| Because it is under tight fiscal pressure the Government is also trying to extract additional funds from the cocoa sector in 2005 and 2006. | Испытывая острую нехватку финансовых ресурсов, правительство старается также получить дополнительные средства из сектора производства какао в 2005 - 2006 годах. |
| Thus, a few weeks ago, in documentary films about the practice of slavery in various parts of the world, the British Broadcasting Cooperation made serious allegations against Côte d'Ivoire and its authorities, particularly with regard to its cocoa production. | Несколько недель тому назад в документальных фильмах, посвященных практике использования рабского труда в различных районах мира, Би-би-си высказала серьезные обвинения в адрес Кот-д'Ивуара, в частности в связи с возделыванием плантаций какао, и ее властей. |
| and a glass of iced cocoa. | И ещё один кофе и какао со льдом. |
| Although Togo is a member of ICCO, the lack of comprehensive statistics and figures in Togo makes it difficult to make a credible estimate of how much cocoa is smuggled to the harbour of Lomé. Anecdotal evidence suggests that the trade is significant and increasing. | В проводившемся в августе 2005 года обзоре рынка какао Международная организация по какао пыталась дать оценку объема какао-бобов, поступающих из Того, однако, как сообщила Международная организация по какао Группе, эти данные «значительно занижены». |
| On the other hand, cocoa production rose to 0.489 million tons from 0.456 million tons (an increase of 7.2 per cent) and oil production reached 0.437 million tons (a 51.6 per cent increase). | Вместе с тем производство какао возросло с 0,456 млн. тонн до 0,489 млн. тонн (на 7,2 процента), а добыча нефти достигла 0,437 млн. тонн (увеличилась на 51,6 процента). |
| Very soon Van Houten's cocoa and chocolate powders conquered the hearts of thousands of chocolate lovers. | Вскоре растворимый какао и шоколад Van Houten завоевали сердца тысяч любителей шоколада. |
| Belgian chocolate started building its impressive reputation in the late 1800s when King Leopold II harvested cocoa crops in the colonized African Congo. | Бельгийский шоколад начал приобретать свою впечатляющую репутацию в конце XIX века, когда при короле Леопольде II собирали урожай какао в Конго, тогда колонии Бельгии. |
| Chocolate and chocolate products are products made from cocoa beans which comply with the Codex Alimentarius standard for chocolate and chocolate products; | Шоколад и шоколадные продукты означают продукты, изготовленные из какао-бобов, отвечающих стандарту Кодекса Алиментариус для шоколада и шоколадных продуктов; |
| Chocolate is made from cocoa beans. | Шоколад делают из какао-бобов. |
| McCollum said, "You have farmers farming cocoa who have never eaten chocolate." | Макколум говорил: «Вы должны научить производить шоколад фермеров, которые никогда его не ели». |
| One feature of the Cocoa environment is its facility for managing dynamically allocated memory. | Одной из особенностей среды Сосоа является механизм для управления динамически выделяемой памятью. |
| While Cocoa retains this approach for the most part, Objective-C's late binding opens up more flexibility. | Хотя Сосоа по большей части сохраняет подобный подход, позднее связывание (late binding) в Objective-C позволяет большую гибкость. |
| Cocoa also has a level of Internet support, including the NSURL and WebKit HTML classes, and others, while OpenStep had only rudimentary support for managed network connections via NSFileHandle classes and Berkeley sockets. | Кроме того, в Сосоа есть поддержка Интернета, например, класс NSURL и классы WebKit для работы с HTML, в то время как в OPENSTEP существовала лишь ограниченная поддержка работы с сетевыми подключениями с помощью класса NSFileHandle и Berkeley sockets. |
| Since the Cocoa framework manages all the clipping, scrolling, scaling and other chores of drawing graphics, the programmer is freed from implementing basic infrastructure and can concentrate on the unique aspects of an application's content. | Поскольку Сосоа обрабатывает обрезку, прокрутку, масштабирование и прочие типичные задачи отображения графики, программист освобождается от необходимости реализовывать базовую инфраструктуру и может сконцентрироваться на уникальных аспектах разрабатываемого приложения. |
| For end-users, Cocoa applications are those written using the Cocoa programming environment. | С точки зрения конечного пользователя, Сосоа-приложения - это приложения, написанные с использованием программной среды Сосоа. |
