| I don't think Mitch needs his comb. | Не думаю, что Митчу нужна расческа. |
| Moe, that's not a comb | Моэ, это же не расческа. |
| The best thing is, included in the price was this comb and... an entire lorry. | Самая лучшая вещь, включенная в цену - эта расческа... вместе со таким грузовиком. |
| Do you have a comb? | У тебя есть расческа? |
| That wasn't a magic comb. | Это была не магическая расческа. |
| This comb is the only thing that remains of my father. | Этот гребень - единственная память о моём отце. |
| Now I would like to try on that comb. | Теперь я хотела бы посмотреть твой гребень. |
| It seems that the final version comb ever closer, we can surprise us... | Кажется, что окончательный вариант гребень все ближе, мы можем удивить нас... |
| As I go to bury my dead mother's red comb, there's only wind howling over the Scary Mountain. | И пока я иду хоронить красный гребень моей покойной матери, есть только ветер, завывающий на Горе Страха. |
| Sitting in a pantry, Kastryuk attempts to persuade Anfisa to help him fulfill his nefarious plans, giving her a magic comb to send the hero to sleep. | Сидя в чулане, Кастрюк подговаривает Анфису помочь ему исполнить свои коварные замыслы, дав ей волшебный гребень, чтобы усыпить богатыря. |
| I'll have uniforms comb a 5 block radius see what we can find. | Я отправлю полицейских прочесать пять кварталов вокруг, выясним, что сможем найти. |
| Men to comb the wood for bodies. | Мне нужны люди, чтобы прочесать лес. |
| I don't care if I have to comb the woods like Rambo or fetch a pail of water. | Пофиг, если надо будет прочесать лес как Рэмбо или достать канистру воды. |
| Set up a perimeter and comb the area. | Установить ограждение, прочесать местность... |
| Right, we'll get cars out, comb the area. | Пришлите машины, надо прочесать район... |
| I can't even get mom to comb my hair. | Я даже не могу упросить маму причесать меня. |
| The urge to comb their hair, - try on their jewelry. | Желание причесать её волосы, надеть её серьги. |
| Sit down so that I can comb you | Присядь так, чтобы я могла причесать тебя. |
| Now sit down and I'll comb you. | Присядь так, чтобы я могла причесать тебя. |
| You wet your comb, you might tame that cowlick. | Если ты намочишь расческу, сможешь причесать свой чуб |
| You will help me choose dresses and jewels and comb out my hair before I sleep. | Будешь помогать выбирать платья и украшения и расчесывать мои волосы, перед сном. |
| I get to comb my hair with a fork, play with gadgets and gizmos aplenty. | Я могу расчесывать волосы вилкой, играть с разными штуковинами. |
| To surf and comb the beach | ловить волны и расчесывать пляж |
| I have to make Biloxi Blues, then Godzilla, then continue to comb my hair boyishly to the side, even though I'm well into my 50s and nearly bald. | Сначала я сделаю Билокси Блюз, потом Годзиллу затем продолжить расчесывать волосы по мальчишески в сторону, Даже притом что в мои 50 я почти лысый. |
| Child, you should quit while you can still do a comb over. | Дитя, вы должны уволиться, пока вам есть, что расчесывать. |
| I have even dreamed that my hair walked to the bazaar to buy a comb. | А еще я видел сон, что мои волосы ушли на базар покупать гребешок. |
| "TAKE THIS MAGIC COMB AND EMBROIDERED TOWEL AND RUN." | Возьми этот волшебный гребешок и вышитое полотенце - и беги. |
| That flips out of a comb. | Им ты пощекочешь свой гребешок. |
| You wet your comb, you might tame that cowlick. | Вот если намочите гребешок, у вас даже есть шанс причесаться. |
| WHEN BABIAGA'S AT HER HEELS, THE GIRL THROWS DOWN THE COMB, THEN A GREAT FOREST SPRINGS UP BEHIND HER. | А когда Баба-Яга начала было дышать ей в спину, девочка бросила через плечо гребешок и вырос за ней дремучий лес. |
| So there's no need to comb the Web for the latest news and updates. | Таким образом нет необходимости прочёсывать сеть в поисках последних новостей и обновлений. |
| GCPD officers continue to comb the city in search of the man they say killed controversial Mayor Theo Galavan in cold blood. | Полицейские Готэма продолжают прочёсывать город в поисках человека, который, как говорят, хладнокровно убил мэра Тео Галавана. |
| I heard you bragging to everyone how you can comb your own hair. | Я слышал ты хвастался, что можешь расчесать волосы сам |
| Why not just rub it dry with a towel and comb it out? | Можно же вытереть волосы полотенцем и расчесать? |
| you threw the combs out of the window and the day you wanted to comb her hair she said no | Ты выбросила женское белье из окна и день, ты хотели расчесать ее волосы, она сказала нет |
| You have to comb your eyelids with a pin. | Тебе надо расчесать ресницы булавкой. |
| You can comb it and rake it and sow Pot Marigolds on it. | Можно расчесать, разрыхлить и посадить календулу. |