In the meantime, Major General Mohammad Anwar Hossain, General Officer Commanding of the 33rd Infantry Division located in Comilla, also came to the aid of the president. | В то же время генерал-майор Мохаммад Анвар Хоссейн, командующий ЗЗ-й стрелковой дивизии, расположился в Комилле, и объявил о своей верности президенту. |
Maj. Gen. Quincy A. Gillmore, commanding general of the Department of the South, placed Seymour in charge of the newly created District of Florida. | Генерал-майор Квинси Джилмор, командующий Южным Департаментом, назначил Сеймура руководителем новосформированного Флоридского Дистрикта. |
He is K. P. Candeth, commanding India's 17th Infantry Division, and as the very model of a modern major general, he betrayed no sign that he is finding Goans less than happy about their "liberation". | Этот губернатор - К. П. Кандетх, командующий 17-й пехотной дивизией, и как образец современного генерал-майора он не подал никаких признаков того, что увидел гоанцев несчастливыми своим «освобождением». |
On March 21, Union Maj. Gen. Joseph A. Mower, commanding the division on the Union right flank, requested permission from his corps commander to launch a "little reconnaissance" to his front, which was granted. | 21 марта федеральный генерал Джозеф Мовер, командующий дивизией на правом фланге армии, запросил разрешения предпринять «небольшую рекогносцировку» на своем участке. |
The Commanding General should consult the Judge Advocate General Officer to review targeting decisions based on the law of armed conflict. | Командующий должен консультироваться с представителем военно-юридической службы на предмет разбора решений о выборе целей исходя из права вооруженных конфликтов. |
While commanding HMS Antrim, escorting King Edward VII to Ireland in July 1907, he was awarded the Member of the Royal Victorian Order. | Командуя крейсером «Энтрим» (англ. HMS Antrim), Пакенем сопровождал короля Эдварда VII в Ирландию и был награждён в 1907 году Королевским Викторианским орденом. |
You know, all my life, I have dreamed of going into battle... commanding a fleet like this. | Вы знаете, всю мою жизнь я мечтала о том, что буду сражаться командуя флотом, таким, как этот. |
For the rest of the war, he served in various administrative roles, commanding Union posts in Cincinnati, Covington, Kentucky, and Newport, Kentucky. | До конца войны он занимал различные административные роли, командуя постами янки в Цинциннати, Ковингтоне, штат Кентукки, и Ньюпорте, Кентукки. |
In May 1506 Kemal Reis, commanding a force of 8 galliots and fustas, returned to the Aegean Sea, and in June 1506 landed at the Island of Leros with a force of 500 janissaries. | В мае 1506 года Кемаль, командуя силой из 8 галиотов, вернулся в Эгейское море, а в июне совершил высадку на острове Лерос с силой из 500 янычар. |
Qin Jiwei gained fame during the Korean War by commanding the 15th Corps at the Battle of Triangle Hill, which is regarded by the Chinese as one of the decisive engagements of the war. | Цинь Цзивэй получил известность во время корейской войны, командуя 15-м корпусом в осеннем наступлении войск ООН 1952 года, который рассматривается китайцами как одно из решающих сражений войны. |
He also asked him to improve the cooperation extended to Mission personnel by the admiral commanding the military area around and north of Kotor Bay. | Кроме того, он просил его улучшить содействие, оказываемое сотрудникам Миссии адмиралом, осуществляющим командование военным округом в окрестностях и к северу от Которской бухты. |
Promoted to command of the sloop Bonetta in 1743, Graves served in the West Indies until 1747, commanding Ripon's Prize, and, later, Enterprise. | Получив в командование шлюп Bonetta в 1743 году, Грейвз служил в Вест-Индии до 1747 года, командовал призом корабля HMS Rippon, затем HMS Enterprise. |
The officer commanding No. 80 Squadron, Tap Jones, visited Pattle the day before and noticed he was very gaunt, drawn and that he had lost weight. | Тар Jones, офицер принявший командование 80-й эскадрильей, посетил Пэттла накануне и отметил, что он сильно похудел. |
For the continued battle with the enemy... the commanding leadership, commissar Fomin, | Руководство и командование... полковой комиссар Фомин, |
Schoomaker served as the Commanding General of the Joint Special Operations Command from July 1994 to August 1996, followed by command of the United States Army Special Operations Command at Fort Bragg, North Carolina through October 1997. | С июля 1994 по август 1996 г. возглавлял Совместное командование специальных операций, а с августа 1996 по октябрь 1997 г. - Командование специальных операций армии США, Форт-Брэгг. |
Smith served in the Navy during the period of the Commonwealth, commanding ships at several of the battles of the First Anglo-Dutch War. | Смит служил во флоте в период Английской республики, командовал кораблями в нескольких сражениях Первой англо-голландской войны. |
1807 found him in Haiti helping the revolution on the island and commanding a warship. | В 1807 году Пиар прибыл на Гаити, где участвовал в местной революции и командовал военным кораблем. |
