Английский - русский
Перевод слова Communism

Перевод communism с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Коммунизм (примеров 256)
I was a kid when communism fell. Я была ребенком, когда пал коммунизм.
Then the revolution came and the rest is communism. Потом началась революция, а дальше - сплошной коммунизм.
He now saw the dysfunctional nature of his family, he would write, as "in miniature the whole crisis of the middle class"; a malaise from which Communism promised liberation. Как он писал позднее, ему открылось, что неблагополучный характер его семьи отражает «в миниатюре весь кризис среднего класса» - болезнь, от которой коммунизм обещал освобождение.
But the Cold War, the "equilibrium of terror", the two-bloc division of the world, of Europe, Germany, Berlin, and Viet Nam, ideological confrontation, and totalitarian communism have now been put behind us. Однако "холодная война", "равновесие страха", раскол мира, Европы, Германии на два блока, Берлин и Вьетнам, идеологическая конфронтация и тоталитарный коммунизм, - все это ныне осталось позади.
All nations then are basically corrupt because they tend to uphold existing institutons. I don't mean to uphold or downgrade all nations, but communism, socialism, fascism, the free enterprise-system and all other sub-cultures are the same. И поверьте, я не хочу поддержать или наоботот унизить все страны, но коммунизм, социализм, фашизм, страны с системой свободного предпринимательства и все остальные под-разновидности - по сути одно и тоже.
Больше примеров...
Коммунистического режима (примеров 20)
One reason is the great compression in employment and job opportunities in CEE countries following the fall of communism and the adoption of a market economy. Одной из причин этого является значительное сокращение возможностей в области трудоустройства и количества рабочих мест в странах Центральной и Восточной Европы после падения коммунистического режима и перехода к рыночной экономике.
It was unveiled on the 22 May 2002, twelve years after the fall of communism, and is the work of Czech sculptor Olbram Zoubek and architects Jan Kerel and Zdeněk Holzel. Был открыт 22 мая 2002 года, спустя двенадцать лет после свержения коммунистического режима, и является совместной работой чешского скульптора Олбрама Зубека и архитекторов Яна Керела и Зденек Хользел.
After the fall of Communism, abortion debate erupted in Poland. После падения коммунистического режима в Польше начались дебаты об абортах.
Many of their homes had been built on land owned by individuals to whom the property deeds had been restored after the fall of Communism. Многие из их домов были построены на земле, принадлежащей лицам, права которых на недвижимость были восстановлены после падения коммунистического режима.
It was, however, indisputable that with the fall of Communism, Eastern Europe had to face unexpected hardships. The collapse of a transnational ideology had awakened latent ethnic and religious fundamentalism. Несомненным, однако, является то, что с падением коммунистического режима Восточная Европа вынуждена была столкнуться с неожиданными испытаниями: поражение этой транснациональной идеологии вызвало к жизни дремавшие до этого этнические и религиозные чувства.
Больше примеров...
Коммунистов (примеров 16)
When the crackdown against socialism and communism became severe, Sakisaka was resigned with two other professors in 1928. Когда репрессии против социалистов и коммунистов в Японии ужесточились, Сакисака был уволен с двумя другими профессорами в 1928 году.
During the Cold War era, despite the sympathy in the US for Poland being subjected to communism, negative stereotypes about Polish Americans endured, mainly because of Hollywood/TV media involvement. В эпоху холодной войны, несмотря на сочувствие в США к польскому народу, находящемуся под гнётом коммунистов, негативные стереотипы о польских американцах сохранились, в основном благодаря участию кинематографических и телевизионных СМИ.
Either they told him they'd close down the plotters... or simulate Kennedy to whip up public opinion... so Kennedy would have to reverse his policies on communism. Ему могли сказать, что угодно. Вудто они собираются окружить заговорщиков, или что будут симулировать нападение на Кеннеди, чтобы взбудоражить общественное мнение и чтобы Кеннеди пришлось изменить свою политику относительно коммунистов.
There are boys your age in Vietnam giving their lives right now in the fight against Communism, and all you have to do is play a game of chess. Твои ровесники прямо сейчас отдают свои жизни в борьбе против коммунистов, а всё, что должен сделать ты, это сыграть в шахматы.
That's probably why Communism failed. Вот почему, наверное, у коммунистов ничего не получилось.
Больше примеров...
Коммунистами (примеров 5)
By the 1930s many Surrealists had strongly identified themselves with communism. К 1930-м годам многие сюрреалисты отождествляли себя с коммунистами.
