In 2011, a 30 solidi coin was issued to commemorate the 30th anniversary of Atlantium. |
В 2011 году была выпущена монета в 30 солидов, чтобы ознаменовать 30-ую годовщину со дня «основания» Атлантиума. |
Special ceremonies take place on 1 December of each year, to commemorate the first flag raising in 1961. |
Специальные церемонии по водружению флага проходят 1 декабря каждого года, чтобы ознаменовать первый подъём флага в 1961 году. |
The United Nations is approaching its fiftieth anniversary and preparing to commemorate that event in a dignified manner. |
Организация Объединенных Наций приближается к своей пятидесятой годовщине и готовится ознаменовать это событие достойным образом. |
To commemorate the launch of With, the duo collaborated with the cruise ship Hotaluna for an exclusive Tohoshinki-themed cruise. |
Чтобы ознаменовать запуск With, дуэт сотрудничал с круизным кораблем Hotaluna для эксклюзивного Tohoshinki-тематического круиза. |
They considered that the adoption by consensus of the optional protocol would be a fitting way to commemorate this event, especially as 163 States were already parties to the Convention. |
Они заявили, что консенсусное принятие факультативного протокола позволит должным образом ознаменовать это событие, особенно поскольку 163 государства уже являются участниками Конвенции. |
And probably never find the exact, right, perfect thing To commemorate this huge milestone in her life. |
Ты можешь искать вечно, и возможно никогда не найдешь точную, правильную и идеальную вещь, чтобы ознаменовать это важное событие в ее жизни. |
Between 1971 and 1991 he organized eleven biennial Keynes Seminars at Keynes College, University of Kent, to commemorate the life and work of John Maynard Keynes. |
В 1971-1991 годах организовывает двухлетние семинары в Колледже Кейнса при Кентском университете, чтобы ознаменовать жизнь и работу Джона Мэйнарда Кейнса. |
The current item was intended to commemorate the famine and draw on the lessons of the past. |
Цель данного пункта - ознаменовать годовщину голода и извлечь уроки из прошлого. |
Mr. Razali (Malaysia): Two days after the Special Commemorative Meeting to mark the founding of the United Nations itself, we are meeting to commemorate the tenth anniversary of International Youth Year. |
Г-н Разали (Малайзия) (говорит по-английски): Через два дня после Специального торжественного заседания по случаю основания Организации Объединенных Наций мы снова встречаемся здесь для того, чтобы ознаменовать десятую годовщину Международного года молодежи. |