The degree of completeness of greenhouse gas and precursor emission inventories varied widely among Parties. |
Степень законченности кадастров выбросов парниковых газов и прекурсоров в различных странах далеко неодинакова. |
The traceability thus established is used in managing requirements to report back fulfilment of company and stakeholder interests in terms of compliance, completeness, coverage, and consistency. |
Установленная таким образом отслеживаемость требований используется для того, чтобы уведомлять заинтересованных участников об их выполнении, с точки зрения их соответствия, законченности, охвата и последовательности. |
Bring each image to a high degree of completeness, even the color and flavor thought - any figure, with the continuation of the work could be finished paintings or the cover of the book. |
Довожу каждый рисунок до высокой степени законченности, даже цвета и колорит продумываю - любой рисунок, при продолжении работы, может стать законченным живописным произведением или обложкой книги. |