| I have no time for cocoa or kittens! | Нет у меня времени на кокоа и котят! |
| It's called Cocoa Beach. | Его зовут Кокоа бич. |
| We got Lucky Charms, Cocoa Puffs Frosted Flakes, Maple Loops. | Тут у нас "Лаки Чармс", "Кокоа Пуффс", "Фростед Флейкс" и "Мейпл Лупс". |
| Then he gets them to one of these beach towns, say, Cocoa, Daytona, Melbourne, transfers them to the secluded controlled environment we know he needs for the torture. | Затем он привозит их в один из прибрежных городков, скажем, Кокоа, Дэйтона, Мелбурн, перевозит их в уединенное, контролируемое место, которое ему необходимо для пыток. |
| ED&F MAN Cocoa Ltd. | «ИД и Ф МАН Кокоа лтд». |
| In addition, Starbucks is an active member of the World Cocoa Foundation. | Starbucks является действующим участником World Cocoa Foundation. |
| Interface Builder allows Cocoa and Carbon developers to create interfaces for applications using a graphical user interface. | Interface Builder позволяет Cocoa и Carbon разработчикам создавать графические интерфейсы для приложений. |
| MacRuby supported Interface Builder and shipped with a core library called HotCocoa to simplify Cocoa programming. | MacRuby поддерживает Interface Builder и поставляется с библиотекой, называющейся HotCocoa, предназначенной для упрощения программирования под Cocoa. |
| Guests included Wu-Tang Clan's GZA and Masta Killa, M.O.P., Ky-Mani Marley and the Cocoa Brovaz. | В качестве приглашенных исполнителей выступили GZA и Masta Killa из Wu-Tang Clan, M.O.P., Ky-Mani Marley и the Cocoa Brovaz. |
| Swift is designed to work with Apple's Cocoa and Cocoa Touch frameworks and the large body of existing Objective-C code written for Apple products. | Swift работает с фреймворками Cocoa и Cocoa Touch и совместим с основной кодовой базой Apple, написанной на Objective-C. |
| The same applies to cocoa cultivation, rubber tapping and cash cropping. | Тем же самым образом обстоит дело и с культивацией какао-бобов, производством каучука и тропическим растениеводством. |
| Other strategic commercial alliances have been promoted by UNODC between major multinational corporations in Spain, Switzerland and elsewhere and companies in Peru and to market cocoa, coffee, palm heart and palm oil. | ЮНОДК содействовало созданию других стратегических торговых союзов между крупными многонациональными корпорациями в Испании, Швейцарии и других странах и компаниями в Перу в целях реализации какао-бобов, кофе, пальмового саго и пальмового масла. |
| In the Atlantic, Indian Ocean, Mediterranean and South China Sea region, the Comoros is one of the world's largest producers of vanilla and ylang-ylang, used in perfumes; Sao Tome and Principe is known for its cocoa production. | В регионе Атлантического и Индийского океанов, Средиземного и Южно-Китайского морей одним из крупнейших производителей ванили и кананги, используемой в парфюмерной промышленности, являются Коморские Острова; Сан-Томе и Принсипи является ведущим производителем какао-бобов. |
| In this context, the UNDP cocoa project should be commended for its success in offering employment to many Bougainvilleans, including ex-combatants. | В этой связи следует высоко оценить проект ПРООН по выращиванию какао-бобов, поскольку благодаря ему многие бугенвильцы получили работу, в том числе бывшие комбатанты. |
| For instance, Indonesia imposed an export tax on cocoa beans to support its cocoa processing industry. | Например, Индонезия ввела налог на экспорт какао-бобов для поддержки промышленности по переработке какао. |
| No, but I can tell you that lumber, cocoa beans aluminum and petroleum are the major exports of Cameroon. | Нет, но я могу сказать вам, что древесина, какао-бобы аллюминий и нефть - главные экспортные статьи Камеруна. |
| Producing country means a country which grows cocoa in commercially significant quantities; | Производящая страна означает страну, которая выращивает какао-бобы в значительных товарных количествах; |
| Coffee and cocoa beans (0.500), Medicinal herbs and mushrooms (0.500), Strawberry runners (11.995) | Кофе и какао-бобы (0,500), лекарственные травы и грибы (0,500), побеги клубники (11,995) |
| This apparent scoop was naturally seized upon by the critics of Côte d'Ivoire, who then had a field day pillorying the country by calling on consumers to boycott Ivorian cocoa and its by-products. | Этой информацией, разумеется, тут же выгодно воспользовались хулители Кот-д'Ивуара, которые попытались пригвоздить эту страну к позорному столбу и призвали потребителей не покупать ивуарийские какао-бобы и их производные. |
