At first the coins were used as standardized pieces of precious metal rather than true money, but in the following centuries international traders came to rely on coinage. | Сначала монеты использовали в качестве стандартных кусков драгоценных металлов, а не настоящих денег, но в последующие века международные торговцы стали полагаться на монеты. |
Eadberht's reign saw major reforms to the Northumbrian coinage, and some coins name King Eadberht and Archbishop Ecgberht. | Царствование Эдберта сопровождалось масштабными реформами по чеканке монет Нортумбрии, появились именные монеты короля Эдберта и архиепископа Эгберта. |
Both United Kingdom and local coinage are used, together with local currency notes of values £20, £10 and £5. | Используются монеты Соединенного Королевства и местные монеты, а также местные банкноты деноминацией 20 фунтов стерлингов, 10 фунтов стерлингов и 5 фунтов стерлингов. |
All the coins carried the wording "Dansk Amerik(ansk) M(ynt)" (Danish American Coinage) to distinguish them from regular Danish coins. | Все монеты содержали указание «Dansk Amerik(ansk) M(ynt)» (Датская американская чеканка). |
Coinage minted by Belgic Gauls first appeared in Britain in the mid-2nd century BC with the coinage now categorized as the "Gallo-Belgic A" type. | Монеты, отчеканенные бельгийскими галлами, впервые появились в Британии в середине II века до нашей эры, ныне чеканка эта классифицируется, как «галло-бельгийский тип». |
Coinage was developed, based on continental types but bearing the names of local chieftains. | Чеканка была разработана на основе континентального типа, но с именами местных вождей. |
As it became increasingly difficult to obtain silver for the Ptolemaic kingdom, bronze coinage largely replaced silver in Egypt. | Из-за трудности добычи серебра в Египте Птолемеев бронзовая чеканка в значительной степени вытесняла серебряную. |
The coinage in the Kingdom of Hungary (the minting and use of coins) started during the reign of Stephen I who was crowned the first king of Hungary in 1000 or 1001. | Чеканка и использование монет в Венгрии началось во время правления Иштвана I Святого, первого короля Венгерского королевства (с 1000/1001). |
Subsequently, silver coinage began that year. | В этот год началась чеканка серебряной монеты. |
Coinage minted by Belgic Gauls first appeared in Britain in the mid-2nd century BC with the coinage now categorized as the "Gallo-Belgic A" type. | Монеты, отчеканенные бельгийскими галлами, впервые появились в Британии в середине II века до нашей эры, ныне чеканка эта классифицируется, как «галло-бельгийский тип». |
In November 1905, Roosevelt wrote to Saint-Gaudens to enquire how the gold coinage was progressing. | В одном из писем к Сент-Годенсу в ноябре 1905 года Рузвельт спросил о процессе подготовки новых монет. |
Greek coinage from this period can be classified as the first instances of Roman provincial currency. | Греческую чеканку этого периода можно классифицировать как первые разновидности римских провинциальных монет. |
The previously centralised royal coinage system was fragmented, with Stephen, the Empress and local lords all minting their own coins. | Ранее централизованная система чеканки монет, когда всем заправлял король, распалась, и теперь Стефан, императрица Матильда и местные феодалы выпускали свои монеты сами. |
References in four places to tetartera coins show the work in its final form to be no earlier than the reign of Nikephoros II Phokas (963-69), who instigated this particular form of lightweight gold coinage. | Ссылки в четырех местах IX главы по вопросу тетартерона, показывают, что приведение этой главы к итоговому состоянию состоялась в правление Никифора II Фоки (963-969), создавшем данную форму лёгкой чеканки золотых монет. |
Historian George Boyer has stated that England suffered rapid inflation at this time caused by population growth, the debasement of coinage and the inflow of American silver. | Историк Джорж Бойер (George Boyer) утверждает, что Англия страдала от высокой инфляции, вызванной в это время ростом населения, уменьшением содержания благородных металлов в монетах (порча монет) и притоком американского серебра. |
He specialized in the coinage of the Roman Republic and the coins of Lower Saxony. | Специализировался преимущественно на монетах Римской республики и Нижней Саксонии. |
He began appearing on Constantine's coinage as divus, or divine, by 318, together with the deified Constantius and Claudius Gothicus. | Он начал появляться на монетах Константина 318 года с эпитетом «Божественный» (лат. Divus) вместе с обожествлёнными Констанцием и Клавдием II Готским. |
From the Flavian Dynasty on, Serapis was one of the deities who might appear on imperial coinage with the reigning emperor. | Во времена династии Флавиев, Серапис был одним из божеств, чьё изображение наряду с изображением императора, можно было увидеть на римских имперских монетах. |
