Английский - русский
Перевод слова Coloring

Перевод coloring с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Раскраска (примеров 53)
(Mitchem 1989) Harmonious coloring was first proposed by Harary and Plantholt (1982). (Mitchem 1989) Гармоническая раскраска была впервые предложена Харари и Плантхолт (Harary, Plantholt, 1982).
Historically, weak coloring served as the first non-trivial example of a graph problem that can be solved with a local algorithm (a distributed algorithm that runs in a constant number of synchronous communication rounds). Исторически, слабая раскраска выступила в качестве первого нетривиального примера задачи на графе, которая может быть решена локальным алгоритмом (распределённым алгоритмом, работающим за постоянное число раундов синхронной передачи).
In this story, each game represents an edge of O6, each weekday is represented by a color, and a 6-color edge coloring of O6 provides a solution to the players' scheduling problem. В этой истории каждая игра представляет ребро O6, все дни представлены цветами, а рёберная раскраска в 6 цветов графа O6 даёт расписание.
A coloring with the number of colors described by Brooks' theorem is sometimes called a Brooks coloring or a Δ-coloring. Раскраска с использованием числа цветов, указанной в теореме Брукса иногда называется раскраской Брукса, или Δ-раскраской.
Equivalently, a complete coloring is minimal in the sense that it cannot be transformed into a proper coloring with fewer colors by merging pairs of color classes. Эквивалентно, полная раскраска - это минимальная раскраска, в том смысле, что её нельзя преобразовать в правильную раскраску с меньшим числом цветов путём слияния двух цветов.
Больше примеров...
Краситель (примеров 2)
Starting in the late Middle Ages, pitchblende was extracted from the Habsburg silver mines in Joachimsthal, Bohemia (now Jáchymov in the Czech Republic), and was used as a coloring agent in the local glassmaking industry. Начиная с конца Средних веков, настуран (уранит) начали добывать из серебряных рудников Габсбургов вблизи города Санкт-Иоахимшталь в Богемии (в настоящее время Яхимов, Чехия) и использовать как краситель в местном стекольном производстве.
Ingredients: refined sunflower oil deodorized, drinking water, sugar, table salt, yolk powder, acetic acid, citric acid, natural mustard oil deodorized, natural β-carotene (coloring agent). Состав: масло подсолнечное рафинированное дезодорированное, вода питьевая, сахар, соль кухонная, порошок яичного желтка, кислота уксусная, кислота лимонная, масло ароматическое горчичное натуральное, краситель: β -каротин натуральный.
Больше примеров...
Окраска (примеров 10)
Spectral coloring poses a challenge to spectral unmixing, which requires accurate knowledge of the absorption spectrum. Спектральный окраска усложняет задачу спектрального разложения, которая требует точного знания спектра поглощения.
In its purest form, chocolate liqueur is clear; coloring may be added. В чистом виде шоколадный ликёр прозрачен, однако может быть добавлена окраска.
Its coloring changed with the seasons-a tawny olive coat for the summer months and pale sandy yellow for the winter. Его окраска менялась в соответствии с сезоном: оливковый мех летом и бледно-жёлтый песочный окрас зимой.
The murals reveal that the wooden bracket structures and coloring on the timbers, all characteristic of later Korean structures, were already in use at that time. Захоронения показывают, что деревянные кронштейны и окраска на деревянных крепах - все особенности поздних корейский строений, уже использовались в то время.
The coloring, so coloring adds another level to the X-rays. Окраска, так что окраска добавляет еще один уровень восприятия рентгена.
Больше примеров...
Колорит (примеров 8)
But a light coloring, democratic atmosphere of faith in humanity of Akhundov were lost. Но ахундовский светлый колорит, демократическая атмосфера веры в человека утрачиваются.
The coloring of his work is saturated, painting is based on the relationship of warm and cold tones, and light and shadow contrasts. Колорит работ насыщенный, живопись строится на отношениях тёплых и холодных тонов и светотеневых контрастах.
Colourful range of his works in 1960 become extremely broad, its coloring a ringing and decorative, but not local, and subtly linked to relief, with the expressive possibilities of the canvas surface, texture, smear. Красочный диапазон работ Тимкова становится в 1960-е годы чрезвычайно широк, их колорит звонкий, декоративно-плоскостный, но не локальный, а тонко связанный с рельефом, с выразительными возможностями самой поверхности холста, фактуры, мазка.
Escape from the urban atmosphere, from dark, stuffy workshops to the nature, where all the surroundings shine with freshness and brightness, has made the artist to make changes to the composition and coloring of his pictures. Бегство из города, из темных, затхлых мастерских на природу, где все сияло свежестью и яркостью, заставило художника внести изменения в композицию и колорит своих картин.
The Russian literary critic Zinaida Vengerova noted that this Blavatsky's book has "somewhat a mystical coloring" due to numerous stories and the author's arguments about the secret wisdom of the Hindus, which does not detract from its literary significance. Литературный критик З. А. Венгерова отметила, что книга Е. П. Блаватской носит «несколько мистический колорит» вследствие многочисленных рассказов и рассуждений автора о тайной мудрости индусов, что не умаляет однако её литературного значения.
