| Have you a pocket comb about you, sir? | Есть у вас с собой расческа? |
| He likes his comb. | Ему нравиться его расческа. |
| No, I had Delmann's comb. | Расческа Делмана у меня. |
| Now I need the comb. | Теперь мне нужна расческа. |
| That magic comb was our only chance of winning, the only thing keeping me from totally screwing it up. | Та магическая расческа... была нашим единственным шансом выиграть, единственной вещью, которая удерживала меня от того, чтобы не облажаться. |
| Now I would like to try on that comb. | Теперь я хотела бы посмотреть твой гребень. |
| It seems that the final version comb ever closer, we can surprise us... | Кажется, что окончательный вариант гребень все ближе, мы можем удивить нас... |
| This comb is transmitting Lucretia Borgia. | Этот гребень переносит сущность Лукреции Борджиа. |
| The temple structure was restored in 1967 and 1969 by the Tikal Project of the University Museum of the University of Pennsylvania, concentrating upon the summit shrine and the roof comb. | Реконструкции в 1967 и 1969 годах были проведены «Проектом "Тикаль"» музея Пенсильванского университета, основной фокус был направлен на святилище и гребень крыши. |
| Take a comb and comb his hair. | Возьми гребень и расчеши ему волосы. |
| I don't care if I have to comb the woods like Rambo or fetch a pail of water. | Пофиг, если надо будет прочесать лес как Рэмбо или достать канистру воды. |
| All right, well, O'Hara and I will stay here and help the Barney Fife brigade comb this place for clues, you guys all head back to the hotel - why the face? | Хорошо, хорошо, мы с О'Харой останемся здесь и поможем бригаде Барни Файф прочесать это место в поисках зацепок, а вы, ребята отправляйтесь в отель... что за лицо? |
| Help us comb through these letters. | Помогу нам прочесать эти письма. |
| Set up a perimeter and comb the area. | Установить ограждение, прочесать местность... |
| Right, we'll get cars out, comb the area. | Пришлите машины, надо прочесать район... |
| The urge to comb their hair, - try on their jewelry. | Желание причесать её волосы, надеть её серьги. |
| Now, if you'll excuse me, I have to comb out my curls! | А сейчас, если ты меня извинишь, я должен причесать свои кудри! |
| On second thought, you might want to run a comb through them. | Хотя, с другой стороны, можно их немножко и причесать. |
| Now sit down and I'll comb you. | Присядь так, чтобы я могла причесать тебя. |
| You wet your comb, you might tame that cowlick. | Если ты намочишь расческу, сможешь причесать свой чуб |
| You will help me choose dresses and jewels and comb out my hair before I sleep. | Будешь помогать выбирать платья и украшения и расчесывать мои волосы, перед сном. |
| No one's excused until she can comb her hair with the bones. | И никто не уйдёт, пока не сможет расчесывать свои волосы косточками. |
| To surf and comb the beach | ловить волны и расчесывать пляж |
| I have to make Biloxi Blues, then Godzilla, then continue to comb my hair boyishly to the side, even though I'm well into my 50s and nearly bald. | Сначала я сделаю Билокси Блюз, потом Годзиллу затем продолжить расчесывать волосы по мальчишески в сторону, Даже притом что в мои 50 я почти лысый. |
| Harald was therefore induced to take a vow not to cut nor comb his hair until he was sole king of Norway. | Поэтому Харальд поклялся не обрезать и не расчесывать волосы, пока не станет единственным королём Норвегии. |
| I'll take that comb, and... | Я возьму этот гребешок и... |
| If Baba Yaga you still pursues... casts the magic comb... and the forest grow behind you. | Если не перестанет она гнаться за тобой, брось гребешок - и вырастет за тобой густой лес. |
| If you still pursuing gives this comb. | Если не отстанут - брось гребешок. |
| "IF BABIAGA IS STILL CHASING YOU..." "IF BABIAGA IS STILL CHASING YOU..." "THROW DOWN THE MAGIC COMB, | Если не перестанет она гнаться за тобой, брось гребешок - и вырастет за тобой густой лес. |
| The inventive gas turbine stage comprises a rotor, each working blade of which is provided with a shroud flange, a stator provided with at least one labyrinth comb forming together with the blade shroud flange a comb seal. | Ступень газовой турбины содержит ротор, каждая рабочая лопатка которог снабжена бандажной полкой, статор, который имеет, по крайней мере, оди лабиринтный гребешок, образующий с бандажной полкой лопатки гребешково уплотнение. |
| So there's no need to comb the Web for the latest news and updates. | Таким образом нет необходимости прочёсывать сеть в поисках последних новостей и обновлений. |
| GCPD officers continue to comb the city in search of the man they say killed controversial Mayor Theo Galavan in cold blood. | Полицейские Готэма продолжают прочёсывать город в поисках человека, который, как говорят, хладнокровно убил мэра Тео Галавана. |
| Let me take a bath, put clean clothes on, comb my hair... purify my self and do my prayer. | Позволь мне принять ванну, надеть чистую одежду, расчесать свои волосы, очиститься и совершить молитву. |
| Try running a comb through your hair, maybe some pomade. | Постарайся расчесать волосы, может гель какой. |
| I heard you bragging to everyone how you can comb your own hair. | Я слышал ты хвастался, что можешь расчесать волосы сам |
| you threw the combs out of the window and the day you wanted to comb her hair she said no | Ты выбросила женское белье из окна и день, ты хотели расчесать ее волосы, она сказала нет |
| You have to comb your eyelids with a pin. | Тебе надо расчесать ресницы булавкой. |