You were... a different you... mature, commanding, serious. | Ты был... другим ты... Зрелый, командующий, серьезный |
The colonel commanding the Civil Guard of Goma, capital of Northern Kivu region, told the Special Rapporteur in so many words that "The functions of the Gendarmerie and the Civil Guard are the same". | Полковник, командующий гражданской гвардией Гомы, столицы Северного Киву, заявил Специальному докладчику буквально следующее: "Функции жандармерии и гражданской гвардии аналогичны". |
Since March 1942, Kurasov was appointed as Commanding General of the 4th Shock Army, which was at a relatively quiet sector of the Kalinin Front. | С марта 1942 года - командующий войсками 4-й ударной армии, находившейся на относительно спокойном участке Калининского фронта. |
Col. Dixon S. Miles, Union commander at Harpers Ferry, insisted on keeping most of the troops near the town instead of taking up commanding positions on the surrounding heights. | Полковник Диксон Майлз, федеральный командующий в Харперс-Ферри, разместил свои войска возле города, вместо того, чтобы занять господствующие высоты. |
Nectaridus, the comes maritime tractus (commanding general of the seacoast region), was killed and the Dux Britanniarum, Fullofaudes, was either besieged or captured and the remaining loyal army units stayed garrisoned inside southeastern cities. | Нектаридус, comes maritime tractus (комит, командующий обороной побережья), был убит; Фуллофаудес, Dux Britanniarum (дукс Британии, высший военачальник римской Британии), захвачен в плен; оставшиеся верными Риму армейские подразделения встали гарнизонами в городах юго-восточной части страны. |
In 1673 he took part in all battles, commanding the frigate Brak. | В 1673 году он участвовал во всех сражениях, командуя фрегатом Brak. |
He was later promoted to brigadier general and then major general, commanding the Fourteenth Air Force. | Позднее он получил звания бригадного генерала, а затем, командуя 14-й воздушной армией, генерал-майора. |
De Bitter was also used for this expedition, now commanding a larger ship, the Salamander. | Де Биттер также участвовал в этой экспедиции, командуя на этот раз более мощным кораблём Саламандер. |
Zhang Lingyun (former commander of 6th Corps) became Baochang garrison commander; Mie Yuling (former commander of Guerrilla Division) was his deputy, commanding two regiments. | Чжан Линъюнь (бывший командир 6-го корпуса) возглавил гарнизон Баочана, Ме Юйлинь (бывший командир Партизанской дивизии) стал его заместителем, командуя двумя полками. |
Commanding the cavalry regiment, he led a brilliant attack near Austerlitz, giving the guard the opportunity to retreat. | Командуя кавалергардским полком, произвел во главе его блистательную атаку под Аустерлицем, дав возможность гвардии отступить. |
Domitian eagerly sought the opportunity to attain military glory and joined the other officers with the intention of commanding a legion of his own. | Домициан настойчиво искал возможность для достижения воинской славы и присоединился к остальным военачальникам с целью получить командование над легионом. |
We have also offered to support the upcoming European Union mission by providing the operational headquarters and by commanding the operation. | Мы также вышли с предложением поддержать предстоящую миссию Европейского союза, обеспечив для нее оперативный штаб и взяв на себя командование операцией. |
He also asked him to improve the cooperation extended to Mission personnel by the admiral commanding the military area around and north of Kotor Bay. | Кроме того, он просил его улучшить содействие, оказываемое сотрудникам Миссии адмиралом, осуществляющим командование военным округом в окрестностях и к северу от Которской бухты. |
Promoted to command of the sloop Bonetta in 1743, Graves served in the West Indies until 1747, commanding Ripon's Prize, and, later, Enterprise. | Получив в командование шлюп Bonetta в 1743 году, Грейвз служил в Вест-Индии до 1747 года, командовал призом корабля HMS Rippon, затем HMS Enterprise. |
The brigade's previous commander, Kenneth Anderson, had been promoted to General Officer Commanding (GOC) 3rd Division during the evacuation, when Lieutenant-General Alan Brooke, commander of II Corps, was recalled to the United Kingdom and Montgomery took over the corps. | Прежний командир бригады Кеннет Андерсон ушёл на повышение до генерала и принял под своё командование З-ю дивизию во время дюнкеркской эвакуации, когда командир 2-го пехотного корпуса Алан Брук был отозван в Великобританию, а командование корпусом принял генерал Монтгомери. |
