Imports of non-traditional products such as coffee and cocoa are also increasing and this development is important for other developing countries. | Растет также импорт таких нетрадиционных товаров, как кофе и какао, что имеет значение для других развивающихся стран. |
Well, pretty good since he started putting a mint on my pillow and a cup of cocoa by the bed. | Как младенец, с тех пор как он начал оставлять на подушке конфетку, а на тумбочке - чашку какао. |
These groups obtain weapons from State supporters; from their trade in diamonds, alluvial gold, cocoa and coffee; and from their military actions. | Эти группы получают оружие от поддерживающих их государственных структур, от торговли алмазами, аллювиальным золотом, какао и кофе и от военных действий. |
Our country exports commodities such as cocoa, coffee, gold, diamonds, timber and other non-traditional products. | Наша страна экспортирует такие сырьевые товары, как какао, кофе, золото, алмазы, лесоматериалы и другие нетрадиционные товары. |
Vanuatu's comparative advantage in terms of trade hinges mainly on a few low-value primary sector commodities, such as copra, cocoa, beef and kava, which have continued to show a progressive decline. | Относительное преимущество Вануату с точки зрения торговли в основном определяется наличием нескольких недорогостоящих сырьевых товаров сектора добывающей промышленности и сельского хозяйства, например, таких, как копра, какао, говядина и кава, причем в этом секторе наблюдается постоянный спад. |
Very soon Van Houten's cocoa and chocolate powders conquered the hearts of thousands of chocolate lovers. | Вскоре растворимый какао и шоколад Van Houten завоевали сердца тысяч любителей шоколада. |
Chocolate and chocolate products are products made from cocoa beans which comply with the Codex Alimentarius standard for chocolate and chocolate products; | Шоколад и шоколадные продукты означают продукты, изготовленные из какао-бобов, отвечающих стандарту Кодекса Алиментариус для шоколада и шоколадных продуктов; |
For cocoa powder and chocolate, the tariffs will be, respectively, 8 per cent and 12 per cent (plus specific duty) in the EU, and 12.9 per cent and 21.34 per cent in Japan. | На какао-порошок и шоколад тарифы будут составлять соответственно 8% и 12% (плюс специфическая пошлина) в ЕС и 12,9% и 21,34% в Японии. |
McCollum said, "You have farmers farming cocoa who have never eaten chocolate." | Макколум говорил: «Вы должны научить производить шоколад фермеров, которые никогда его не ели». |
Look, the cocoa was a nice gesture, and I am impressed that you guessed that I like cinnamon on my chocolate, 'cause most people don't, but I am not here to flirt, so thank you, but no, thank you. | Слушай, я правда люблю шоколад, и не всякому по уму, что моя слабость кофе с корицей. потому что многие не могут угадать, но я здесь не для флирта, поэтому спасибо, но нет, спасибо. |
Users can read Cocoa events and objects like other scriptable applications. | Пользователи могут читать события и объекты Сосоа, как и другие сценарные приложения. |
The Cocoa text system uses a Model-View-Controller design pattern. | Сосоа Touch следует шаблону проектирования Model-View-Controller. |
While Cocoa retains this approach for the most part, Objective-C's late binding opens up more flexibility. | Хотя Сосоа по большей части сохраняет подобный подход, позднее связывание (late binding) в Objective-C позволяет большую гибкость. |
One of the most useful features of Cocoa is the powerful base objects the system supplies. | Одна из самых полезных вещей в Сосоа - это мощные «базовые объекты», предоставляемые системой. |
Cocoa also has a level of Internet support, including the NSURL and WebKit HTML classes, and others, while OpenStep had only rudimentary support for managed network connections via NSFileHandle classes and Berkeley sockets. | Кроме того, в Сосоа есть поддержка Интернета, например, класс NSURL и классы WebKit для работы с HTML, в то время как в OPENSTEP существовала лишь ограниченная поддержка работы с сетевыми подключениями с помощью класса NSFileHandle и Berkeley sockets. |
I have no time for cocoa or kittens! I have to work on my plans alone and in secret. | Нет у меня времени на кокоа и котят! мне надо работать над чертежами одному и в тайне. |
It's called Cocoa Beach. | Его зовут Кокоа бич. |
We got Lucky Charms, Cocoa Puffs Frosted Flakes, Maple Loops. | Тут у нас "Лаки Чармс", "Кокоа Пуффс", "Фростед Флейкс" и "Мейпл Лупс". |
Then he gets them to one of these beach towns, say, Cocoa, Daytona, Melbourne, transfers them to the secluded controlled environment we know he needs for the torture. | Затем он привозит их в один из прибрежных городков, скажем, Кокоа, Дэйтона, Мелбурн, перевозит их в уединенное, контролируемое место, которое ему необходимо для пыток. |
