| Hack into a secure comm satellite but for reasons of corporate espionage. | Взломать секретный спутник связи, но для целей промышленного шпионажа. |
| Dr. Brand, CASE is relaying a message for you from the comm station. | Доктор Брэнд, КЕЙС получает сообщение для вас со станции связи. |
| But Vilandro needed me to work the comm. | Но Виландро хотел, чтобы я сидел на связи. |
| I made a simple request for a comm line To foxtrot tango niner. | Я сделал простой запрос по линии связи в аэропорт на Тенерифе. |
| Antares, you have the comm. | "Антарес", Вы на связи. |
| Most of the men are in a defensive formation around the comm tower. | Большинство людей стоит в оборонительном строе возле вышки связи... |
| There's a master switch at the base of the comm tower. | У основания вышки связи есть главный переключатель. |
| I saw her myself on the comm. | Я лично был с ней на связи. |
| For your S.A., we have missed three comm windows with Spartan 0-1. | Довожу до вашего сведения, что мы пропустили уже три окна связи со Спартанцем О-1. |
| I need your people to get back on comm. | Пусть ваши люди остаются на связи. |
| All we have to do is fix the comm system and make contact with the ground. | Нам нужно только починить систему связи и связаться со штабом. |
| Maybe it's the comm system. | Возможно, проблема в системе связи? |
| William, I've got some static in the comm array feed up here. | Уильям, у меня помехи в сети связи. |
| But the ones that were about to start their descent... 56 of them... are out of comm range. | Но те, что уже начали снижение а таких 56 - остались без связи. |
| Army/navy vehicular radio, comm type 176 | Устанавливаемая на автомашинах армейская/военно-морская радиостанция связи типа 176 |
| And busted for hacking a D.O.D. comm satellite in '09? | А когда взяли за взлом спутника связи в 2009? |
| Now you're on the comm? | Теперь ты на связи? |
| Over the rocket's comm system. | С помощью системы связи. |
| I got Danny on comm. | Тут Дэнни на связи. |
| Just keep your comm channel open. | Просто будь на связи. |
| Jack, I'm on comm. | Джек, я на связи. |
| Army/navy vehicular radio, comm type 176 | Армейские/военно-морские переносные радиостанции связи типа 176 |
| Army/navy portable radio, comm type 126 | Армейские/военно-морские переносные радиостанции связи типа 126 |
| I have Jack Bauer on live comm link. | Джек Бауэр на связи. |
| I may have semi-accidentally hacked into a secure comm satellite with potential international implications. | Я тут полуслучайно взломала секретный спутник связи что грозит международными последствиями. |