He was promoted to the rank of Brigadier general on February 10, 1862, and was assigned to the Western Theater, commanding a brigade in the Battle of Shiloh in April. | 10 февраля 1862 года получил звание бригадного генерала и направлен на Западный Театр, где в апреле командовал бригадой в сражении при Шайло. |
While Marko Miljanov was in the front lines, Ilija Plamenac was commanding the Montenegrin army from the back, developing a strategy. | Хотя Марко Мильянов был в гуще битвы, Илья Пламенац командовал армией из тыла, разрабатывая стратегию. |
A few months ago when I was commanding the Defiant on a scouting mission in the Gamma Quadrant we encountered a protostar cluster... a swirling mass of color, set against a background of glowing clouds and burning sky. | Несколько месяцев назад, когда я командовал "Дефаентом" в разведывательной миссии в Гамма Квадранте, мы столкнулись со скоплением протозвезд... вращающаяся масса цвета, выделяющаяся на фоне мерцающих облаков и горящего неба. |
Arnold, Chief of the Air Corps, continued as commanding general of the Army Air Forces upon its creation in June 1941. | Арнольд командовал Авиационным корпусом и как генерал продолжал командовать Армейскими ВВС после их создания в июне 1941 года. |
In 1921-1929, he commanded a training company in the Petrograd Commanding course, then was an instructor of tactics at Oranienbaum commanding course, in the third Joint International course, the Leningrad Infantry School. | В 1921-1929 годах командовал учебной ротой на Петроградских командных курсах, был преподавателем тактики на 75-х Ораниенбаумских объединённых командных курсах, в 3-й Объединённой интернациональной школе, в Ленинградской пехотной школе, на броневых курсах комсостава. |
That means that we should move away from the commanding approach to one of support. | Это означает, что мы должны отойти от командного подхода и избрать подход оказания поддержки. |
Let me reassure the Council that we long ago abandoned what was referred to as the "commanding approach". | Позвольте мне заверить членов Совета в том, что мы уже давно отказались от так называемого «командного подхода». |
They have built up a commanding lead in the first half. | Они добились командного перевеса в первой половине игры. |
Brand flew in 1975 as the Command Module Pilot of the Apollo-Soyuz Test Project before commanding three Space Shuttle missions (STS-5 in 1982, STS-41-B in 1984 and STS-35 in 1990). | Вэнс Бранд полетел в космос в 1975 году на корабле Аполлон в рамках проекта Союз-Аполлон как пилот Командного модуля, позже был командиром трёх миссий Шаттлов STS-5 в 1982 году, STS-41B в 1984 году, и STS-35 в 1990 году. |
With a commanding radio warhead designated 15B99 designed by the LPI Design Bureau, this ensures the transmission of launch orders from the central command post to all missile launch complexes under the impedance of nuclear explosions and active ECMs during the unpowered flight phase. | Оснащены специальной головной частью 15Б99, содержащей радиотехническую командную систему разработки ОКБ ЛПИ, предназначенной для гарантированного доведения боевых приказов центрального командного пункта до всех командных пунктов и пусковых установок в условиях воздействия ядерных взрывов и активного радиоэлектронного противодействия, при полёте ГЧ на пассивном участке траектории. |
Victoria realises he is commanding the robots. | Виктория осознаёт, что именно он командует роботами в округе. |
Is he still out commanding the troops? | Он по прежнему там командует войсками? |
The player character is a member of an elite police squadron called Delta Patrol, commanding a battle cruiser in the Delta Sector of space. | Главный герой игры состоит в элитном полицейском отряде под названием Delta Patrol и командует звёздным крейсером в космическом секторе Delta. |
By the time of the Eighth Doctor audio play Terror Firma (set after Remembrance), Davros is commanding a Dalek army which has successfully conquered the Earth. | В истории с Восьмым Доктором «Террор Фирма» (англ. Тёггог Firma), события имеют место после произошедшего в серии «Поминовение далеков») Даврос командует армией далеков, успешно завоевавшей Землю. |
There was, Friedman believed, something intrinsically bad about government commanding and ordering people about - even if the government did know what it was doing. | По мнению Фридмана, есть что-то изначально неправильное в том, что правительство командует людьми и распоряжается ими - пускай даже это правительство и компетентно. |