ED&F MAN Cocoa Ltd. | «ИД и Ф МАН Кокоа лтд». |
In addition, Starbucks is an active member of the World Cocoa Foundation. | Starbucks является действующим участником World Cocoa Foundation. |
Rhapsody evolved into Mac OS X, and the Yellow Box became Cocoa. | Rhapsody эволюционировала в Mac OS X, и «Жёлтая коробка» превратилась в Cocoa. |
For example, NeXTSTEP and OpenStep used Display PostScript for on-screen display of text and graphics, while Cocoa depends on Apple's Quartz (which uses the Portable Document Format (PDF) imaging model, but not its underlying technology). | Например, в NeXTSTEP и OPENSTEP для отображения текста и графики на экране использовалась технология Display PostScript, в то время как в Cocoa используется система Quartz от Apple (в которой применяется та же модель построения изображения, что и в формате PDF). |
Cocoa's NSObject class, from which most classes, both vendor and user, are derived, implements a reference counting scheme for memory management. | В классе NSObject, от которого порождается большинство классов Cocoa, как стандартных, так и пользовательских, для управления памятью реализован механизм подсчёта ссылок (reference counting). |
GNUstep also features a fully functional development environment, reimplementations of some of the newer innovations from macOS's Cocoa framework, as well as its own extensions to the API. | GNUstep также имеет полнофункциональную среду разработки, в нем реализованы некоторые нововведения Cocoa framework из Mac OS X, а также собственные расширения для API. |
The Group is investigating an unprecedented pattern of cocoa and cashew nuts smuggling directed through the eastern border of the country into Ghana. | Группа занимается изучением получившей беспрецедентный размах контрабанды какао-бобов и орехов кешью через восточную границу страны с Ганой. |
Taxes levied on cocoa beans for 2003 to 2008 are listed in table 9 below. | Налоги, которые взимались с какао-бобов в 2003-2008 годах, перечислены в таблице 9 ниже. |
For instance, one of the desirable aspects of cocoa beans is the viscosity of the resulting chocolate, for coating ice creams and the like. | Например, одним из желательных качеств какао-бобов является вязкость получаемого из них шоколада для глазирования мороженного и т.д. |
Countries heavily dependant three decades ago on the export of coffee and cocoa continue to source their foreign exchange earnings from these commodities in the 1990s, as do the exporters of petroleum and minerals. | Страны, которые в значительной степени зависели от экспорта кофе и какао-бобов три десятилетия тому назад, продолжают получать иностранную валюту от экспорта этих видов сырья и в 90-е годы, что верно и в отношении экспортеров нефти и минерального сырья. |
In its filmed report, this television network suggested that 90 per cent of the commercial cocoa production of Côte d'Ivoire is produced by the labour of children from neighbouring countries, specifically Burkina Faso and Mali. | В телерепортаже этой компании был сделан намек на то, что 90 процентов какао-бобов, предназначенных для продажи, собраны в Кот-д'Ивуаре руками детей, привезенных туда из соседних стран, в частности из Буркина-Фасо и Мали. |
Producing country means a country which grows cocoa in commercially significant quantities; | Производящая страна означает страну, которая выращивает какао-бобы в значительных товарных количествах; |
The production of major export commodities in 1997 fell below its 1996 levels, an adverse outcome that was particularly notable for cocoa and coffee. | Производство основных экспортных культур в 1997 году по сравнению с уровнем 1996 года сократилось, причем это сокращение наблюдалось прежде всего в производстве таких культур, как какао-бобы и кофе. |
From June 2009 to June 2010, international market prices for cocoa beans increased by 21 per cent. | С июня 2009 года по июнь 2010 года цены на международном рынке на какао-бобы выросли на 21 процент. |
Prices of cocoa and coffee were mildly affected by the general surge in commodity prices, although prices of both products reached peaks in early 2008. | В некоторой степени общий рост цен на сырьевые товары сказался на уровне цен на какао-бобы и кофе, хотя цены на оба продукта достигли своих максимальных значений в начале 2008 года. |
For the purposes of this Agreement and, in particular, for monitoring the evolution of the cocoa market, the Executive Director shall compute and publish the ICCO indicator price for cocoa beans. | Для целей настоящего Соглашения и, в частности, для проведения мониторинга динамики рынка какао Исполнительный директор рассчитывает и публикует индикативную цену МОКК на какао-бобы. |
