| The best thing is, included in the price was this comb and... an entire lorry. | Самая лучшая вещь, включенная в цену - эта расческа... вместе со таким грузовиком. |
| Dad, where's my comb? | Пап, где моя расческа? |
| Where's my comb, Mom? | Где моя расческа, мам? |
| "Not impossible knife wasn't a comb." | не исключено, что вместо ножа использовалась расческа... |
| If I remember correctly, there's a comb on the floor of the bathroom. | Если я правильно помню, на полу в туалете валяется расческа. |
| This is a hair comb that I got in the Marais in Paris. | Этот гребень для волос я купила в квартале Марэ в Париже. |
| Me sister had a comb hanging from the Groby tree. | Моя сестра повесила гребень на дерево Гроби. |
| I went out to bury my mother's red comb in the fields. | Я вышла в поле, похоронить красный гребень моей матери. |
| When I'm grown up I shall own a comb just like this one. | Когда я вырасту, у меня будет такой же гребень. |
| Or maybe you should just get a comb that looks like a switchblade so you don't accidentally cut yourself. | Или может тебе стоит взять гребень который выглядит как нож только смотри не порежься. |
| The State is sending more troopers to comb the area. | Штат направит людей, чтобы прочесать местность. |
| All right, well, O'Hara and I will stay here and help the Barney Fife brigade comb this place for clues, you guys all head back to the hotel - why the face? | Хорошо, хорошо, мы с О'Харой останемся здесь и поможем бригаде Барни Файф прочесать это место в поисках зацепок, а вы, ребята отправляйтесь в отель... что за лицо? |
| I'll send a team to comb the area. | Я отправлю команду прочесать местность. |
| I want CSU on that car with a fine-tooth comb for any possible trace evidence. | Мне нужна команда криминалистов в эту машину чтобы прочесать её на предмет любых зацепок. |
| I've put the troops on general alert. I think we should comb the area. | Я тревогу объявил, товарищ третий, думаю лес прочесать. |
| Sit down so that I can comb you | Присядь так, чтобы я могла причесать тебя. |
| Now, if you'll excuse me, I have to comb out my curls! | А сейчас, если ты меня извинишь, я должен причесать свои кудри! |
| Couldn't run a comb through your hair, maybe slap on a little lipstick? | Разве ты не могла причесать волосы, немного воспользоваться помадой... |
| On second thought, you might want to run a comb through them. | Хотя, с другой стороны, можно их немножко и причесать. |
| Now sit down and I'll comb you. | Присядь так, чтобы я могла причесать тебя. |
| You will help me choose dresses and jewels and comb out my hair before I sleep. | Будешь помогать выбирать платья и украшения и расчесывать мои волосы, перед сном. |
| No one's excused until she can comb her hair with the bones. | И никто не уйдёт, пока не сможет расчесывать свои волосы косточками. |
| I get to comb my hair with a fork, play with gadgets and gizmos aplenty. | Я могу расчесывать волосы вилкой, играть с разными штуковинами. |
| Child, you should quit while you can still do a comb over. | Дитя, вы должны уволиться, пока вам есть, что расчесывать. |
| I frankly don't want to have a sweet mother-daughter chat with you while you comb me out. | Мне совсем не хочется... разговаривать с тобой по душам..., ...когда ты будешь расчесывать меня. |
| I have even dreamed that my hair walked to the bazaar to buy a comb. | А еще я видел сон, что мои волосы ушли на базар покупать гребешок. |
| That flips out of a comb. | Им ты пощекочешь свой гребешок. |
| "Hew rooster's comb until he got angry!" | "Руби петуху гребешок, пока он не разозлился"! - Слушайся меня или разбирайся сам! |
| The hungry dog gives him a magic comb. | Голодный пёс, которого она нашла, дал ей волшебный гребешок и вышитое полотенце. |
| The inventive gas turbine stage comprises a rotor, each working blade of which is provided with a shroud flange, a stator provided with at least one labyrinth comb forming together with the blade shroud flange a comb seal. | Ступень газовой турбины содержит ротор, каждая рабочая лопатка которог снабжена бандажной полкой, статор, который имеет, по крайней мере, оди лабиринтный гребешок, образующий с бандажной полкой лопатки гребешково уплотнение. |
| So there's no need to comb the Web for the latest news and updates. | Таким образом нет необходимости прочёсывать сеть в поисках последних новостей и обновлений. |
| GCPD officers continue to comb the city in search of the man they say killed controversial Mayor Theo Galavan in cold blood. | Полицейские Готэма продолжают прочёсывать город в поисках человека, который, как говорят, хладнокровно убил мэра Тео Галавана. |
| Try running a comb through your hair, maybe some pomade. | Постарайся расчесать волосы, может гель какой. |
| I heard you bragging to everyone how you can comb your own hair. | Я слышал ты хвастался, что можешь расчесать волосы сам |
| Why not just rub it dry with a towel and comb it out? | Можно же вытереть волосы полотенцем и расчесать? |
| you threw the combs out of the window and the day you wanted to comb her hair she said no | Ты выбросила женское белье из окна и день, ты хотели расчесать ее волосы, она сказала нет |
| You can comb it and rake it and sow Pot Marigolds on it. | Можно расчесать, разрыхлить и посадить календулу. |