A compromise, a small silhouette of the Queen based on the coinage head of Mary Gillick, was accepted and this has been the standard ever since for commemorative stamps. | Был принят компромиссный вариант: небольшой силуэт королевы на основе используемого на монетах изображения головы работы Мэри Гиллик, который с тех пор стал стандартом для памятных марок начиная с 1966 года. |
The harp emblem is used on official state seals and documents including the Irish passport and has appeared on Irish coinage from the Middle Ages to the current Irish imprints of euro coins. | Арфа также изображается на ирландских монетах, начиная со средневековых, и до современных ирландских монет евро. |
Bulgarian historian Hristo Matanov conjectures that after 1355, John may have minted his own coinage intended for trade with partners outside the inner Balkans. | Болгарский историк Христо Матанов считает, что после 1355 года Иван мог чеканить свою собственную монету, предназначенную для торговли с партнерами за пределами Балканского полуострова. |
From that time the Bishop of Maguelone had the right of coinage. | С этого времени епископы Магелона имели право чеканить собственную монету. |
He minted a silver coinage in the Byzantine style; and churches and monasteries in the Slav as well as the Greek provinces of his empire were decorated by artists of the best Byzantine school. | Душан чеканил серебряную монету в византийском стиле; и церкви и монастыри в славянских, а также в греческих провинциях его империи были расписаны художниками лучших византийских школ.» |
It is likely that the city struck silver coinage without an interruption after it changed hands, as it was a very important city in Phoenicia. | Вполне вероятно, что этот город чеканил серебряную монету без перерыва даже когда отошёл другому государству - будучи очень важным городом в Финикии. |
306-337), the Byzantine Empire's main coinage had been the high-quality solidus or nomisma, which had remained standard in weight and gold content through the centuries. | С момента правления императора Константина Великого (306-337 годы) золотыми монетами Византийской империи были солид (номизма), который на протяжении веков оставался стандартным по массе и содержанию золота. |
There are numerous references to the kingdom in historical texts as well as archeological artifacts including silver coinage. | В исторических документах присутствуют многочисленные ссылки на данное государство, которые подкреплены рядом археологических находок, в том числе серебряными монетами. |
Because so many of them were minted in the Greek areas of the empire, they were usually referred to until fairly recently as Greek Imperial coinage, and catalogued at the end of lists of coins minted by the Greek cities. | Поскольку многие из них чеканились в грекоязычных регионах империи, их нередко именуют «греческими монетами имперского периода» (Greek Imperial coinage) и включают в каталоги монет греческих городов. |
Bons persisted as the most common type of currency until 1812, along with the English pound, American and Spanish coinage, and the Halifax standard. | Боны оставались распространенными до 1812 года, наряду с фунтом стерлингом, американской и испанской звонкой монетой, а также иностранными монетами, оцененными по галифакской системе. |
On June 28, 1834 the Coinage Act of 1834 was signed by Andrew Jackson. | Монетный акт 1834 года был подписан Эндрю Джексоном 27 июня. |
The Coinage Act of 1834 was passed by the United States Congress on June 28, 1834. | Монетный акт 1834 года - законодательный акт, принятый Конгрессом США 27 июня 1834 года. |
A persistent shortage of coinage in all of the colonies prompted Massachusetts to establish a mint on May 27, 1652, and begin production of coins from its silver reserves. | Постоянный дефицит монет во всех колониях побудил Массачусетс создать монетный двор 27 мая 1652 года и начать чеканку монет из собственных запасов серебра. |
Officially opened by the Duke of Edinburgh on 22 February 1965, the Royal Australian Mint was commissioned to produce Australia's decimal coinage, which came into effect on 14 February 1966. | Монетный двор был официально открыт 22 февраля 1965 года, герцогом Эдинбургским, что совпало с переходом австралийской валюты на десятичную монетную систему, которая была введена в обращение 14 февраля 1966 года. |
Because so many of them were minted in the Greek areas of the empire, they were usually referred to until fairly recently as Greek Imperial coinage, and catalogued at the end of lists of coins minted by the Greek cities. | Поскольку многие из них чеканились в грекоязычных регионах империи, их нередко именуют «греческими монетами имперского периода» (Greek Imperial coinage) и включают в каталоги монет греческих городов. |
Used in Roman imperial coinage. | (недоступная ссылка) Roman Imperial Coinage. |