However, documents first made public in 2008 show that he was secretly an informant for the Kingdom of Romania's intelligence agency, Siguranța Statului, with a mission to supervise unu's ongoing flirtations with communism. Однако обнародованные в 2008 году документы, показывают, что он был тайным осведомителем разведывательного агентства Королевства Румынии Сигуранцы с миссией контролировать постоянные контакты «Unu» с коммунистами.
Despite this, Menzies exploited the rising Cold War hysteria to portray Labor as soft on Communism. Несмотря на это, Мензис использовал нараставшую истерию холодной войны, чтобы выставить лейбористов как капитулянтов перед коммунистами.
""In yet another startling development in Washington J. Edgar Hoover, the director of the Federal Bureau of Investigation today issued a statement denying the Bureau was involved in recruiting psychics in the battle against Communism."" Правительство в Вашингтоне Эдгар Гувер, начальник Федерального Бюро Расследований сегодня сделал заявление, отрицающее, что ФБР было замешано в наборе ясновидящих для борьбы с коммунистами.
30 years of this government for fear of Communism! А ваш страх перед коммунистами задержал нас на 30 лет.
Больше примеров...
Коммунистической системы (примеров 3)
To some extent Japan and Eastern European countries after the fall of communism followed the same path. В определенной степени Япония и страны Восточной Европы после крушения коммунистической системы последовали тем же путем.
Milton Friedman's advice to countries exiting from communism apparently was "privatize, privatize, privatize". Совет Милтона Фридмана странам, отказавшимся от коммунистической системы, по-видимому, заключался в том, чтобы «приватизировать, приватизировать и еще раз приватизировать».
When those who hold the trigger have absolutely nothing to say, they have no force to pull it . The people in power could save Communism only by launching a mass terror against their own people, but for this the rulers had no will. Настало время вернуться к тем эпохальным событиям, которые преобразили Европу в 1989-1991 годы, обсудить причины распада коммунистической системы и постараться дать свежую оценку миру, в котором мы живем сейчас.
Больше примеров...
Коммунистический режим (примеров 4)
Moreover, communism in those states was different than that practiced in the three Baltic countries, which were part of the Soviet Union. Более того, коммунистический режим в этих государствах отличался от режима, существовавшего в странах Прибалтики, входивших в состав Советского Союза.
When Communism fell in Eastern Europe, law and order broke down. Когда коммунистический режим в Восточной Европе пал, Закон и порядок перевелись.
In 1980 Gdansk became the cradle of the Solidarity movement, led by Lech Walêsa. Solidarity made a major contribution to the fall of Communism in Poland and Europe. Именно в Гданьске родилась "Солидарность" - движение, основанное Лехом Валенсой, приведшее к краху коммунистический режим в Польше и других странах Европы.
Man's voice: When Communism fell in Eastern Europe, Когда коммунистический режим в Восточной Европе пал,
Больше примеров...
Коммунистических режимов (примеров 3)
Both countries have been undergoing an accelerated democratization process since the fall of communism 20 years ago. Со времени краха коммунистических режимов 20 лет назад в обеих странах наблюдается процесс ускоренной демократизации.
The number of Bulgarians outside Bulgaria has sharply increased since 1989, following the collapse of the communism in Central and Eastern Europe. Количество болгар, живущих за пределами Болгарии резко возросло с 1989 года, после падения коммунистических режимов в Центральной и Восточной Европе.
Now that rich countries no longer need to worry about losing the developing world to Communism, they have an opportunity to redefine the global economic order according to the same principles on which they built successful national economies: fair competition and social justice. Сегодня, когда развитым странам не надо беспокоиться об установлении в развивающихся странах коммунистических режимов, у них есть возможность построить мировой экономический порядок по принципам, приведшим к успеху их национальные экономики: честная конкуренция и социальная справедливость.
Больше примеров...
Коммунистах (примеров 3)
Under communism, minimum levels of social welfare and the enjoyment of certain economic, social and cultural rights were guaranteed to the population at large, much of which disappeared under market liberalization. При коммунистах населению в целом гарантировался минимальный уровень социального обеспечения и возможность пользования некоторыми экономическими, социальными и культурными правами, что в значительной степени исчезло после либерализации рынка.
If I ever hear her talking about Communism in this house, Если услышу еще раз разговор о коммунистах в этом доме
It wans't so bad during Communism, was il? Слушай, тебе при коммунистах плохо было?.
Больше примеров...