Drusus when I was a boy, I dreamed of commanding this garrison. | Когда я был мальчиком, я мечтал командовать этим гарнизоном. |
See, point guard is about commanding the troops, not banging under the boards. | Понимаешь, быть разыгрывающим это как командовать войсками, не биться под кольцом. |
Despite his lack of previous combat experience, he did a competent job commanding the "Excelsior Brigade" of the Army of the Potomac in the Battle of Seven Pines and the Seven Days Battles. | Несмотря на отсутствие военного опыта, он смог неплохо командовать так называемой «Эксельсиорской бригадой» Потомакской армии в сражении при Севен-Пайнс и в последовавшей Семидневной битве. |
The same punishment is imposed on officers assigned to undertake commanding duty by the State, or legally authorized to hold such office, but do not obey the orders given by the authorized to leave the quarter. | Это же наказание распространяется на офицеров, которым государство предоставило право командовать или которым на законных основаниях было поручено осуществлять командование, но которые не подчиняются приказу об отстранении их от командования, данному соответствующими органами». |
Leadership of the three joint military support units has been divided between the two parties, with an officer from the Forces nouvelles commanding the west zone unit and officers from the defence and security forces commanding the remaining two units in the centre and east zones. | Руководить этими тремя совместными подразделениями военной поддержки будут командиры, назначенные каждой из сторон: офицер от вооруженных формирований «Новых сил» будет командовать подразделением в западной зоне, а офицеры от сил обороны и безопасности будут командовать другими двумя подразделениями в центральной и восточной зонах. |
Nevertheless, the Tutsi were believed to occupy the highest commanding ranks of the armed movement. | Тем не менее считалось, что тутси занимали в этом вооруженном движении самые высокие командные должности. |
Some of the perpetrators have been given commanding positions in the State security forces, which further aggravates the situation. | Некоторые из виновных назначены на командные должности в государственных силах безопасности, что еще более усугубляет ситуацию. |
In this connection, the Government of the Democratic Republic of the Congo should rapidly follow up on the list of five FARDC officers who are assessed to have conducted such abuses and remain in commanding positions; | В этой связи правительству Демократической Республики Конго следует оперативно принять меры в отношении списка из пяти офицеров ВСДРК, которые, согласно оценкам, совершали такие нарушения и продолжают занимать командные должности; |
Commanding and staff officers at all levels as well as NCOs receive particular training comprising the proper application of the above mentioned principles. | Офицеры, занимающие командные должности, и штабные офицеры на всех уровнях, а также служащие сержантского состава проходят особую подготовку, которая включает вопросы надлежащего применения вышеуказанных принципов. |
China exports business people, nannies, students, teachers to teach Chinese around the region, to intermarry and to occupy ever greater commanding heights of the economies. | Китай экспортирует бизнесменов, нянь, студентов и преподавателей китайского языка по всему региону, смешиваясь путем брака и занимая все высшие командные высоты экономической сферы. |
He was promoted to major general in March 1942 and sailed for the South Pacific Area that May as commanding general of the first Marine division to ever leave the shores of the United States. | В марте 1942 получил звание генерал-майора и в мае отправился на южно-тихоокеанский театр как командир первой дивизии морской пехоты когда-либо покидавшей берега США. |
Kirk, commanding Enterprise. | Кирк, командир "Энтерпрайз". |
In the early 19th century Lieutenant Gabriel Moraga, commanding an expedition in the lower great California Central Valley, gave the name of San Joaquin (meaning Joachim) to the San Joaquin River, which springs from the southern Sierra Nevada. | В начале 19 века лейтенант Габриэль Морага, командир экспедиции в Калифорнийскую долину, дал имя Сан-Хоакин ручью, вытекающему из Сьерра-Невады и впадающему в озеро Буэна-Виста. |
