Английский - русский
Перевод слова Comm
Вариант перевода Связи

Примеры в контексте "Comm - Связи"

Примеры: Comm - Связи
Comm room is coming up on your right. Справа будет комната связи.
I'm a Comm Officer. Я офицер по связи.
Charlie 101 to Comm. Чарли 101 на связи.
I've got orders to confiscate any comm devices you have. У меня приказ конфисковать все ваши средства связи.
I've wired your comm transmission to the P.A. System. Я подключил твой передатчик к системе громкой связи.
Also, establish a permanent comm link once you're inside the dome. И ещё, постоянно будьте на связи как только окажетесь внутри купола.
Several minutes after the initial comm, an on board explosion disabled all contact between mission control... and the Aruna crew. Через несколько минут после начала сенса связи взрыв на борту заблокировал все каналы связи между центром управления полетами и командой Аруны.
Commander, switch to comm 10. Командир, переключитесь на 10-ый канал связи.
Look, I have the comm panel. Смотри, я принесла панель связи.
I need you to get me a private comm with her. Мне нужно, чтобы ты дал мне закрытый канал связи с ней.
I have requested a comm link in order to set up a rendezvous. Нам устроят сеанс связи, чтобы договориться о встрече.
Keep the comm array dark, no messages out. Блокируйте каналы связи, никаких исходящих.
Carter, the police are giving you a vehicle and a comm package. Картер, полиция предоставит тебе транспорт и средство связи.
But that's near the comm lab. Но это рядом с комнатой связи.
These comm devices are on an encoded frequency. Эти устройства связи работают на секретных частотах.
Your military advisors are set up in our secure comm and briefing facilities upstairs. Ваши военные советники расположились в нашей комнате связи, а помещение для брифинга наверху.
No, no, we're actually doing long-term surveillance out in the valley, and I just got word that our comm system shorted. Нет, у нас просто долгосрочная слежка в долине, и мне только что сказали, что нашу систему связи закоротило.
Uhura, what's on the comm channels? Ухура, что с каналами связи?
Can you stay on this comm with us? Ты можешь оставаться с нами на этом канале связи?
You said impact was on the inner North side, near the comm lab? Ты сказал, что столкновение произошло с внутренней северной стороны рядом с комнатой связи?
How are we doing on the comm power supply? Как у нас дела с питанием связи?
Do you think it would be a pretty sight For the director to find out That the comm office is not on task? Думаете, директору было бы приятно обнаружить, что управление связи не справляется с заданием?
Is it possible their Comm system has failed? Может у них отказала система связи?
Could their Comm system have failed? Может у них отказала система связи?
The transference of professional skills and capacity is a key component of the technical assistance delivered, and is augmented with technical equipment and a secure communication platform through the World Customs Organization CEN COMM network. Одним из ключевых аспектов технической помощи является передача профессиональных навыков и наращивание потенциала, чему способствует использование технического оборудования и защищенной платформы связи на базе сети СОММ ССТП Всемирной таможенной организации.