"Cocoa Puffs are a delicious part of any well-balanced breakfast." | "Шоколадные хлопья - восхитительная часть любого полноценного завтрака." |
"Cocoa Puffs are a delicious..." | Шоколадные хлопья - восхитительная... |
From there, we move on to the premier afternoon snack the underrated but ever-tasty Cocoa Pebbles. | Потом полуденный перекус... недооцененные, но очень вкусные шоколадные хлопья. |
Van Houten premium chocolate drinks are produced by Barry Callebaut, the world-leading manufacturer of high-quality cocoa and chocolate products. | Шоколадные напитки Van Houten премиум класса, производятся Barry Callebaut, мировым лидером по производству высококачественных какао и шоколадных продуктов. |
Chocolate and chocolate products are products made from cocoa beans which comply with the Codex Alimentarius standard for chocolate and chocolate products; | Шоколад и шоколадные продукты означают продукты, изготовленные из какао-бобов, отвечающих стандарту Кодекса Алиментариус для шоколада и шоколадных продуктов; |
I'm cuckoo for Cocoa Puffs! | Просто с ума схожу от шоколадных хлопьев! |
Still today, Van Houten carries on this great tradition through in-house sourcing, production, and research and development, resulting in an extensive range of high-quality chocolate and cocoa drinks appealing to all types of consumers, in all markets. | И сегодня Van Houten продолжает эту замечательную традицию собственного сырья, производства, исследований и развития, что позволяет расширять ассортимент высококачественных шоколадных напитков для всех категорий потребителей на всех рынках. |
Van Houten premium chocolate drinks are produced by Barry Callebaut, the world-leading manufacturer of high-quality cocoa and chocolate products. | Шоколадные напитки Van Houten премиум класса, производятся Barry Callebaut, мировым лидером по производству высококачественных какао и шоколадных продуктов. |
For example, the proliferation of snacks containing chocolate has been a crucial factor behind the relatively fast growth of demand for cocoa. | Например, распространение шоколадных батончиков было одним из решающих факторов, обусловивших относительно быстрый рост спроса на какао. |
The procedure is performed with a special chocolate mix, made of cocoa powder, almond and cocoa oils. | Процедура проводится специальным составом шоколадных готовят из какао-порошок, какао-масла и миндаля. |
The procedure is performed with a special chocolate mix, made of cocoa powder, almond and cocoa oils. | Процедура проводится специальным составом шоколадных готовят из какао-порошок, какао-масла и миндаля. |
For example, 90 per cent of the world's cocoa beans are grown in developing countries, but only 44 per cent of cocoa liquor and 29 per cent of cocoa powder are processed in developing in these countries. | Так, 90% мирового производства какао-бобов приходится на развивающиеся страны, однако в этих странах производится только 44% какао-масла и 29% какао-порошка. |
This discourages exports of processed products, thus higher value added activities, and affects product chains such as coffee, cocoa, oilseeds, vegetables and fruits. | Это тормозит экспорт обработанной продукции и соответственно не способствует развитию деятельности с высокой добавленной стоимостью, а также влияет на системы производства, например, кофе, какао, масличных семян, овощей и фруктов. |
Coffee, tea and cocoa at the point of sale, or at the point of import, if shipped pre-packed, must also satisfy labelling requirements. | Кроме того, на этапе реализации или импорта кофе, чай и какао в случае их отгрузки в расфасованном виде должны удовлетворять также требованиям к маркировке. |
Mr. Pierre Etoa Abena, Director of Studies and Programming, National Cocoa and | Г-н Пьер Этоа Абена, директор отдела исследований и программирования, Национальный совет по какао и кофе, Камерун |
The workshop was held in Kribi, Cameroon, on 5 - 6 October 2010 under the auspice of the Ministry of Commerce and in cooperation with the National Cocoa and Coffee Board (NCCB). | Это рабочее совещание состоялось в Криби (Камерун) 5-6 октября 2010 года под эгидой министерства торговли и в сотрудничестве с национальным советом по какао и кофе (НСКК). |
The subsequent recovery for cocoa and even more for coffee was caused by low estimates of 1993/1994 harvest and by retention of stocks by the producers of coffee. | Последующее повышение цен на какао и в еще большей степени на кофе было обусловлено заниженными прогнозами в отношении урожая 1993-1994 годов и придерживанием запасов производителями кофе. |