Английский - русский
Перевод слова Comb

Перевод comb с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Расческа (примеров 30)
The best thing is, included in the price was this comb and... an entire lorry. Самая лучшая вещь, включенная в цену - эта расческа... вместе со таким грузовиком.
Dad, where's my comb? Пап, где моя расческа?
Where's my comb, Mom? Где моя расческа, мам?
"Not impossible knife wasn't a comb." не исключено, что вместо ножа использовалась расческа...
If I remember correctly, there's a comb on the floor of the bathroom. Если я правильно помню, на полу в туалете валяется расческа.
Больше примеров...
Гребень (примеров 33)
This is a hair comb that I got in the Marais in Paris. Этот гребень для волос я купила в квартале Марэ в Париже.
Me sister had a comb hanging from the Groby tree. Моя сестра повесила гребень на дерево Гроби.
I went out to bury my mother's red comb in the fields. Я вышла в поле, похоронить красный гребень моей матери.
When I'm grown up I shall own a comb just like this one. Когда я вырасту, у меня будет такой же гребень.
Or maybe you should just get a comb that looks like a switchblade so you don't accidentally cut yourself. Или может тебе стоит взять гребень который выглядит как нож только смотри не порежься.
Больше примеров...
Прочесать (примеров 23)
The State is sending more troopers to comb the area. Штат направит людей, чтобы прочесать местность.
All right, well, O'Hara and I will stay here and help the Barney Fife brigade comb this place for clues, you guys all head back to the hotel - why the face? Хорошо, хорошо, мы с О'Харой останемся здесь и поможем бригаде Барни Файф прочесать это место в поисках зацепок, а вы, ребята отправляйтесь в отель... что за лицо?
I'll send a team to comb the area. Я отправлю команду прочесать местность.
I want CSU on that car with a fine-tooth comb for any possible trace evidence. Мне нужна команда криминалистов в эту машину чтобы прочесать её на предмет любых зацепок.
I've put the troops on general alert. I think we should comb the area. Я тревогу объявил, товарищ третий, думаю лес прочесать.
Больше примеров...
Причесать (примеров 9)
Sit down so that I can comb you Присядь так, чтобы я могла причесать тебя.
Now, if you'll excuse me, I have to comb out my curls! А сейчас, если ты меня извинишь, я должен причесать свои кудри!
Couldn't run a comb through your hair, maybe slap on a little lipstick? Разве ты не могла причесать волосы, немного воспользоваться помадой...
On second thought, you might want to run a comb through them. Хотя, с другой стороны, можно их немножко и причесать.
Now sit down and I'll comb you. Присядь так, чтобы я могла причесать тебя.
Больше примеров...
Расчесывать (примеров 8)
You will help me choose dresses and jewels and comb out my hair before I sleep. Будешь помогать выбирать платья и украшения и расчесывать мои волосы, перед сном.
No one's excused until she can comb her hair with the bones. И никто не уйдёт, пока не сможет расчесывать свои волосы косточками.
I get to comb my hair with a fork, play with gadgets and gizmos aplenty. Я могу расчесывать волосы вилкой, играть с разными штуковинами.
Child, you should quit while you can still do a comb over. Дитя, вы должны уволиться, пока вам есть, что расчесывать.
I frankly don't want to have a sweet mother-daughter chat with you while you comb me out. Мне совсем не хочется... разговаривать с тобой по душам..., ...когда ты будешь расчесывать меня.
Больше примеров...
Гребешок (примеров 13)
I have even dreamed that my hair walked to the bazaar to buy a comb. А еще я видел сон, что мои волосы ушли на базар покупать гребешок.
That flips out of a comb. Им ты пощекочешь свой гребешок.
"Hew rooster's comb until he got angry!" "Руби петуху гребешок, пока он не разозлился"! - Слушайся меня или разбирайся сам!
The hungry dog gives him a magic comb. Голодный пёс, которого она нашла, дал ей волшебный гребешок и вышитое полотенце.
The inventive gas turbine stage comprises a rotor, each working blade of which is provided with a shroud flange, a stator provided with at least one labyrinth comb forming together with the blade shroud flange a comb seal. Ступень газовой турбины содержит ротор, каждая рабочая лопатка которог снабжена бандажной полкой, статор, который имеет, по крайней мере, оди лабиринтный гребешок, образующий с бандажной полкой лопатки гребешково уплотнение.
Больше примеров...
Прочёсывать (примеров 2)
So there's no need to comb the Web for the latest news and updates. Таким образом нет необходимости прочёсывать сеть в поисках последних новостей и обновлений.
GCPD officers continue to comb the city in search of the man they say killed controversial Mayor Theo Galavan in cold blood. Полицейские Готэма продолжают прочёсывать город в поисках человека, который, как говорят, хладнокровно убил мэра Тео Галавана.
Больше примеров...
Расчесать (примеров 7)
Try running a comb through your hair, maybe some pomade. Постарайся расчесать волосы, может гель какой.
I heard you bragging to everyone how you can comb your own hair. Я слышал ты хвастался, что можешь расчесать волосы сам
Why not just rub it dry with a towel and comb it out? Можно же вытереть волосы полотенцем и расчесать?
you threw the combs out of the window and the day you wanted to comb her hair she said no Ты выбросила женское белье из окна и день, ты хотели расчесать ее волосы, она сказала нет
You can comb it and rake it and sow Pot Marigolds on it. Можно расчесать, разрыхлить и посадить календулу.
Больше примеров...