила нас грантом для создания программируемой версии таких инструментов дизайна, так что надеемся, что через три года каждый сможет зайти в интернет и сотворить свои собственные симуляции со своими собственными фракталами.
Больше примеров...
Computing (примеров 109)
The result of these various requirements is the PowerPC (performance computing) specification. В результате сочетания всех этих требований появилась спецификация РошёгРС (Performance Computing).
Champion of the Raj is a turn-based strategy video game developed by Level 9 Computing and published by Personal Software Services. Champion of the Raj - компьютерная игра в жанре пошаговая стратегия, разработанная Level 9 Computing и изданная Personal Software Services.
Harvester is specially designed for using benefits of system can use resources of virtual machines or resources provided by 'computing clouds' services, for instance, Amazon Elastic Computing Cloud. Harvester спроектирован для максимального использования механизмов виртуализации, система может использовать сети виртуальных машин, либо "облачные вычисления" (computing clouds), в частности, Amazon Elastic Computing Cloud.
A & B Computing. Разработка фирмы S&H Computing.
In September 2011, it was announced that the Texas Advanced Computing Center (TACC) will use Knights Corner cards in their 10 petaFLOPS "Stampede" supercomputer, providing 8 petaFLOPS of compute power. В сентябре 2011 года Texas Advanced Computing Center (TACC) объявил об использовании карт Knights Corner в проектируемом суперкомпьюетере «Stampede» с планируемой производительностью в 8 петаFLOPS.
Больше примеров...