While Marko Miljanov was in the front lines, Ilija Plamenac was commanding the Montenegrin army from the back, developing a strategy. | Хотя Марко Мильянов был в гуще битвы, Илья Пламенац командовал армией из тыла, разрабатывая стратегию. |
By 22 June 1941, Colonel Lyudnikov was commanding 200th Rifle infantry division that was part of 31st Rifle Corps, in charge of military district and located south of the city of Sarny. | К 22 июня 1941 года полковник И. И. Людников командовал 200-й стрелковой дивизией, которая входила в состав 31-го стрелкового корпуса, входящего в окружное подчинение Киевского особого военного округа и дислоцировалась южнее г. Сарны. |
Subsequently he joined the South Ossetian Army, commanding a special forces unit. | Затем служил в Вооружённых силах Южной Осетии, где командовал ротой специального назначения. |
That means that we should move away from the commanding approach to one of support. | Это означает, что мы должны отойти от командного подхода и избрать подход оказания поддержки. |
Let me reassure the Council that we long ago abandoned what was referred to as the "commanding approach". | Позвольте мне заверить членов Совета в том, что мы уже давно отказались от так называемого «командного подхода». |
They have built up a commanding lead in the first half. | Они добились командного перевеса в первой половине игры. |
It's a commanding view. | Это типа командного поста. |
With a commanding radio warhead designated 15B99 designed by the LPI Design Bureau, this ensures the transmission of launch orders from the central command post to all missile launch complexes under the impedance of nuclear explosions and active ECMs during the unpowered flight phase. | Оснащены специальной головной частью 15Б99, содержащей радиотехническую командную систему разработки ОКБ ЛПИ, предназначенной для гарантированного доведения боевых приказов центрального командного пункта до всех командных пунктов и пусковых установок в условиях воздействия ядерных взрывов и активного радиоэлектронного противодействия, при полёте ГЧ на пассивном участке траектории. |
Is he still out commanding the troops? | Он по прежнему там командует войсками? |
But Castiel is currently commanding an army, so - | Но Кастиэль сейчас командует армией, так что... |
But is he commanding? | Но разве он командует? |
First Officer Spock commanding. | Командует старший офицер Спок. |
There was, Friedman believed, something intrinsically bad about government commanding and ordering people about - even if the government did know what it was doing. | По мнению Фридмана, есть что-то изначально неправильное в том, что правительство командует людьми и распоряжается ими - пускай даже это правительство и компетентно. |
See, point guard is about commanding the troops, not banging under the boards. | Понимаешь, быть разыгрывающим это как командовать войсками, не биться под кольцом. |
Mercer was an up-and-coming officer, believed to be on the fast track to commanding his own heavy cruiser by age 40. | Мерсер был преуспевающим офицером, который полагал, что к 40 годам уже будет командовать своим собственным кораблём. |
I'd heard about the convoy mission so I asked him about it and he said he was going to be commanding the Defiant. | До меня дошли слухи о предстоящем конвое, я захотел узнать больше, и он поведал мне, что ему предстоит командовать "Дефаентом". |
Some guys have no business commanding a spaceship. | Некоторым просто не дано командовать космическим кораблем. |
The same punishment is imposed on officers assigned to undertake commanding duty by the State, or legally authorized to hold such office, but do not obey the orders given by the authorized to leave the quarter. | Это же наказание распространяется на офицеров, которым государство предоставило право командовать или которым на законных основаниях было поручено осуществлять командование, но которые не подчиняются приказу об отстранении их от командования, данному соответствующими органами». |
The elite who occupy the commanding heights of digital reality - are suicidal nihilists. | Члены элиты, что занимают командные высоты цифровой реальности являются суицидальными нигилистами. |
Some of the perpetrators have been given commanding positions in the State security forces, which further aggravates the situation. | Некоторые из виновных назначены на командные должности в государственных силах безопасности, что еще более усугубляет ситуацию. |
What remains to be done now is for the Democratic People's Republic of Korea to establish a new peace arrangement with the United States, which holds the real military commanding power in South Korea. | Сейчас необходимо лишь, чтобы Корейская Народно-Демократическая Республика достигла новой договоренности о мире с Соединенными Штатами, которые имеют реальные командные военные полномочия в Южной Корее. |
China exports business people, nannies, students, teachers to teach Chinese around the region, to intermarry and to occupy ever greater commanding heights of the economies. | Китай экспортирует бизнесменов, нянь, студентов и преподавателей китайского языка по всему региону, смешиваясь путем брака и занимая все высшие командные высоты экономической сферы. |
