| Comm room is coming up on your right. | Справа будет комната связи. |
| I'm a Comm Officer. | Я офицер по связи. |
| Charlie 101 to Comm. | Чарли 101 на связи. |
| I've got orders to confiscate any comm devices you have. | У меня приказ конфисковать все ваши средства связи. |
| I've wired your comm transmission to the P.A. System. | Я подключил твой передатчик к системе громкой связи. |
| Also, establish a permanent comm link once you're inside the dome. | И ещё, постоянно будьте на связи как только окажетесь внутри купола. |
| Several minutes after the initial comm, an on board explosion disabled all contact between mission control... and the Aruna crew. | Через несколько минут после начала сенса связи взрыв на борту заблокировал все каналы связи между центром управления полетами и командой Аруны. |
| Commander, switch to comm 10. | Командир, переключитесь на 10-ый канал связи. |
| Look, I have the comm panel. | Смотри, я принесла панель связи. |
| I need you to get me a private comm with her. | Мне нужно, чтобы ты дал мне закрытый канал связи с ней. |
| I have requested a comm link in order to set up a rendezvous. | Нам устроят сеанс связи, чтобы договориться о встрече. |
| Keep the comm array dark, no messages out. | Блокируйте каналы связи, никаких исходящих. |
| Carter, the police are giving you a vehicle and a comm package. | Картер, полиция предоставит тебе транспорт и средство связи. |
| But that's near the comm lab. | Но это рядом с комнатой связи. |
| These comm devices are on an encoded frequency. | Эти устройства связи работают на секретных частотах. |
| Your military advisors are set up in our secure comm and briefing facilities upstairs. | Ваши военные советники расположились в нашей комнате связи, а помещение для брифинга наверху. |
| No, no, we're actually doing long-term surveillance out in the valley, and I just got word that our comm system shorted. | Нет, у нас просто долгосрочная слежка в долине, и мне только что сказали, что нашу систему связи закоротило. |
| Uhura, what's on the comm channels? | Ухура, что с каналами связи? |
| Can you stay on this comm with us? | Ты можешь оставаться с нами на этом канале связи? |
| You said impact was on the inner North side, near the comm lab? | Ты сказал, что столкновение произошло с внутренней северной стороны рядом с комнатой связи? |
| How are we doing on the comm power supply? | Как у нас дела с питанием связи? |
| Do you think it would be a pretty sight For the director to find out That the comm office is not on task? | Думаете, директору было бы приятно обнаружить, что управление связи не справляется с заданием? |
| Is it possible their Comm system has failed? | Может у них отказала система связи? |
| Could their Comm system have failed? | Может у них отказала система связи? |
| The transference of professional skills and capacity is a key component of the technical assistance delivered, and is augmented with technical equipment and a secure communication platform through the World Customs Organization CEN COMM network. | Одним из ключевых аспектов технической помощи является передача профессиональных навыков и наращивание потенциала, чему способствует использование технического оборудования и защищенной платформы связи на базе сети СОММ ССТП Всемирной таможенной организации. |