Больше примеров...
Раскрашивать (примеров 9)
Don't worry about drawing within the lines or coloring outside the lines. Не терзайся - рисовать ли по контуру или раскрашивать снаружи.
You can only color in coloring books. Их можно только раскрашивать.
And she starts doing all these different drawings and does color patterns and coloring books. Она начала делать эти разные рисунки и цветовые таблицы и начала раскрашивать книги.
Nobody wanted to have nap time with you, nobody wanted to do coloring with you or nothing. С тобой никто не хотел спать, раскрашивать картинки, вообще ничего.
And she starts doing all these different drawings and does color patterns and coloring books. Она начала делать эти разные рисунки и цветовые таблицы и начала раскрашивать книги.
Больше примеров...
Окрашивания (примеров 4)
Coating is a technology of complete coloring of glassware using the electrostatic spraying. Коутинг - технология полного окрашивания стеклоизделия методом электростатического напыления.
A late 19th century food science manual gives a recipe that includes techniques for clarifying and coloring the liqueur. В конце XIX века руководство по кулинарии приводит рецепт, который включает в себя методы очистки и окрашивания ликёра.
For cap coloring concentrates of dyes are used. Для окрашивания колпачка используются концентраты красителей.
Insertion begins by adding the node in a very similar manner as a standard binary search tree insertion and by coloring it red. Вставка начинается с добавления узла, точно так же, как и в обычном бинарном дереве поиска, и окрашивания его в красный цвет.
Больше примеров...
Окрас (примеров 5)
Emerald eyes, blue coloring and precious friendship - this is all about Russian Blue. Изумрудные глаза, голубой окрас и драгоценная дружба - это русская голубая.
Skin coloring on both patients makes me think - haemachromatosis, but I just don't know. Окрас кожи пациентов наводит на мысль о гемохроматозе, но я не уверена.
Female coloring, easy 10-footer. Окрас, характерный для самки, минимум З-х метровая.
Its coloring changed with the seasons-a tawny olive coat for the summer months and pale sandy yellow for the winter. Его окраска менялась в соответствии с сезоном: оливковый мех летом и бледно-жёлтый песочный окрас зимой.
Cat to have the illusion of refined delicate coloring. Окрас нежный и благородный по опенкам.
Больше примеров...
Цвета (примеров 44)
That outfit, with your coloring - isn't that cruel and unusual punishment or something? Эта одежда подобного цвета эта часть наказания или что-то в этом роде?
It is named after Solomon W. Golomb, who constructed it (with a non-planar embedding) as a unit distance graph that requires four colors in any graph coloring. Граф назван именем Соломона Вольфа Голомба, который построил его (с непланарным вложением) как граф единичных расстояний, который требует четыре цвета для раскраски.
Texas Longhorns are known for their diverse coloring, and can be any color or mix of colors, but dark red and white color mixes are the most dominant. Техасские лонгхорны известны своей разнообразной окраской, и могут быть любого цвета или сочетания цветов, но наиболее известными являются темно-красные и белые цветные смеси.
Many variations of the edge coloring problem, in which an assignments of colors to edges must satisfy other conditions than non-adjacency, have been studied. Изучались много вариантов задачи рёберной раскраски, в которых условия назначения цвета ребру должны удовлетворять другим условиям, а не сопряжённости.
If these conditions are satisfied, then there always exists an oriented coloring, for instance the coloring that assigns a different color to each vertex. Если указанные условия выполняются, всегда существует ориентированная раскраска, например, если назначить всем вершинам различные цвета.
Больше примеров...
Цветов (примеров 48)
For n = 8, the odd number of vertices in On prevents an 8-color edge coloring from existing, but does not rule out the possibility of a partition into four Hamiltonian cycles. Для n = 8, нечётное число вершин в On не позволяет раскрасить рёбра в 8 цветов, но не закрывает возможность разложения на четыре гамильтоновых цикла.
It consists of a white paint to color in coloring the syringe. Он состоит из белой краской цветов в раскраске шприца.
It is straightforward to verify that every k-constructible graph requires at least k colors in any proper graph coloring. Достаточно просто показать, что любой к-конструируемый граф требует по меньшей мере к цветов для правильной раскраски графа.
For the colors in the photo to appear as close to natural as possible, take advantage of the Color Library, which is very useful for coloring objects, such as eyes, lips, skin, etc. Для того, что бы цвета на фотографии получились как можно ближе к естественным, воспользуйтесь Библиотекой цветов (Color Library), которая является особенно полезной при раскрашивании таких объектов, как глаза, губы, кожа и т.д.
It has been conjectured (combining Vizing's theorem and Brooks' theorem) that any graph has a total coloring in which the number of colors is at most the maximum degree plus two, but this remains unproven. Существует гипотеза (комбинирующая теорему Визинга и теорему Брукса), что любой граф имеет тотальную раскраску, в которой число цветов не превосходит максимальной степени плюс два.
Больше примеров...