Английский - русский
Перевод слова Coastguard

Перевод coastguard с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Береговой охраны (примеров 88)
The 32 islands of our archipelago - with their rugged coastlines and vast seascape - are patrolled by a mere handful of coastguard vessels. Патрулирование 32 островов нашего архипелага, с его изрезанной береговой линией и обширным морским ландшафтом, осуществляют всего лишь несколько судов береговой охраны.
That led to the development of the memorandum of understanding on the establishment of a subregional integrated coastguard network in West and Central Africa (the IMO/MOWCA memorandum of understanding) adopted in July 2008, which has been signed by 15 coastal States from the region. Как следствие, был подготовлен меморандум о договоренности в отношении создания субрегиональной комплексной сети береговой охраны в Западной и Центральной Африке (меморандум о договоренности между ИМО и МОЗЦА), который был принят в июле 2008 года и который подписали 15 прибрежных государств региона.
It conducted training for coastguard personnel from Puntland, Galmudug and "Somaliland" in Djibouti. Ее участники проводили в Джибути учебные занятия для персонала служб береговой охраны из Пунтленда, Гальмудуга и Сомалиленда.
In the long term, this should be achieved through the establishment of an effective coastguard and adequate monitoring structures. В долгосрочной перспективе этой цели следует добиваться путем создания эффективной службы береговой охраны и надлежащих структур мониторинга.
Coastguard regulations give me the authority to conduct an on-site inspection if I have cause to believe there is a biological threat to any nearby population centre. Свод правил береговой охраны дает мне право провести на месте инспекцию, если у меня будут причины верить, что есть биологическая угроза любому ближайшему населенному центру.
Больше примеров...
Береговая охрана (примеров 17)
Investigations of acts of piracy are carried out by the Seychelles police force and the Seychelles coastguard. Расследованием актов пиратства занимаются полиция и береговая охрана Сейшельских Островов.
In addition, the training of human resources, especially State authorities (coastguard, gendarmes, customs officials, border police) charged with the implementation of such a system, is necessary, particularly with regard to the following aspects: Кроме того, необходимо провести обучение кадров, особенно государственных служащих (береговая охрана, жандармерия, таможня, пограничная полиция), отвечающих за функционирование такой системы, особенно по следующим аспектам:
The Puntland coastguard has, on a number of occasions, seized weapons from ships they have inspected. Береговая охрана Пунтленда неоднократно конфисковывала оружие на проверяемых ею судах.
The coastguard will call if any icebergs appear. Если появится айсберг, нам сообщит береговая охрана.
Come in, Santa Monica Coastguard. Береговая охрана Санта-Моники, говорите.
Больше примеров...
Береговой охране (примеров 12)
While there exists an urgent need to protect Somalia's maritime resources from foreign fishing vessels, there is also a clear risk that "coastguard" operations of the kind organized by the Puntland authorities could in fact provide legitimacy for sanctions-busting by local authorities and faction leaders. Хотя настоятельная необходимость в охране морских ресурсов Сомали от иностранных рыболовных судов действительно существует, есть и явный риск, что операции по «береговой охране», подобные тем, что организованы властями Пунтленда, на самом деле служат прикрытием для нарушения санкций местными властями и лидерами группировок.
If anyone were to obstruct inspection by the Maritime and Coastguard Agency in a United Kingdom port, they would be liable to arrest by the police. Любое лицо, препятствующее проведению Управлением по морским вопросам и береговой охране инспекции в порту Соединенного Королевства, подлежит аресту полицией.
Two weeks ago, on 7 February, during the "orange" antiterrorist alert in the United States, a military vessel from the Cuban coastguard service arrived at Key West without being intercepted and docked there. Две недели назад, 7 февраля, в то время, когда в Соединенных Штатах действовал «оранжевый» антитеррористический режима безопасности, в Ки-Уэст прибыло одно военное судно, принадлежащее кубинской береговой охране, которое не было перехвачено, и бросило там якорь.
