Английский - русский
Перевод слова Col

Перевод col с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Полковник (примеров 207)
[14] Col. Sultani Makenga was the Deputy Commander of Amani Leo South Kivu operations, considered to be the second highest ex-CNDP Commander after Gen. Ntaganda and known to be loyal to former CNDP Gen. Laurent Nkunda. [14] Полковник Султани Макенга являлся заместителем командующего операциями «Амани Лео» в Северном и Южном Киву, считался вторым по старшинству командующим бывшего НКЗН после генерала Нтаганды и был известен своей верностью генералу Лорану Нкунде из бывшего НКЗН.
Col. Ramenchyk added that the information was true only about the Belarusian troops. Полковник Ременчик уточнил, что эти выводы касаются только белорусских военных.
That would be Col. Glover, San Diego. I'll put you through. Полковник Гловер, Сан Диего, перевожу.
In Katanga, for example, the commander of the 61st brigade, Col. Igwe Lungeni, has deployed his troops in most major mining sites, including Lunga, Luba, Malemba and Mayi Baridi. Например, в Катанге командующий 61-й бригадой полковник Игве Лунгени разместил своих солдат на основных крупных добычных участках, включая Лунга, Луба, Малемба и Майи Бариди.
had been given by both Gen. Ntaganda and Col. Makenga. мятежа приказы на местах отдавал как генерал Нтаганда, так и полковник Макенга.
Больше примеров...
Седло (примеров 19)
You called him "Col Tom Blue". Вы назвали его "Том Голубое Седло".
On 24 May they climbed to the North Col together with Noel. 24 мая участники этой группы восхождения поднялись на Северное седло вместе с Ноэлем.
The North Col was and is frequently called, Chang La, chang being Tibetan for "north". Северное седло часто называли и называют «Чанг Ла»; «чанг» - «север» по-тибетски.
The expedition plans to climb up the Chomolungma following the classic route from the East Rongbuk Glacier via the North Col. Экспедиция намерена достичь вершины Джомолунгмы, следуя классическому пути с ледника Вост. Ронгбук через Северное седло.
They were not able to see the South Col but they thought the Khumbu glacier looked "terribly steep and broken" and anyway the 460-metre (1,500 ft) drop from their col to the glacier was a "hopeless precipice". Увидеть Южное седло они не могли, но посчитали, что ледник Кхумбу выглядит «ужасно крутым и изрезанным», да и 460-метровый спуск с их седла на ледник был «безнадёжным обрывом».
Больше примеров...
Col (примеров 13)
In that year the race rode, or more walked, first the col d'Aubisque and then the nearby Tourmalet. Тогда гонщики ехали или вернее больше шли в подъём сначала на Col d'Aubisque, а затем на соседний Col du Tourmalet.
Skiing in the dolomites & Val Gardena: Seceda, Sellaronda, Seiser Alm, Dantercepies, Ciampinoi, Resciesa, Plan de Gralba, Piz Sella, Col Rodela, Dolomiti Superski. Горные лыжи в доломиты: Seceda, Sellaronda, Seiser Alm, Dantercepies, Ciampinoi, Resciesa, Plan de Gralba, Piz Sella, Col Rodela, Dolomiti Superski.
It should also be noted that on 1 March 2006 the Public Prosecutor's Office adopted Circular COL 3/2006 defining violence within the family and child abuse outside the family and setting out ways for police and prosecutors to identify and record them. Следует также добавить, что 1 марта 2006 года Коллегия генеральных прокуроров издала циркуляр COL 3/2006, в котором определяются понятия внутрисемейного насилия и внесемейного жестокого обращения с детьми, а также предусматриваются процедуры их выявления и регистрации полицией и Прокуратурой.
The car won the Côte-Superga Sassi race, near Turin, on June 29 and July 27, 1902, with Vincenzo Lancia driving, and the Susa - Col du Mont-Cenis race at an average speed of 44.16 kilometres per hour (27.44 mph). Автомобиль выиграл гонки Côte-Superga Sassi, около Турина 29 июня 1902 года и 27 июля того же года с Винченцо Лянча за рулем, а также в гонках Susa - Col du Mont-Cenis показал среднюю скорость 44,16 км/ч.