Commanding and staff officers at all levels as well as NCOs receive particular training comprising the proper application of the above mentioned principles. | Офицеры, занимающие командные должности, и штабные офицеры на всех уровнях, а также служащие сержантского состава проходят особую подготовку, которая включает вопросы надлежащего применения вышеуказанных принципов. |
I'm your commanding, officer, and you will do - | Я твой командир, офицер, и ты будешь делать... |
Wesley, commanding attack force, out. | Уэсли, командир атакующих сил. |
The commander of the First Order's stormtroopers, Captain Phasma is described as a "tough veteran commander" and one of a "commanding triumvirate" of the First Order alongside Kylo Ren and General Hux. | Командир штурмовиков Первого ордена, капитан Фазма описывается как «жёсткий» ветеран и «командир», «членом триумвирата», стоящего во главе ордена, наряду с Кайло Реном и генералом Хаксом. |
He was mentioned for the first time after 1590, as a youngster commanding a band of Serb soldiers in the service of Sigismund Báthory, the Prince of Transylvania. | Впервые он упоминается в 1590 году как командир сербского отряда, лояльного трансильванскому князю Сигизмунду Баторию. |
Old venerables. My commanding... my nearest neighbors, he said. | Но Уолтер Винеблс, мой командир, сказал мне: |
He was at one time lieutenant-colonel commanding the 1st Cadet Battalion of the King's Royal Rifle Corps, and later identified himself with the Boy Scout movement at headquarters and in South Buckinghamshire. | Он был в свое время лейтенант-полковник, командиром 1-й кадетского батальона Королевского стрелкового корпуса, позднее работал с движением бойскаутов в штаб-квартире и в Южном Бакингемшире. |
Brand flew in 1975 as the Command Module Pilot of the Apollo-Soyuz Test Project before commanding three Space Shuttle missions (STS-5 in 1982, STS-41-B in 1984 and STS-35 in 1990). | Вэнс Бранд полетел в космос в 1975 году на корабле Аполлон в рамках проекта Союз-Аполлон как пилот Командного модуля, позже был командиром трёх миссий Шаттлов STS-5 в 1982 году, STS-41B в 1984 году, и STS-35 в 1990 году. |
In April 1882, he was accused by the commanding Colonel of the regiment, Ivan Karlović von Burzi (ИBaH KapлoBич фoH Бypзи), of misconduct which was fully confirmed in the course of the investigation conducted. | В апреле 1882 года был обвинён командиром полка полковником Иваном Карловичем фон Бурзи в неблаговидном поведении, что полностью подтвердилось в ходе проведённого расследования. |
In March 1934, Zhang was appointed Commander and Political Commissar of the Women's Independent Regiment of the Fourth Front Army, commanding 2,000 women soldiers. | В марте 1934 года Чжан была назначена командиром и политруком женского отдельного полка 4-й армии, состоящего из 2000 женщин-солдат. |
After being promoted to major general, he served as commander of the 1st Marine Division and as Deputy Commanding General of Marine Forces Central. | После повышения в звании до генерал-майора Конвей служил командиром первой дивизии морской пехоты и заместителем командующего центрального командования морской пехоты. |
The corps commander had to order the 1st Marine Division commanding general to pull the annihilated 1st Marine Regiment out of the line. | Коменданту корпуса пришлось отдать приказ командиру первой дивизии морской пехоты увести уничтоженный 1-й полк с линии фронта. |
At 11:00 Walker ordered US Marine Corps Brigadier General Edward A. Craig, commanding the 1st Provisional Marine Brigade, to prepare the marines to move at once. | В 11.00 Уокер приказал командиру 1-й временной бригады морской пехоты бригадному генералу Эдварду А. Крейгу подготовить морских пехотинцев к немедленному выдвижению. |
During the Siege of Boston, Admiral Graves, on 6 October 1775, ordered Lieutenant Henry Mowatt, commanding the armed vessel HMS Canceaux, to destroy seaports that were supporting the rebellion. | Во время осады Бостона, 6 октября 1775 года, адмирал Грейвз приказал лейтенанту Генри Моуэтту, командиру вооруженного судна Canceaux, уничтожить морские порты, поддерживавшие мятеж. |
Patrick has a commanding tone, needs to make sure he doesn't get overwhelmed by the fact he is battling a talented duo. | У Патрика есть командный тон, нужно сделать так, чтобы он не был перегружен самим фактом, что борется против дуэта. |
COMMANDING VOICE: Rise, Nebuchadnezzar. | (командный голос) Встань, Навуходоносор. |
Commanding police officers must ensure that their subordinates are instructed to use force only as a last resort. | Командный состав полиции должен давать своим подчиненным указания прибегать к использованию силы только в крайних случаях. |
COMMANDING VOICE: Nebuchadnezzar, for your arrogance and your failure to give glory to the Most High, your authority is stripped from you. | (командный голос) Навуходоносор, за твоё высокомерие итвойотказ воздать славу Всевышнему, твоявласть отнята у тебя. |
Intense enemy fire had pinned down leading elements of his company committed to secure commanding ground when 1st Lt. Burke left the command post to rally and urge the men to follow him toward 3 bunkers impeding the advance. | Плотный вражеский огонь прижал передовые отделения его роты, имевшей задачу захватить господствующую высоту, когда первый лейтенант Бёрк оставил командный пункт, чтобы сплотить людей и повести их на три бункера, мешающих наступлению. |