This activity incorporates the 400-strong "Puntland marines" and the "Puntland coastguard", which employs a converted 3,000-ton tanker vessel and several small fibreglass fishing boats to provide maritime security and to interdict smuggling and piracy. Речь идет о «морских пехотинцах Пунтленда» численностью 400 человек и о «береговой охране Пунтленда», которая использует переоборудованный танкер водоизмещением 3000 т и несколько небольших катеров из стекловолокна для обеспечения морской безопасности и пресечения контрабанды и пиратства.
I'm in the Coastguard. Я работаю в береговой охране.
Больше примеров...
Береговой охраной (примеров 10)
Captain, if you could get the coastguard to notify the Lloyd's office in Southampton at the same time. Капитан, неплохо бы связаться с береговой охраной и уведомить офис "Ллойда" и одновременно - Саутгемптон.
In cooperation with the Ministry of Interior (Coastguard), the Bahrain Defense Force, in its capacity as guardian of the territorial waters of the Kingdom of Bahrain, deals with any violations committed by ships inside territorial waters and all suspicious vessels are searched. В сотрудничестве с береговой охраной Министерства внутренних дел бахрейнские силы обороны, действуя в качестве защитника территориальных вод Королевства Бахрейн, пресекают любое нарушение, совершаемое судами в территориальных водах, и досматривают все подозрительные суда.
There were frequent reports of individuals attempting to enter Greece by sea, many of whom drowned in the process or were blocked by members of the Coastguard. Нередко поступали сообщения о людях, пытавшихся попасть в Грецию с моря, при этом многие из них тонули или перехватывались береговой охраной.
However the Seychelles EEZ is patrolled by the Seychelles coastguard and any suspected vessels are boarded and searched. Вместе с тем исключительная экономическая зона Сейшельских Островов патрулируется береговой охраной страны, и любые подозрительные суда задерживаются и досматриваются.
This official had held the same position in Puerto Rico at the time when a commando group organized directly by the paramilitary wing of the Cuban American National Foundation was arrested after being captured by the coastguard off that island and their boat and weapons seized. Они были перехвачены береговой охраной в непосредственной близости от этого острова, где они были арестованы, и у них были конфискованы яхта и оружие.
Больше примеров...
Береговую охрану (примеров 11)
The Agreement establishes a network of cooperation and information sharing among the maritime safety and coastguard institutions of States parties to it. Это Соглашение создает основу сотрудничества и обмена информацией между ведомствами государств-участников, отвечающих за обеспечение безопасности на море и береговую охрану.
Alert the RN and the Coastguard. Оповестите Королевский Флот и береговую охрану.
The harbormaster, coastguard? Начальника порта? Береговую охрану?
Planning is under way to construct additional facilities for the Haitian National Police specialized units, including coastguard and public order units. Планируется строительство дополнительных объектов для специальных подразделений Гаитянской национальной полиции, включая береговую охрану и подразделение по поддержанию общественного порядка.
They have confirmed the King is sending down a coastguard. Они подтвердили, что Король велел усилить береговую охрану.
Больше примеров...
Морская префектура (примеров 3)
Controls are exercised at border points and within the national territory in accordance with instructions issued to the security forces, namely, the Argentine Coastguard, the National Gendarmerie and the Argentine Federal Police. Эти меры принимаются на пунктах пограничного контроля и по всей территории страны в соответствии с распоряжениями для следующих сил безопасности: морская префектура Аргентины, национальная жандармерия и федеральная полиция Аргентины.
With regard to the activities carried out by security forces, the Argentine Coastguard has operational units posted all along the seacoast and on the rivers and lakes and controls 50 points of entry into Argentine territory. Что касается деятельности сил безопасности, то морская префектура Аргентины располагает оперативными подразделениями на всем протяжении морского, речного и озерного побережья и осуществляет контроль в 50 пунктах въезда на территорию Аргентины.
The Argentine Coastguard is the agency responsible for detaining, investigating and seizing shipments suspected of containing weapons of mass destruction, by virtue of the powers granted to it by Act No. 28,398. Согласно положениям закона Nº 28.398 морская префектура Аргентины занимается проведением оперативно-следственных мероприятий и осуществляет задержание подозрительных грузов, которые могут содержать оружие массового уничтожения.
Больше примеров...