Английский - русский
Перевод слова Cocktail

Перевод cocktail с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Коктейль (примеров 531)
Lambert fed patients a cocktail that included Sodium Pentothal. Ламберт скармливала пациентам коктейль из таблеток, который включал в себя пентотал натрия.
I said, have a cocktail! Я сказал: "Коктейль"!
This version of the Blue Lagoon Cocktail has so sweet and citrus taste. В этой незатейливой версии коктейль Голубая Лагуна имеет сладкий цитрусовый вкус, шикарный экстерьер и отличное веселящее действие.
The Jack Rose Cocktail in this version has so sour taste with great calvados taste. Коктейль Джек Роуз в пропорции книги Энтона Хогга "Cocktail and Mixed Drinks" представдяет собой прекрасный кисловатый коктейль с богатым вкусом кальвадоса.
Common recipe for Blue Lagoon Cocktail specify vodka (as main alkohol), blue curacao liqueur (as sweetener) and lemonade (as deluent). Сегодняшний наш коктейль - это такая легкая арт-подготовка к лету. К жаре.
Больше примеров...
Коктейльный (примеров 15)
We call the cocktail lounge "bachelors' paradise". Коктейльный зал зовётся "Рай Холостяка".
Shake well and strain into frozen cocktail glass. Взбейте все ингредиенты со льдом. Замороженный коктейльный бокал.
This 2 hour long cocktail reception is a highly effective way to meet local and international bank executives, to network face-to-face, discuss business opportunities, and to create joint ventures and partnerships. Этот двухчасовой коктейльный прием является оптимальным местом для личной встречи и знакомства с местными и международными банкирами, а также для обсуждения бизнес проектов и создания совместных предприятий и партнерств.
Well, the Dean personally sent me down here to invite you to a small cocktail hour for some of our more realistic candidates. Декан лично послал меня сюда пригласить вас на небольшой коктейльный фуршет, для наиболее вероятных кандидатов на поступление.
I create this individual post about Ultrapremium Margarita because this is very special cocktail. The taste of this Margarita more closer to Side Car. Чтобы сделать коктейльный бокал с каемкой из соли, протрите наружную часть кромки бокала долькой лайма и аккуратно присолите протертое.
Больше примеров...
Смесь (примеров 16)
This could be a cocktail we've never seen before. Там могла быть смесь, с которой мы не сталкивались раньше.
Antonio, prep a new cocktail. Антонио приготовь новую смесь.
Phospholipids, grapefruit extract, and a cocktail of retinoids that I can't pronounce. Фосфолипиды , экстракт грейпфрукта ( - сопутствуют жирам в пище и служат источником фосфорной кислоты, необходимой для жизни человека) и смесь из ретиноидов с непроизносимыми названиями.
Some people suggest that first cocktail with tomato juice and vodka was prepared by George Jessel but Petiot only improved this drink. Потому что Кровая Мери - это не смесь водки и томатного сока.
This technique relies on a cocktail of dedicated skin growth factors inserted into the skin of face and body. При этой терапии, смесь, приготовленная для определенного вида кожи, вводится в кожу головы.
Больше примеров...
Коктель (примеров 5)
The cocktail olives I could've done without, thugh. Коктель с оливками я и сама могла бы сделать.
Can't tell you how many times I've been on a private plane with your husband, and not once did he ever offer me a cocktail. Не могу сказать как много раз я был на частном самолете вашего мужа, и ни разу он не предлагал мне коктель.
"can I get you a cocktail?" "Может быть хотите коктель?"
a cocktail created by Escoffier. коктель по рецепту самого Эскофье.
well, presumably they've had a cocktail. Ну если она берет коктель...
Больше примеров...
Cocktail (примеров 11)
The Lucien Gaudin is an interesting cocktail which consist of four components - gin (as main alcohol), vermouth (deluent), cointreau (sweetener) and Campari (for piquant taste). Оригальным источником рецепта коктейля Дружище (Old Pal), найденного на CocktailDB, очевидно, является Savoy Cocktail Book Гарри Кредока. Согласно этому рецепту коктейль состоит из трех равных частей виски Канадиан Клаб, французкого вермута (сухого) и Кампари.
