Английский - русский
Перевод слова Cocktail

Перевод cocktail с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Коктейль (примеров 531)
Very sweet refreshing cocktail with great tropical taste and bright color. Сладкий коктейль с освежающим тропическим вкусом.
Can I offer you a diet caffeine-free Dr. Pepper... or an individual fruit cocktail cup? Хочешь диетический Доктор Пеппер без кофеина или фруктовый коктейль?
Well, now, old chap, you're a big boy drink the white cocktail! Ну, а теперь, старина, ты как большой, выпьешь этот белый коктейль!
The story of the name of this cocktail is well known, you may read it here. Имя этот коктейль получил в честь Роб Роя, он же Роберт Рой МакГрегор, или Рыжий Роберт - легендарного шотландского разбойника (скотокрада), можно сказать эдакого шотландского Робина Гуда.
If you use good gin (like Bombay Sapphire), good liqueur (like BOLS) and fresh-squeezed orange juice from ripe, fresh fruit you obtain great cocktail with fresh and right taste. ) ликера. Эта пропись коктейля Рай (Paradise) приготовленная из джина Bombay Sapphire London Dry Gin и ликера BOLS Apricot представляет собой прекрасный фруктовый коктейль с тонким ароматом джина и удивительной комплексной миндальной горчинкой в послевкусии.
Больше примеров...
Коктейльный (примеров 15)
Shake vigorously and strain in cocktail glass. Интенсивно взбейте в шейкере и процедите в коктейльный бокал.
Build in cocktail glass with crushed ice. Налейте слоями в коктейльный бокал наполненный крешем.
Strain into cocktail glass. Garnish with thin orange slice. Процедите в коктейльный бокал, украсьте тонкой долькой апельсина.
Cocktail glass with a rim from grenadine and sugar. Коктейльный бокал с каемкой из гренадина и сахара.
Cocktail glass, garnish with lemon twist and cherry. Коктейльный бокал, украсить вишней и заитком кожуры лимона.
Больше примеров...
Смесь (примеров 16)
A cocktail of stuff for accelerated evolution. Смесь разных вещей для ускоренной эволюции.
The cocktail that you gave her. Смесь, которую ты вколол ей.
The cocktail that she's on... Смесь, которую ей вкололи...
It's a crude concoction I've dubbed "Big Joe's Garage Cocktail." Это грубая смесь, которую я назвал "Гаражный коктейль Большого Джо".
A sort of cocktail of the dangerous And the little chickadee. Это дикая и нежная смесь, цыпочка моя!
Больше примеров...
Коктель (примеров 5)
The cocktail olives I could've done without, thugh. Коктель с оливками я и сама могла бы сделать.
Can't tell you how many times I've been on a private plane with your husband, and not once did he ever offer me a cocktail. Не могу сказать как много раз я был на частном самолете вашего мужа, и ни разу он не предлагал мне коктель.
"can I get you a cocktail?" "Может быть хотите коктель?"
a cocktail created by Escoffier. коктель по рецепту самого Эскофье.
well, presumably they've had a cocktail. Ну если она берет коктель...
Больше примеров...
Cocktail (примеров 11)
iTunes LP (referred to in pre-launch press by the code name Cocktail) is a format for interactive album artwork introduced by Apple Inc. on September 9, 2009. iTunes LP (упоминавшийся в прессе до своего выхода под кодовым именем Cocktail («Коктейль») - формат для интерактивного оформления альбомов, представленный компанией Apple 9 сентября 2009 года.
This modern version of the Paradise Cocktail I found in The Craft of the Cocktail by Dale DeGroff. Наиболее сложную версию коктейля Paradise предлагает "Король Коктейлей" Дейл ДеГрофф в своей книге The Craft of the Cocktail.
Easy option: settle down at the edge of the heated pool with an ice-cold cocktail. Mйthode douce: installez-vous confortablement au bord de la piscine chauffйe avec un cocktail glacй.
"MARGARITA: All Day Cocktail". Классифицируется как коктейль на весь день (англ. all-day cocktail).
The Blood and Sand Cocktail has unique sweet and fruit taste with hint of specific scotch taste and flavor. It is admirable! Пропорция коктейля может быть вариабельна, например, Дейл ДеГрофф в книге The Essential Cocktail приводит рецепт в равных частях всех четырех ингредиентов (такая пропорция считается классической).
Больше примеров...
Коктейль-бар (примеров 2)
The sophisticated cocktail lounge offers panoramic views of the New York skyline, and an amazing setting to spark romance, or after-hours business. Изысканный коктейль-бар с панорамным видом на Нью-Йорк располагает к романтике или поздним деловым встречам.
Central location - historic building - Exquisite decoration - Boutique villa hotel - Cocktail courty... Расположение в историческом центре города - Стильный дизайн - Ресторан и коктейль-бар - Персональный...
Больше примеров...
Официанткой (примеров 1)
Больше примеров...
Выпить (примеров 51)
I may have to go in and have a cocktail. Стоит вернуться в дом и выпить коктейля.
You guys can fire me after claiming $23 million in profit this quarter, but I can't enjoy a cocktail on your floating, glass-encased boat of greed and betrayal? Вы можете меня уволить после получения 23 миллионов прибыли в этом квартале, а я не могу выпить коктейль на вашей плывущей стеклянной посудине алчности и предательства?
You can have a cocktail... Можете выпить по коктейлю...
Would you like to get a cocktail? Хотите выпить по коктейлю?
In the evening, guests can relax with a cocktail in the Rare View Rooftop Lounge. Вечером приглашаем Вас выпить бокал коктейля в лаундж-салоне Rare View, расположенном на крыше отеля.
Больше примеров...
Коктейльчику (примеров 6)
Well, maybe we could get a cocktail, too. Может, и по коктейльчику тяпнем.
Who's up for a cocktail? Кто хочет по коктейльчику?
I just - Pat? I thought we could have a little cocktail. Пэт, я подумала, что нам лучше выпить по коктейльчику.
When you two have finished oohing and aahing over the toy, me and Mrs. Yorn need to get ready for cocktail hour. Когда вы двое закончите охать и ахать над новой игрушкой, я и миссис Йорн выпьем по коктейльчику.
So let's go and buy a cocktail? Тогда, может, по коктейльчику?
Больше примеров...
Молотова (примеров 27)
Molotov cocktail into the apartment. Коктейль Молотова бросили в окно.
[Donna] Came out after my group and... and it was on fire, and the fire department said that someone broke the window and threw a Molotov cocktail inside, so... [blows] Я вышла после окончания встречи и... и она горела, и пожарные сказали, что ко-то разбил стекло и бросил внутрь коктейль Молотова, вот...
The lab isolated a partial print from a shard of glass in the Molotov cocktail. В лаборатории выделили частичный отпечаток с осколка стекла бутылки с коктейлем Молотова.
His fingerprint was on a piece of the Molotov cocktail... Его отпечаток был на бутылке с коктейлем Молотова...
During World War II, Guliyev headed the department that provided military equipment, in particular: the preparation and testing of antitank weapons such as a "Molotov cocktail" with advanced formulae. Во время II Мировой Войны Кулиев А. М. возглавил отдел, выполняющий военные заказы, в частности, по изготовлению и испытанию зажигательных противотанковых бутылок («коктейлей Молотова») улучшенной конструкции.
Больше примеров...