| I don't think Mitch needs his comb. | Не думаю, что Митчу нужна расческа. |
| The certified Neil Armstrong comb and scissors collection with 25 strands of the famous astronaut's hair. | Настоящая расческа Нила Армстронга и коллекция ножниц с 25 прядями знаменитого астронавта. |
| Got a bag with a toothbrush and a comb in | У меня есть портфель - в нем зубная щетка и расческа. |
| He was wearing the same clothes that he had when arrested and had not been given any elementary personal hygiene items such as soap, toothpaste or comb. | Он был одет в ту же одежду, что и при аресте, и ему не было выдано никаких элементарных предметов личной гигиены, таких как мыло, зубная паста или расческа. |
| Dad, where's my comb? | Пап, где моя расческа? |
| That comb does belong to Princess Yuki. | Это и правда был гребень принцессы Юки. |
| He must have given Soliday the comb. | Наверное, он отдал гребень Солидей. |
| Give me my comb. | Отдай мне мой гребень. |
| The last guy who rented this tux left a perfectly good comb in the pocket. | Последний, кто брал напрокат этот смокинг оставил в кармане отличный гребень для волос. |
| Take a comb and comb his hair. | Возьми гребень и расчеши ему волосы. |
| Men to comb the wood for bodies. | Мне нужны люди, чтобы прочесать лес. |
| We need to comb the beach and the ocean near the drain opening where we found the body. | Надо прочесать пляж и океан возле места, где мы нашли тело. |
| I am going to comb this city. | Я собираюсь прочесать весь город. |
| We should comb the whole forest. | Лес там весь прочесать. |
| Right, we'll get cars out, comb the area. | Пришлите машины, надо прочесать район... |
| The urge to comb their hair, - try on their jewelry. | Желание причесать её волосы, надеть её серьги. |
| Couldn't run a comb through your hair, maybe slap on a little lipstick? | Разве ты не могла причесать волосы, немного воспользоваться помадой... |
| On second thought, you might want to run a comb through them. | Хотя, с другой стороны, можно их немножко и причесать. |
| Now sit down and I'll comb you. | Присядь так, чтобы я могла причесать тебя. |
| You wet your comb, you might tame that cowlick. | Если ты намочишь расческу, сможешь причесать свой чуб |
| You will help me choose dresses and jewels and comb out my hair before I sleep. | Будешь помогать выбирать платья и украшения и расчесывать мои волосы, перед сном. |
| I get to comb my hair with a fork, play with gadgets and gizmos aplenty. | Я могу расчесывать волосы вилкой, играть с разными штуковинами. |
| To surf and comb the beach | ловить волны и расчесывать пляж |
| Harald was therefore induced to take a vow not to cut nor comb his hair until he was sole king of Norway. | Поэтому Харальд поклялся не обрезать и не расчесывать волосы, пока не станет единственным королём Норвегии. |
| I frankly don't want to have a sweet mother-daughter chat with you while you comb me out. | Мне совсем не хочется... разговаривать с тобой по душам..., ...когда ты будешь расчесывать меня. |
| You wet your comb, you might tame that cowlick. | Вот если намочите гребешок, у вас даже есть шанс причесаться. |
| WHEN BABIAGA'S AT HER HEELS, THE GIRL THROWS DOWN THE COMB, THEN A GREAT FOREST SPRINGS UP BEHIND HER. | А когда Баба-Яга начала было дышать ей в спину, девочка бросила через плечо гребешок и вырос за ней дремучий лес. |
| If you still pursuing gives this comb. | Если не отстанут - брось гребешок. |
| "IF BABIAGA IS STILL CHASING YOU..." "IF BABIAGA IS STILL CHASING YOU..." "THROW DOWN THE MAGIC COMB, | Если не перестанет она гнаться за тобой, брось гребешок - и вырастет за тобой густой лес. |
| The hungry dog gives him a magic comb. | Голодный пёс, которого она нашла, дал ей волшебный гребешок и вышитое полотенце. |
| So there's no need to comb the Web for the latest news and updates. | Таким образом нет необходимости прочёсывать сеть в поисках последних новостей и обновлений. |
| GCPD officers continue to comb the city in search of the man they say killed controversial Mayor Theo Galavan in cold blood. | Полицейские Готэма продолжают прочёсывать город в поисках человека, который, как говорят, хладнокровно убил мэра Тео Галавана. |
| Let me take a bath, put clean clothes on, comb my hair... purify my self and do my prayer. | Позволь мне принять ванну, надеть чистую одежду, расчесать свои волосы, очиститься и совершить молитву. |
| I heard you bragging to everyone how you can comb your own hair. | Я слышал ты хвастался, что можешь расчесать волосы сам |
| Why not just rub it dry with a towel and comb it out? | Можно же вытереть волосы полотенцем и расчесать? |
| You have to comb your eyelids with a pin. | Тебе надо расчесать ресницы булавкой. |
| You can comb it and rake it and sow Pot Marigolds on it. | Можно расчесать, разрыхлить и посадить календулу. |