Английский - русский
Перевод слова Col

Перевод col с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Полковник (примеров 207)
However, instead of going to South Kivu, Col. Ngaruye took all his escorts and departed to Masisi. Однако вместо того, чтобы отправиться в Южное Киву, полковник Нгаруйе забрал всех своих приближенных и отбыл в Масиси.
Col. Kyaw Win explained to the Special Rapporteur that the principal aim of the current Government was to achieve democracy in the country. Полковник Чжо Вин пояснил Специальному докладчику, что основная цель нынешнего правительства состоит в обеспечении демократии в стране.
Col. Bagley, these people had nothing to do with the raids! Полковник Бэгли, эти люди не имеют отношения к набегам.
The Group also stated that "Col." Hamada Habimana, the sector commander for South Kivu, had deserted in November 2013, however, he also returned to FDLR in March. Группа также отметила, что «полковник» Хамада Хабимана, командовавший сектором Южного Киву, дезертировал в ноябре 2013 года, однако в марте он также вернулся в ДСОР.
Col. Kahasha is the former Chief of Operations of the now defunct Mai Mai group Mundundu, 40 of which operated in Mwenga, Kabare and Walungu territories in South Kivu until he chose to integrate into FARDC in 2003. Полковник Кахаша - бывший командующий операциями прекратившей свое существование группы майи-майи «Мундунду 40», которая действовала на территории Мвенга, Кабаре и Валунгу в Южном Киву до тех пор, пока полковник Кахаша не решил присоединиться к ВСДРК в 2003 году.
Больше примеров...
Седло (примеров 19)
Once the North Col had been attained, the establishment of camps higher up the mountain was possible. Только после того, как Северное седло было таким образом достигнуто, стало возможным устанавливать следующие горные лагеря на ещё больших высотах.
North Col (North Face) Route is one of the most difficult of all the difficult routes to the top of the mountain. Их маршрут проходил через Северное седло и является одним из самых трудных из всех маршрутов к вершине горы.
Col Tom Blue had enchanted the beans as a means to capture the souls of the little children. Том Голубое Седло заколдовал бобы, чтобы похищать души маленьких детей.
The North Col was first climbed by George Mallory, Edward Oliver Wheeler and Guy Bullock on 23 September 1921 during the British reconnaissance expedition. Северное седло впервые пройдено Джорджем Мэллори, Эдвардом Оливером Уилером и Гаем Баллоком 23 сентября 1921 года.
In 1988, an American/British expedition climbed a new route up the South Buttress on the face to reach the South Col, with a finish to the summit via the standard Southeast Ridge. В 1988 году американо-британская экспедиция прошла по новому маршруту: по стене Кангшунг до Южных выступов (англ. South Buttress), оттуда поднялись на Южное седло и завершили восхождение уже по обычному маршруту через Юго-восточный гребень.
Больше примеров...
Col (примеров 13)
In that year the race rode, or more walked, first the col d'Aubisque and then the nearby Tourmalet. Тогда гонщики ехали или вернее больше шли в подъём сначала на Col d'Aubisque, а затем на соседний Col du Tourmalet.
In 1923, the Province of Belluno obtained Cortina d'Ampezzo, Saint Lucia and Livinallongo Colle del Col di Lana which had been part of Austria-Hungary (the County of Tyrol). В 1923 году в провинцию Беллуно вошли Кортина-д'Ампеццо, Saint Lucia and Livinallongo Colle del Col di Lana, которые были частью Австро-Венгрии (графство Тироль).
It climbs again to the Refuge Bertone (1,989 m) and Arnuva (1,769 m) before reaching its highest point, the Grand Col Ferret (2537 m), which also marks the border with Switzerland. Далее вновь вверх до Refuge Bertone (1989 м) и Arnuva (1769 м) перед подъемом на самую высокую точку - перевал Grand Col Ferret (2537 м), который находится на границе со Швейцарией.
The nearest access by rail is in the village of Saint-Martin-de-Clelles and by road is from the north via the Col de La Bâtie. Ближайшая станция на железной дороге - в деревне Сен-Мартен-де-Клель, а автомобильная дорога - идущая с севера через Col de La Bâtie.
The path then runs up to the Col de la Seigne (2,516 m) to enter Italy, and follows the ridge of the Mont-Favre (2,435 m) before going down to Courmayeur (1,190 m), the second life base. Трасса далее уходит на Col de la Seigne (2516 м) у границы с Италией и следует вдоль хребта Монфавр (2,435 м), а потом вниз до Курмайёра (1190 м), второй спасательной станции.
