Here's your teasing comb, and, I don't know. | Вот твоя расческа, и... я не знаю. |
He was wearing the same clothes that he had when arrested and had not been given any elementary personal hygiene items such as soap, toothpaste or comb. | Он был одет в ту же одежду, что и при аресте, и ему не было выдано никаких элементарных предметов личной гигиены, таких как мыло, зубная паста или расческа. |
Could it have been a plastic comb? | Это могла быть пластиковая расческа? |
Do you have a comb? | У тебя есть расческа? |
That wasn't a magic comb. | Это была не магическая расческа. |
He must have given Soliday the comb. | Наверное, он отдал гребень Солидей. |
Do you know what you comb is made of? | Вы знаете, из чего сделан Ваш гребень? |
Give me back my comb! | Отдай мне мой гребень! |
And this, her comb. | И это её гребень. |
Sitting in a pantry, Kastryuk attempts to persuade Anfisa to help him fulfill his nefarious plans, giving her a magic comb to send the hero to sleep. | Сидя в чулане, Кастрюк подговаривает Анфису помочь ему исполнить свои коварные замыслы, дав ей волшебный гребень, чтобы усыпить богатыря. |
I'll have uniforms comb a 5 block radius see what we can find. | Я отправлю полицейских прочесать пять кварталов вокруг, выясним, что сможем найти. |
I'll get right on it, but you're talking about weeks of footage to comb through, and that's even if St. Simon's lets us have it. | Сейчас же займусь, но ты говоришь о том, чтобы прочесать несколько недель записей, и это при условии, что больница нам позволит. |
All right, well, O'Hara and I will stay here and help the Barney Fife brigade comb this place for clues, you guys all head back to the hotel - why the face? | Хорошо, хорошо, мы с О'Харой останемся здесь и поможем бригаде Барни Файф прочесать это место в поисках зацепок, а вы, ребята отправляйтесь в отель... что за лицо? |
We should comb the whole forest. | Лес там весь прочесать. |
I want CSU on that car with a fine-tooth comb for any possible trace evidence. | Мне нужна команда криминалистов в эту машину чтобы прочесать её на предмет любых зацепок. |
The urge to comb their hair, - try on their jewelry. | Желание причесать её волосы, надеть её серьги. |
what happens when you try and comb a hairy ball? | Билл, что произойдет, если попробовать причесать волосатый мячик? |
Couldn't run a comb through your hair, maybe slap on a little lipstick? | Разве ты не могла причесать волосы, немного воспользоваться помадой... |
On second thought, you might want to run a comb through them. | Хотя, с другой стороны, можно их немножко и причесать. |
You wet your comb, you might tame that cowlick. | Если ты намочишь расческу, сможешь причесать свой чуб |
You will help me choose dresses and jewels and comb out my hair before I sleep. | Будешь помогать выбирать платья и украшения и расчесывать мои волосы, перед сном. |
No one's excused until she can comb her hair with the bones. | И никто не уйдёт, пока не сможет расчесывать свои волосы косточками. |
To surf and comb the beach | ловить волны и расчесывать пляж |
Child, you should quit while you can still do a comb over. | Дитя, вы должны уволиться, пока вам есть, что расчесывать. |
Harald was therefore induced to take a vow not to cut nor comb his hair until he was sole king of Norway. | Поэтому Харальд поклялся не обрезать и не расчесывать волосы, пока не станет единственным королём Норвегии. |
I'll take that comb, and... | Я возьму этот гребешок и... |
That flips out of a comb. | Им ты пощекочешь свой гребешок. |
You wet your comb, you might tame that cowlick. | Вот если намочите гребешок, у вас даже есть шанс причесаться. |
The hungry dog gives him a magic comb. | Голодный пёс, которого она нашла, дал ей волшебный гребешок и вышитое полотенце. |
The inventive gas turbine stage comprises a rotor, each working blade of which is provided with a shroud flange, a stator provided with at least one labyrinth comb forming together with the blade shroud flange a comb seal. | Ступень газовой турбины содержит ротор, каждая рабочая лопатка которог снабжена бандажной полкой, статор, который имеет, по крайней мере, оди лабиринтный гребешок, образующий с бандажной полкой лопатки гребешково уплотнение. |
So there's no need to comb the Web for the latest news and updates. | Таким образом нет необходимости прочёсывать сеть в поисках последних новостей и обновлений. |
GCPD officers continue to comb the city in search of the man they say killed controversial Mayor Theo Galavan in cold blood. | Полицейские Готэма продолжают прочёсывать город в поисках человека, который, как говорят, хладнокровно убил мэра Тео Галавана. |
Let me take a bath, put clean clothes on, comb my hair... purify my self and do my prayer. | Позволь мне принять ванну, надеть чистую одежду, расчесать свои волосы, очиститься и совершить молитву. |
Try running a comb through your hair, maybe some pomade. | Постарайся расчесать волосы, может гель какой. |
I heard you bragging to everyone how you can comb your own hair. | Я слышал ты хвастался, что можешь расчесать волосы сам |
Why not just rub it dry with a towel and comb it out? | Можно же вытереть волосы полотенцем и расчесать? |
You have to comb your eyelids with a pin. | Тебе надо расчесать ресницы булавкой. |