The commander of the First Order's stormtroopers, Captain Phasma is described as a "tough veteran commander" and one of a "commanding triumvirate" of the First Order alongside Kylo Ren and General Hux. | Командир штурмовиков Первого ордена, капитан Фазма описывается как «жёсткий» ветеран и «командир», «членом триумвирата», стоящего во главе ордена, наряду с Кайло Реном и генералом Хаксом. |
His platoon was attacking heavily defended hostile positions on commanding ground when the leader was wounded and evacuated. | Его взвод атаковал сильно укреплённые вражеские позиции на господствующей высоте, когда командир взвода был ранен и эвакуирован. |
Many at the Alamo believed that General Joaquín Ramírez y Sesma was commanding the Mexican troops, and that Santa Anna would arrive soon with further reinforcements. | Многие в Аламо полагали, что командиром мексиканских войск был Хоакин Рамирес-и-Сесма, а Санта-Анна прибудет позже со следующим подкреплением. |
He was subsequently reassigned to naval aviation, commanding air groups at Kisarazu (1 November 1940) and Takao (20 March 1942) during World War II. | В дальнейшем он был переведён в военно-морскую авиацию, командиром авиагруппы в Кирасадзу (1 ноября 1940 года) и Такао (20 марта 1942 года) во время Второй мировой войны. |
Brand flew in 1975 as the Command Module Pilot of the Apollo-Soyuz Test Project before commanding three Space Shuttle missions (STS-5 in 1982, STS-41-B in 1984 and STS-35 in 1990). | Вэнс Бранд полетел в космос в 1975 году на корабле Аполлон в рамках проекта Союз-Аполлон как пилот Командного модуля, позже был командиром трёх миссий Шаттлов STS-5 в 1982 году, STS-41B в 1984 году, и STS-35 в 1990 году. |
From late 2005 through February 2007, Petraeus served as Commanding General of Fort Leavenworth, Kansas, and the U.S. Army Combined Arms Center (CAC) located there. | С октября 2005 по февраль 2007 года генерал Петреус был командиром военной базы Форт-Ливенуорт (Канзас) и начальником размещённого здесь Армейского общевойскового центра (U.S. Army Combined Arms Center). |
On 27 May 1825, he was promoted major-general, commanding the troops in the Ionian Islands. | 27 мая 1825 года он получил чин генерал-майора и был назначен командиром войск на Ионических островах. |
The corps commander had to order the 1st Marine Division commanding general to pull the annihilated 1st Marine Regiment out of the line. | Коменданту корпуса пришлось отдать приказ командиру первой дивизии морской пехоты увести уничтоженный 1-й полк с линии фронта. |
At 11:00 Walker ordered US Marine Corps Brigadier General Edward A. Craig, commanding the 1st Provisional Marine Brigade, to prepare the marines to move at once. | В 11.00 Уокер приказал командиру 1-й временной бригады морской пехоты бригадному генералу Эдварду А. Крейгу подготовить морских пехотинцев к немедленному выдвижению. |
During the Siege of Boston, Admiral Graves, on 6 October 1775, ordered Lieutenant Henry Mowatt, commanding the armed vessel HMS Canceaux, to destroy seaports that were supporting the rebellion. | Во время осады Бостона, 6 октября 1775 года, адмирал Грейвз приказал лейтенанту Генри Моуэтту, командиру вооруженного судна Canceaux, уничтожить морские порты, поддерживавшие мятеж. |
Patrick has a commanding tone, needs to make sure he doesn't get overwhelmed by the fact he is battling a talented duo. | У Патрика есть командный тон, нужно сделать так, чтобы он не был перегружен самим фактом, что борется против дуэта. |
COMMANDING VOICE: Rise, Nebuchadnezzar. | (командный голос) Встань, Навуходоносор. |
Commanding police officers must ensure that their subordinates are instructed to use force only as a last resort. | Командный состав полиции должен давать своим подчиненным указания прибегать к использованию силы только в крайних случаях. |
COMMANDING VOICE: Nebuchadnezzar, for your arrogance and your failure to give glory to the Most High, your authority is stripped from you. | (командный голос) Навуходоносор, за твоё высокомерие итвойотказ воздать славу Всевышнему, твоявласть отнята у тебя. |
Intense enemy fire had pinned down leading elements of his company committed to secure commanding ground when 1st Lt. Burke left the command post to rally and urge the men to follow him toward 3 bunkers impeding the advance. | Плотный вражеский огонь прижал передовые отделения его роты, имевшей задачу захватить господствующую высоту, когда первый лейтенант Бёрк оставил командный пункт, чтобы сплотить людей и повести их на три бункера, мешающих наступлению. |