Больше примеров...
Кол (примеров 37)
I think I might have underestimated you, Col. Я подумал, что возможно, недооценивал тебя, Кол.
Where's your real knife, Col? Где твой настоящий нож, Кол?
Col, you're not still in contact with Kirsty, are you? Кол, ты же по-прежнему не видишься с Кирсти?
He were a top bloke, Col. Кол был отличным парнем.
Was it Col who sold them to you? Это Кол продал их вам?
Больше примеров...
Подполковник (примеров 94)
[18] Col. Mawa is a long-standing ally of Mbusa Nyamwisi. [18] Подполковник Мава - давнишний союзник Мбусы Ньямвиси.
Initially, the guns were kept at Parajok, in an SAF unit then under Lt. Col. Charles Ogeno. Вначале оружие хранилось в Паражоке в гарнизоне СВС, которым в то время командовал подполковник Чарлз Огено.
[16] Lt Col. Eric Ngabo, alias "Zairois", used to be Col. Makenga's bodyguard and is to not be confused with ex-CNDP Lt Col. Alphonse Ngabo, Deputy Commander of the 803rd regiment in North Kivu. [16] Подполковник Эрик Нгабо, также известный как «Заирец», был телохранителем полковника Макенги, и его не следует путать с бывшим членом НКЗН подполковником Альфонсом Нгабо, заместителем командира 803-го полка в Северном Киву.
The mutiny plan entailed Lt Col. Bulimaso subsequently joining Lt Col. Nsabimana and Commander Ringo in taking control over Fizi centre and Baraka, and eventually moving towards Uvira to join forces with Col. Byamungu. По плану мятежников подполковник Буримасу должен был затем присоединиться к подполковнику Нсабимане и командующему Ринго и захватить центр территории Физи и Бараку, а потом переместиться в район Увиры, чтобы объединить силы с полковником Бьямунгу.
Lt Col. Bahame admitted to the Group that he had been contacted on several occasions by Gen. Ntaganda, Col. Makenga and Gen. Kabarebe, having previously served under the last-mentioned. В беседе с представителями Группы подполковник Бахаме подтвердил, что с ним несколько раз контактировали генерал Нтаганда, полковник Макенга и генерал Кабаребе, под началом которого он ранее служил.
Больше примеров...
Подполковника (примеров 42)
McReynolds was born in Los Angeles, to Elizabeth Grace (Tallon), a nurse, and Lt. Col. Charles McReynolds, an Air Force intelligence officer. Родился в Лос-Анджелесе в семье медсестры Элизабет Грейс (Таллон) и подполковника разведки ВВС Чарльза Макрейнольдса.
The materials submitted to the Mission, including by the expert witness Lt. Col. Lane, point to specific medical concerns with regard to survivors of DIME weapon injuries. Представленные Миссии материалы, включая показания свидетеля-эксперта подполковника Лейна, указывают на конкретные проблемы медицинского характера, касающиеся лиц, которые выжили после ранений, полученных в результате применения боеприпасов с взрывчатым веществом на основе уплотненного инертного металла.
His local defence forces, comprised of over 50 men, acted under the command of ex-CNDP Lt. Col. Gasheri Musanga in support of Col. Zimurinda's mutineers in northern Masisi. Его местные силы обороны, численность которых составляет свыше 50 человек, действовали под командованием бывшего подполковника НКЗН Гашери Мусанги, оказывая поддержку мятежникам полковника Зимуринды в северной части Масиси.
The 2nd Volunteer Coastal Artillery/ Anti-Aircraft Regiment was formed in 1949, under the command of Lt. Col. J.A.T. Perera, ED. 2-я резервная береговая артиллерия/зенитный полк была сформирована в 1949 году под командованием подполковника Перера.
On Katare-Kashebere axis, FARDC 81 Bde under Col Yave Yolo supported by FDLR 2Bn/1 Div under Lt. Col Jean Paul Ndinzimihigo and 02 PARECO Bns under Lt. Col Dan Safari attacked CNDP forces. По оси Катаре-Кашебере 81я бригада ВСДРК под командованием полковника Йаве Йоло при поддержке двух батальонов 1й дивизии ДСОР под командованием подполковника Жана Поля Ндинзимихиго и двух батальонов ПАРЕКО под командованием подполковника Дана Сафари атаковала силы НКЗН.
Больше примеров...