| This programme referred to as the Child Labour Monitoring Programme is an integrated programme involving 46 districts in cocoa growing areas. | Она называется Программой мониторинга детского труда и представляет собой комплексную программу с участием 46 районов, расположенных в местности, где выращиваются какао-бобы. |
| He found Matthew's Cocoa Puffs, so he's eaten already. | Он нашел шоколадные шарики Мэттью, и уже слопал их. |
| You got Cocoa Krispies on your uniform. | У тебя на форМе шоколадные хлопья! |
| Maybe it'll explain some of the more disturbing things about me, like how I prefer Cocoa Pebbles over Fruity Pebbles. | Может, это объяснит некоторые мои странности, например, почему я больше люблю шоколадные драже, чем фруктовые. |
| In Ghana, for example, farmers are known to pawn the use of rights to their cocoa trees to lenders. | Например, в Гане известны случаи, когда фермеры передают кредиторам в качестве залога права на свои шоколадные деревья. |
| Chocolate and chocolate products are products made from cocoa beans which comply with the Codex Alimentarius standard for chocolate and chocolate products; | Шоколад и шоколадные продукты означают продукты, изготовленные из какао-бобов, отвечающих стандарту Кодекса Алиментариус для шоколада и шоколадных продуктов; |
| I'm cuckoo for Cocoa Puffs! | Просто с ума схожу от шоколадных хлопьев! |
| Still today, Van Houten carries on this great tradition through in-house sourcing, production, and research and development, resulting in an extensive range of high-quality chocolate and cocoa drinks appealing to all types of consumers, in all markets. | И сегодня Van Houten продолжает эту замечательную традицию собственного сырья, производства, исследований и развития, что позволяет расширять ассортимент высококачественных шоколадных напитков для всех категорий потребителей на всех рынках. |
| Can I have Cocoa Puffs? | можно мне шоколадных хлопьев? |
| Nash rehearsed the Cocoa Puffs commercial. | Наш репетировал рекламу шоколадных хлопьев. |
| Chocolate and chocolate products are products made from cocoa beans which comply with the Codex Alimentarius standard for chocolate and chocolate products; | Шоколад и шоколадные продукты означают продукты, изготовленные из какао-бобов, отвечающих стандарту Кодекса Алиментариус для шоколада и шоколадных продуктов; |
| The procedure is performed with a special chocolate mix, made of cocoa powder, almond and cocoa oils. | Процедура проводится специальным составом шоколадных готовят из какао-порошок, какао-масла и миндаля. |
| For example, 90 per cent of the world's cocoa beans are grown in developing countries, but only 44 per cent of cocoa liquor and 29 per cent of cocoa powder are processed in developing in these countries. | Так, 90% мирового производства какао-бобов приходится на развивающиеся страны, однако в этих странах производится только 44% какао-масла и 29% какао-порошка. |
| They primarily target large producers and exporters of commodities such as oil, gold, coffee and cocoa. | В основном они ориентируются на работу с крупными производителями и экспортерами сырья, например нефти, золота, кофе и какао. |
| The paper empirically examined the patterns and underlying causes of excessive price volatility for two major soft commodities - coffee and cocoa. | В докладе эмпирически изучается характер и глубинные причины чрезмерных колебаний цен на два основных сельскохозяйственных сырьевых товара - кофе и какао. |
| Long-term objectives are to increase the sector's competitiveness and boost production of cocoa and coffee, which will have significant spillovers onto the economy. | К числу долгосрочных целей относятся повышение конкурентоспособности сектора и наращивание производства какао и кофе, что положительно скажется и на остальной экономике. |
| In these workshops, participants learned how to access and feed information into/from the system, as well as particulars of the coffee and cocoa value chain. | В ходе этих рабочих совещаний слушатели ознакомились с возможностями получения доступа к системе и представления в нее своей информации, а также с особенностями производственно-сбытовых цепочек в секторе кофе и какао. |
| Look, the cocoa was a nice gesture, and I am impressed that you guessed that I like cinnamon on my chocolate, 'cause most people don't, but I am not here to flirt, so thank you, but no, thank you. | Слушай, я правда люблю шоколад, и не всякому по уму, что моя слабость кофе с корицей. потому что многие не могут угадать, но я здесь не для флирта, поэтому спасибо, но нет, спасибо. |