| During the 1790s, he also helped found the Bank of Columbia to handle purchases of land in the District of Columbia for the federal government. | В течение 1790-х годов он также помог Банку Колумбии осуществить покупки земли в округе Колумбия для федерального правительства. |
| S., what do you know about Columbia? | Эс, что ты знаешь о Колумбии? |
| He's a history professor at Columbia. | Он профессор истории в Колумбии. |
| And what if Columbia's a disaster, | А если в Колумбии станет еще хуже и мы потеряем друг друга навсегда? |
| We're actually sharing tours of the universe with the first sub-Saharan planetarium in Ghana as well as new libraries that have been built in the ghettos in Columbia and a high school in Cambodia. | Мы, по сути, предоставляем общий доступ к турам по Вселенной с первым планетарием в Гане расположенным к Югу от Сахары, так же как и с новой библиотекой, которую мы построили в гетто Колумбии и средней школой в Камбоджии. |
| The Columbia District under the North West Company was only marginally profitable at best. | Округ Колумбия во времена Северо-Западной компании лишь с натяжкой можно было назвать прибыльным. |
| So this morning, at the president's urging, I am declaring a state of emergency in the District of Columbia. | Так что сегодня утром по настоянию президента я объявляю чрезвычайное положение в федеральном округе Колумбия. |
| A regional workshop was held in Panama from 27 to 29 August 2008 with participants from Argentina, Columbia, Guatemala, El Salvador, Mexico and Panama. | С 27 по 29 августа 2008 года в Панаме проходил региональный семинар, в работе которого участвовали: Аргентина, Гватемала, Колумбия, Мексика, Панама и Сальвадор. |
| Using data obtained from the District of Columbia Metropolitan Police Department for 1993 and the preceding five years (1988-1992), Hagelin and collaborators followed the changes in crime rates for the area-before, during and after the six weeks of the gathering. | Используя данные, полученные из Отдела полиции Округа Колумбия на 1993 год и предшествования пяти годам (1988-1992), Хагелин и сотрудники следовали за изменениями в индексах преступности во время, и после этих 6 недель. |
| The Doukhobors then established a ferry across the Columbia River, and a suspension bridge serving the same purpose was completed in 1913. | Духоборами была основана паромная переправа через реку Колумбия, а чуть позже - висячий мост, строительство которого было закончено в 1913 году. |
| To return the favor, I'm going to take Columbia away from you. | Чтобы вернуть должок, я заберу у тебя Колумбию. |
| There's no way you're going to Columbia. | Ты ни за что не поедешь в Колумбию. |
| But three weeks ago, He came back from a trip to Columbia with the gold pendant that was stolen from the museum. | Но три недели назад, он вернулся из поездки в Колумбию с золотым кулоном, который был украден из музея. |
| He goes to Columbia. | Он уехал в Колумбию. |
| But if she chooses Columbia, it's only a 2-hour train ride. | А если она вдруг выберет Колумбию, то туда ехать всего 2 часа на поезде. |
| I bailed on the Columbia gala. | Я забила на гала-вечер в Коламбии. |
| The album followed the artist's departure from Columbia for Asylum Records, and the announcement of his first major tour since 1966. | Альбом был выпущен после перехода артиста с Коламбии на Asylum Records и очень раздутого объявлением о его первом большом турне с 1966 года. |
| Juliet's reign is over now that she's failed to get Serena kicked out of Columbia. | Правление Джульет закончено и теперь она ничего не значит. и не может выгнать Серену из Коламбии. |
| I even got her to drop out of Columbia. | Я даже смогла устроить, ее уход из Коламбии |
| Award of Excellence. This award recognizes Columbia's long-standing commitment to meeting students' physical needs and providing them with a large selection of healthy meals. | 5 мая 2010 года часть студентов Коламбии были отмечены наградами за их напряженный труд и большой вклад в жизнь школы. |
| Indeed, he recently became involved in negotiations with Venezuela and Columbia to release the hostages held by the Revolutionary Armed Forces of Colombia or FARC. | Действительно, недавно он принял участие в переговорах с Венесуэлой и Колумбией об освобождении заложников, захваченных Революционными Вооруженными Силами Колумбии или FARC. |
| The recent United States debate on free trade agreements (FTAs) with Panama and Peru revolving around environment and labour provisions, and on FTAs with the Republic of Korea and Columbia, might be indicative of prospects of TPA for the Doha Round. | Недавние дискуссии в Соединенных Штатах по поводу соглашений о свободной торговле (ССТ) с Панамой и Перу, связанные с экологическими и трудовыми нормами, а также по поводу ССТ с Республикой Кореей и Колумбией, могли бы указывать на перспективы МРТ для Дохийского раунда. |
| The capital funding for the new projects is from the second phase of the Canada-British Columbia Affordable Housing Agreement. | Выделить средства на осуществление новых проектов предусмотрено на втором этапе осуществления Соглашения между Канадой и Британской Колумбией о строительстве доступного жилья. |
