Well, at least they have that allegedly mind-blowing signature cocktail. | И, по крайней мере, у них есть, как говорят, крышесносящий авторский коктейль. |
They put it in my favourite cocktail. | Она входит в мой любимый коктейль. |
Preliminary tests indicate that your colleague Ian had taken a cocktail of hallucinogenic drugs. | Предварительные тесты показывают, что ваш коллега Иэн принял коктейль галлюциногенных наркотиков. |
Okay, you owe us a cocktail. | Ты должна нам коктейль. |
The Gibson cocktail has been claimed to be named after him, as it is said he favored ordering gin martinis with a pickled onion garnish in place of the traditional olive or lemon zest. | В его честь был назван коктейль Мартини Гибсона, так как его любимым напитком был мартини с джином, украшенный маринованным луком вместо традиционных оливок и лимонной цедры. |
We call the cocktail lounge "bachelors' paradise". | Коктейльный зал зовётся "Рай Холостяка". |
Shake well and strain into frozen cocktail glass. | Взбейте все ингредиенты со льдом. Замороженный коктейльный бокал. |
Cocktail glass, garnish with lemon twist and cherry. | Коктейльный бокал, украсить вишней и заитком кожуры лимона. |
This 2 hour long cocktail reception is a highly effective way to meet local and international bank executives, to network face-to-face, discuss business opportunities, and to create joint ventures and partnerships. | Этот двухчасовой коктейльный прием является оптимальным местом для личной встречи и знакомства с местными и международными банкирами, а также для обсуждения бизнес проектов и создания совместных предприятий и партнерств. |
Well, the Dean personally sent me down here to invite you to a small cocktail hour for some of our more realistic candidates. | Декан лично послал меня сюда пригласить вас на небольшой коктейльный фуршет, для наиболее вероятных кандидатов на поступление. |
This could be a cocktail we've never seen before. | Там могла быть смесь, с которой мы не сталкивались раньше. |
I heard from pathology that the victim had taken a cocktail of drugs. | Я узнал от патологов, что потерпевший принял смесь наркотиков. |
Taggart's cocktail affects a different peptide chain. | Смесь Таггарта действует на другую пептидную цепочку. |
Some people suggest that first cocktail with tomato juice and vodka was prepared by George Jessel but Petiot only improved this drink. | Потому что Кровая Мери - это не смесь водки и томатного сока. |
This technique relies on a cocktail of dedicated skin growth factors inserted into the skin of face and body. | При этой терапии, смесь, приготовленная для определенного вида кожи, вводится в кожу головы. |
The cocktail olives I could've done without, thugh. | Коктель с оливками я и сама могла бы сделать. |
Can't tell you how many times I've been on a private plane with your husband, and not once did he ever offer me a cocktail. | Не могу сказать как много раз я был на частном самолете вашего мужа, и ни разу он не предлагал мне коктель. |
"can I get you a cocktail?" | "Может быть хотите коктель?" |
a cocktail created by Escoffier. | коктель по рецепту самого Эскофье. |
well, presumably they've had a cocktail. | Ну если она берет коктель... |
The Lucien Gaudin is an interesting cocktail which consist of four components - gin (as main alcohol), vermouth (deluent), cointreau (sweetener) and Campari (for piquant taste). | Оригальным источником рецепта коктейля Дружище (Old Pal), найденного на CocktailDB, очевидно, является Savoy Cocktail Book Гарри Кредока. Согласно этому рецепту коктейль состоит из трех равных частей виски Канадиан Клаб, французкого вермута (сухого) и Кампари. |
This cocktail recipe was found in The Craft of the Cocktail: Everything You Need to Know to Be a Master Bartender, with 500 Recipes by Dale DeGroff. | Рецепт этого ставшего классическим, правда не ставшего популярным, коктейля я нашел в книге The Craft of the Cocktail: Everything You Need to Know to Be a Master Bartender, with 500 Recipes by Dale DeGroff. |
Also I try another recipe of Yellow Daisy Cocktail which was found on Cocktail DB. | Я также опробовал рецепт коктейля Yellow Daisy, найденный на Cocktail DB. |
This modern version of the Paradise Cocktail I found in The Craft of the Cocktail by Dale DeGroff. | Наиболее сложную версию коктейля Paradise предлагает "Король Коктейлей" Дейл ДеГрофф в своей книге The Craft of the Cocktail. |
Easy option: settle down at the edge of the heated pool with an ice-cold cocktail. | Mйthode douce: installez-vous confortablement au bord de la piscine chauffйe avec un cocktail glacй. |
The sophisticated cocktail lounge offers panoramic views of the New York skyline, and an amazing setting to spark romance, or after-hours business. | Изысканный коктейль-бар с панорамным видом на Нью-Йорк располагает к романтике или поздним деловым встречам. |
Central location - historic building - Exquisite decoration - Boutique villa hotel - Cocktail courty... | Расположение в историческом центре города - Стильный дизайн - Ресторан и коктейль-бар - Персональный... |
After dinner, relax on a leather chair and sip a cocktail in the hotel bar. | После обеда можно отдохнуть в кожаном кресле и выпить коктейль в баре отеля. |
We're just going in for a drink, a very early afternoon cocktail. | Мы просто собираемся выпить, Очень ранний коктейль. |
Coming for a cocktail. | Я зашёл только выпить стаканчик. |
Would you like to get a cocktail? | Хотите выпить по коктейлю? |
Round off your evening with a colourful cocktail or a local beer in the cosy bar. | Вечером приглашаем Вас с уютный бар отеля, где так приятно выпить любимый коктейль или кружечку разливного немецкого пива. |
I thought we could have a little cocktail. | Что нам лучше выпить по коктейльчику. |
Well, maybe we could get a cocktail, too. | Может, и по коктейльчику тяпнем. |
Who's up for a cocktail? | Кто хочет по коктейльчику? |
I just - Pat? I thought we could have a little cocktail. | Пэт, я подумала, что нам лучше выпить по коктейльчику. |
So let's go and buy a cocktail? | Тогда, может, по коктейльчику? |
It's like a molotov cocktail. | Да здесь можно коктейль Молотова замешивать! |
And what's a Molotov cocktail? | Что такое коктейль Молотова? |
Molotov cocktail into the apartment. | Коктейль Молотова бросили в окно. |
He didn't invent the Molotov cocktail. | Он не изобрел коктейль Молотова. |
The lab isolated a partial print from a shard of glass in the Molotov cocktail. | В лаборатории выделили частичный отпечаток с осколка стекла бутылки с коктейлем Молотова. |