Easy option: settle down at the edge of the heated pool with an ice-cold cocktail. Mйthode douce: installez-vous confortablement au bord de la piscine chauffйe avec un cocktail glacй.
First mention of the Mary Pickford Cocktail is in Savoy Cocktail Book by Harry Craddoc (1930) but I use version from Cocktails and Mixed Drinks by Anthony Hogg. В другой своей книге The Essential Cocktail Дейл ДеГрофф предлагает делайть коктейль Фламинго с выдержанным ромом. Что ж, уверен, это коктейлю не повредит.
"MARGARITA: All Day Cocktail". Классифицируется как коктейль на весь день (англ. all-day cocktail).
The Jack Rose Cocktail in this version has so sour taste with great calvados taste. Коктейль Джек Роуз в пропорции книги Энтона Хогга "Cocktail and Mixed Drinks" представдяет собой прекрасный кисловатый коктейль с богатым вкусом кальвадоса.
Больше примеров...
Коктейль-бар (примеров 2)
The sophisticated cocktail lounge offers panoramic views of the New York skyline, and an amazing setting to spark romance, or after-hours business. Изысканный коктейль-бар с панорамным видом на Нью-Йорк располагает к романтике или поздним деловым встречам.
Central location - historic building - Exquisite decoration - Boutique villa hotel - Cocktail courty... Расположение в историческом центре города - Стильный дизайн - Ресторан и коктейль-бар - Персональный...
Больше примеров...
Официанткой (примеров 1)
Больше примеров...
Выпить (примеров 51)
Would you drink a cocktail at this hour? Слушай, у тебя есть что-нибудь выпить?
"What can I get you to drink, cocktail?" Так. Что тебе приготовить выпить?
Boss, you know there's nothing wrong with the occasional cocktail. Босс, знаете, нет ничего зазорного в том, чтобы выпить коктейль-другой.
As the day draws to a close, join us in our bar for a long drink or cocktail. На закате дня, присоединитесь к нам в нашем баре, чтобы выпить любимые напитки или коктейли.
Offering a lively and informal atmosphere, you can enjoy a coffee break, afternoon tea, a tasty treat or a cocktail in the lobby, while listening to live piano music. В его непринуждённой, оживлённой обстановке можно выпить кофе во время перерыва, насладиться послеобеденным чаем, а также побаловать себя чем-нибудь вкусным и выпить коктейль под звуки фортепианной музыки.
Больше примеров...
Коктейльчику (примеров 6)
I thought we could have a little cocktail. Что нам лучше выпить по коктейльчику.
Who's up for a cocktail? Кто хочет по коктейльчику?
I just - Pat? I thought we could have a little cocktail. Пэт, я подумала, что нам лучше выпить по коктейльчику.
When you two have finished oohing and aahing over the toy, me and Mrs. Yorn need to get ready for cocktail hour. Когда вы двое закончите охать и ахать над новой игрушкой, я и миссис Йорн выпьем по коктейльчику.
So let's go and buy a cocktail? Тогда, может, по коктейльчику?
Больше примеров...
Молотова (примеров 27)
Or what if it wasn't a Molotov cocktail at all? Что, если это вообще не коктейль Молотова?
In there is everything you need to make a self-igniting Molotov cocktail. Здесь есть все, что создать самовоспламеняющийся коктейль Молотова.
[Donna] Came out after my group and... and it was on fire, and the fire department said that someone broke the window and threw a Molotov cocktail inside, so... [blows] Я вышла после окончания встречи и... и она горела, и пожарные сказали, что ко-то разбил стекло и бросил внутрь коктейль Молотова, вот...
The makings of a Molotov cocktail. Все составляющие коктейля Молотова.
During World War II, Guliyev headed the department that provided military equipment, in particular: the preparation and testing of antitank weapons such as a "Molotov cocktail" with advanced formulae. Во время II Мировой Войны Кулиев А. М. возглавил отдел, выполняющий военные заказы, в частности, по изготовлению и испытанию зажигательных противотанковых бутылок («коктейлей Молотова») улучшенной конструкции.
Больше примеров...