The path then runs up to the Col de la Seigne (2,516 m) to enter Italy, and follows the ridge of the Mont-Favre (2,435 m) before going down to Courmayeur (1,190 m), the second life base. Трасса далее уходит на Col de la Seigne (2516 м) у границы с Италией и следует вдоль хребта Монфавр (2,435 м), а потом вниз до Курмайёра (1190 м), второй спасательной станции.
Больше примеров...
Кол (примеров 37)
Right, you and I can talk freely, Col. Мы можем говорить откровенно, Кол.
See anything you like, Col? Смотришь, то что любишь, Кол?
Col, you're not still in contact with Kirsty, are you? Кол, ты же по-прежнему не видишься с Кирсти?
Col, I'm with Craig. Кол, я с Крэйгом.
See anything you like, Col? Нравится это дело, Кол?
Больше примеров...
Подполковник (примеров 94)
First of all, Lt. Col. Muhindo is not a Resident District Commissioner of Kasese District as alleged by the Group of Experts. Во-первых, подполковник Мухиндо не является комиссаром-резидентом округа Касесе, как это заявляет Группа экспертов.
Lt. Col. Mike N. Sango Подполковник Майк Н. Санго
Is this Lt. Col. Mustang? Это вы, подполковник Мустанг?
Lt Col. Dusabe Nyabirungu, the 8052nd battalion Commander, had joined the mutineers with troops and weapons from Nyamilima, northern Rutshuru. Командир 8052-го батальона подполковник Дусабе Ньябирунгу покинул Ньямилиму (северная часть Рутшуру) и присоединился к мятежникам с личным составом и оружием.
The mutiny plan entailed Lt Col. Bulimaso subsequently joining Lt Col. Nsabimana and Commander Ringo in taking control over Fizi centre and Baraka, and eventually moving towards Uvira to join forces with Col. Byamungu. По плану мятежников подполковник Буримасу должен был затем присоединиться к подполковнику Нсабимане и командующему Ринго и захватить центр территории Физи и Бараку, а потом переместиться в район Увиры, чтобы объединить силы с полковником Бьямунгу.
Больше примеров...
Подполковника (примеров 42)
The same sources indicated that following those meetings, Gen. Ntaganda had deployed Lt Col. Bulimaso to the 112th regiment to Lulimba in South Kivu with the intent of seizing the regiment's weapons depot. Те же источники сообщили, что после этих встреч генерал Нтаганда отправил подполковника Буримасу в 112-й полк в Лулимбе в Южном Киву с целью захвата полкового склада оружия.
The Group of Governmental Experts heard a presentation by Friend of the Chair, Lt. Col. Jim Burke of Ireland, on "Definition of Cluster Munition in CCM and GGE Chair's Text, Exclusions and Inclusions". Группа правительственных экспертов заслушала презентацию товарища Председателя - подполковника Джима Бёрка из Ирландии - по теме "Определение кассетного боеприпаса в ККБ и тексте Председателя ГПЭ: что исключается и что включается".
The units of Col. Ringo, Lt Col. Ngabo and Lt Col. Muhire reached the mutineers in North Kivu with the help of Col. Makenga. При его содействии подразделения под командованием полковника Ринго, подполковника Нгабо и подполковника Муире соединились к повстанцами в Северном Киву.
The 2nd Volunteer Coastal Artillery/ Anti-Aircraft Regiment was formed in 1949, under the command of Lt. Col. J.A.T. Perera, ED. 2-я резервная береговая артиллерия/зенитный полк была сформирована в 1949 году под командованием подполковника Перера.
According to Congolese intelligence sources and local mine operators, he sent Congolese armed forces Lt Col. Pacifique Sekanabo, who is without position, to oversee his business on Idjwi.[49] По информации разведслужбы Конго и местных операторов шахт, он отправил подполковника ВСДРК Пасифика Секанабо, не имеющего определенной должности, следить за тем, как идут его дела на Иджви[49].
Больше примеров...