| The incoming Democratic US Congress has signaled that free trade deals with Peru and Columbia need to be "renegotiated." | Вновь избранный, преимущественно состоящий из демократов, конгресс США подал сигнал о том, что сделки по свободной торговле с Перу и Колумбией следует «пересмотреть». |
| It could dock with the Columbia in two hours. | Он может состыковаться с Колумбией примерно через 2 часа. |
| Hodgins was called out to the scene at Columbia Heights. | Ходжинса вызвали на место преступления в Коламбия Хайтс. |
| Columbia puts aside a bunch of tickets for students. | Коламбия обеспечивает студентов билетами. |
| Anyway, he had been recording a session up at Columbia, up on Vine. | Он записывался в "Коламбия Рекордс", на Вайн Стрит. |
| If you run, I'll disappear and next time you see me, I'll be in your bedroom at 425 Rayfields Road, Columbia Falls, Montana. | Если убежишь, я исчезну, и в следующий раз ты меня увидишь в твоей спальне в доме 425 на Рейфилдс Роуд в Коламбия Фоллз, в штате Монтана. |
| I am pleased to announce an exciting new partnership between Columbia International College and McMaster University. | «Я с большим удовольствием представляю вам новый вид партнёрства между Международным Колледжем Коламбия и Университетом Мак Мастер. |
| 30 years I worked in the columbia med school admissions office. | Я 30 лет работал в приемной комиссии Колумбийской медицинской школы. |
| I worked 15 hours a week in the Columbia dining hall. | Я подрабатывала 15 часов в неделю в Колумбийской столовке. |
| UNHCR worked with the Columbia Group for Children in Adversity on a pilot study in Rwanda and developed a child protection index to detect trends and impact by comparing survey results over time. | УВКБ сотрудничало с Колумбийской группой "Дети в беде" в рамках экспериментального исследования в Руанде и разработало индекс защищенности детей, позволяющий выявлять тенденции и степень воздействия путем сопоставления результатов, получаемых с течением времени. |
| Glenn Hubbard is the dean of Columbia Business School... and was the chairman of the Council of Economic Advisers... under George W. Bush. | Гленн Хаббард декан Колумбийской бизнес-школы, он был председателем Совета экономических консультантов при Джордже Буше младшем. |
| Graduated Columbia medical school, top of her class, hasn't missed a day of work since her residency began. | Выпускница Колумбийской медицинской школы, лучшая в классе, Ни одного пропуска со времен интернатуры. |
| And then I went to Columbia and was drunk there. | А потом я поехала в Коламбию и была пьяной уже там. |
| I'm talking about Columbia, Yale, Stanford... | Я говорю про Коламбию, Йель, Стенфорд... |
| Actually, Gossip Girl said she's going to Columbia. | Вообще-то Сплетница сообщила, что она собирается в Коламбию. |
| Are you transferring to Columbia? | Ты переводишься в Коламбию? |
| Twenty dimes on Columbia. | Двадцать монет на Коламбию. |
| She graduated early from Columbia School of Journalism. | Она рано окончила Колумбийскую школу журналистики. |
| But Ms Langhorn is a highly intelligent woman with Arts/Law degrees from Melbourne University, and a Masters from the Columbia School of Journalism. | Но мисс Лэнгхорн - умная образованная женщина, со степенью Мельбурнского университета, и закончившая Колумбийскую школу журналистики. |
| Other regions include the high Columbia tableland to the north, the Basin and Range Province to the south, the Sierra Nevada mountain range, and at the border of the Pacific Ocean, the Coast Ranges, relatively low mountains in a region with occasional earthquakes. | Другие участки включают расположенную на севере Колумбийскую возвышенность, большой бассейн и Рейндж-провинс на юге, горную цепь Сьерра-Невада и тихоокеанские береговые хребты - довольно низкие горы, расположенные в районе повышенной сейсмоактивности. |
| The band was ultimately dropped by Columbia Records in early 2007. | Контракт с Columbia Records был разорван в начале 2007 года. |
| Columbia Pictures optioned the book and acquired the film rights in spring 2010. | Кинокомпания Columbia Pictures приобрела права на экранизацию этой книги весной 2010 года. |
| It was released on 23 November 2009 by Syco Music in the United Kingdom, and by Columbia Records in the United States one day later. | Релиз состоялся 23 ноября 2009 года компанией SyCo Music в Великобритании, и на следующий день в Соединенных Штатах - компанией Columbia Records. |
| A few months later, Bassey signed to EMI's Columbia label, and the second phase in her recording career had begun. | Несколько месяцев спустя Бэсси подписала контракт с лейблом EMI Columbia, что ознаменовало собой следующий важный период её певческой карьеры. |
| Takanori Arisawa, who earned the "Golden Disk Grand Prize" from Columbia Records for his work on the first series soundtrack in 1993, composed and arranged the background musical scores, including the spinoffs, games, and movies. | Таканори Арисава, получивший «Golden Disk Grand Prize» от Columbia Records за его работу над музыкой к первому сезону аниме в 1993 году, написал и аранжировал всю фоновую музыку к метасерии, включая спин-оффы, игры и полнометражные фильмы. |