| Got a bag with a toothbrush and a comb in | У меня есть портфель - в нем зубная щетка и расческа. |
| And, also she has a comb, apparently, a handkerchief, a small gold compact and a tube of lipstick. | Также, у нее есть расческа, носовой платок, маленькая золотая пудреница и тюбик помады. |
| He likes his comb. | Ему нравиться его расческа. |
| Four armed robberies, two of which complainants state, Too dark to ID weapon, not impossible knife wasn't a comb. | Четыре вооруженных ограбления, из них в двух случаях заявители указали, было слишком темно, чтобы разглядеть оружие, не исключено, что вместо ножа использовалась расческа... |
| Comb? No. A fountain pen. | Бумажник... расческа и перьевая ручка. |
| I went out to bury my mother's red comb in the fields. | Я вышла в поле, похоронить красный гребень моей матери. |
| Book, comb, glasses, pen and watch. | Книга, гребень, очки, ручка и часы. |
| Or maybe you should just get a comb that looks like a switchblade so you don't accidentally cut yourself. | Или может тебе стоит взять гребень который выглядит как нож только смотри не порежься. |
| Chiyo-chan, I can't find my comb! | Чио-тян, я потеряла гребень. |
| Sitting in a pantry, Kastryuk attempts to persuade Anfisa to help him fulfill his nefarious plans, giving her a magic comb to send the hero to sleep. | Сидя в чулане, Кастрюк подговаривает Анфису помочь ему исполнить свои коварные замыслы, дав ей волшебный гребень, чтобы усыпить богатыря. |
| I'll have uniforms comb a 5 block radius see what we can find. | Я отправлю полицейских прочесать пять кварталов вокруг, выясним, что сможем найти. |
| Help us comb through these letters. | Помогу нам прочесать эти письма. |
| I want CSU on that car with a fine-tooth comb for any possible trace evidence. | Мне нужна команда криминалистов в эту машину чтобы прочесать её на предмет любых зацепок. |
| Right, we'll get cars out, comb the area. | Пришлите машины, надо прочесать район... |
| I've put the troops on general alert. I think we should comb the area. | Я тревогу объявил, товарищ третий, думаю лес прочесать. |
| The urge to comb their hair, - try on their jewelry. | Желание причесать её волосы, надеть её серьги. |
| what happens when you try and comb a hairy ball? | Билл, что произойдет, если попробовать причесать волосатый мячик? |
| Now, if you'll excuse me, I have to comb out my curls! | А сейчас, если ты меня извинишь, я должен причесать свои кудри! |
| Couldn't run a comb through your hair, maybe slap on a little lipstick? | Разве ты не могла причесать волосы, немного воспользоваться помадой... |
| Now sit down and I'll comb you. | Присядь так, чтобы я могла причесать тебя. |
| You will help me choose dresses and jewels and comb out my hair before I sleep. | Будешь помогать выбирать платья и украшения и расчесывать мои волосы, перед сном. |
| No one's excused until she can comb her hair with the bones. | И никто не уйдёт, пока не сможет расчесывать свои волосы косточками. |
| To surf and comb the beach | ловить волны и расчесывать пляж |
| Harald was therefore induced to take a vow not to cut nor comb his hair until he was sole king of Norway. | Поэтому Харальд поклялся не обрезать и не расчесывать волосы, пока не станет единственным королём Норвегии. |
| I frankly don't want to have a sweet mother-daughter chat with you while you comb me out. | Мне совсем не хочется... разговаривать с тобой по душам..., ...когда ты будешь расчесывать меня. |
| I have even dreamed that my hair walked to the bazaar to buy a comb. | А еще я видел сон, что мои волосы ушли на базар покупать гребешок. |
| I'll take that comb, and... | Я возьму этот гребешок и... |
| That flips out of a comb. | Им ты пощекочешь свой гребешок. |
| Well, you know my diamond comb, the one I always wear? | Ты же видела мой бриллиантовый гребешок? |
| If Baba Yaga you still pursues... casts the magic comb... and the forest grow behind you. | Если не перестанет она гнаться за тобой, брось гребешок - и вырастет за тобой густой лес. |
| So there's no need to comb the Web for the latest news and updates. | Таким образом нет необходимости прочёсывать сеть в поисках последних новостей и обновлений. |
| GCPD officers continue to comb the city in search of the man they say killed controversial Mayor Theo Galavan in cold blood. | Полицейские Готэма продолжают прочёсывать город в поисках человека, который, как говорят, хладнокровно убил мэра Тео Галавана. |
| Let me take a bath, put clean clothes on, comb my hair... purify my self and do my prayer. | Позволь мне принять ванну, надеть чистую одежду, расчесать свои волосы, очиститься и совершить молитву. |
| Try running a comb through your hair, maybe some pomade. | Постарайся расчесать волосы, может гель какой. |
| Why not just rub it dry with a towel and comb it out? | Можно же вытереть волосы полотенцем и расчесать? |
| you threw the combs out of the window and the day you wanted to comb her hair she said no | Ты выбросила женское белье из окна и день, ты хотели расчесать ее волосы, она сказала нет |
| You have to comb your eyelids with a pin. | Тебе надо расчесать ресницы булавкой. |