Английский - русский
Перевод слова Co-ordinate

Перевод co-ordinate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Координации (примеров 91)
Unit members work with communities to develop and co-ordinate strategies that address enforcement, prevention and education. Члены группы сотрудничают с общинами по разработке и координации стратегий, ориентированных на вопросы применения законов, профилактики и просвещения.
On February 23, 1998, Netscape created the Mozilla Organization to co-ordinate the development of the Mozilla Application Suite. 23 февраля 1998 года Netscape создала Mozilla Organization для координации разработки Mozilla Suite.
There was also a need for instruments and structures to co-ordinate western assistance to these countries, as called for by the G 7 Heads of State and Government at their meeting in Paris in 1989. Существовала также потребность в инструментах и структурах для координации западной помощи этим странам, как это отмечалось на встрече глав государств и правительств Большой семерки в Париже в 1989 году.
Establishing effective relations and maintaining permanent links with national governmental bodies in order to be able to co-ordinate with them the activities and information needed to establish frameworks for action in the international arena. Налаживание рабочих отношений и поддержание постоянных контактов с государственными органами страны для совместной координации деятельности и информационной работы, необходимой для создания механизмов действий на международном уровне.
the drawing up of national plans to co-ordinate responsibilities in the fight against terrorism, allowing for agencies or organisations with special skills to contribute to a comprehensive effort. разработать национальные планы координации хода выполнения обязательств в борьбе против терроризма, давая специализированным органам или организациям возможность в полной мере содействовать всеобъемлющим усилиям.
Больше примеров...
Координировать (примеров 63)
National governments should co-ordinate political, economic, and social policies and programs by bringing together representatives of major administrative agencies frequently along with other stakeholders. Правительствам стран следует координировать политические, экономические и социальные стратегии и программы посредством частого проведения совещаний представителей ведущих административных учреждений с привлечением других заинтересованных сторон.
This team was established in 1997 and continues to co-ordinate the effective enforcement of hate and bias motivated crimes across British Columbia. Эта группа была создана в провинции в 1997 году, и она продолжает координировать эффективное противодействие совершению преступлений на почве расовой ненависти и предубеждений.
All you spies need to co-ordinate better. Вам, шпионам, нужно лучше координировать свои действия.
It has no specific policies for biological weapons events and will likely defer to one of its humanitarian partners to co-ordinate a humanitarian response. Оно не располагает конкретными программными документами по принятию мер в случае происшествий в связи с биологическим оружием и, по всей видимости, будет поручать координировать ответные гуманитарные действия одному из своих гуманитарных партнеров.
It also co-organizes the annual Mini NGO Forum during the Session o f the UN Commission on Narcotic Drugs, and helps co-ordinate world-wide activities on the International Day Against Drug Abuse and Illicit Trafficking each year. Кроме того, он участвует в организации ежегодного мини-форума НПО во время сессий Комиссии Организации Объединенных Наций по наркотическим средствам и помогает координировать ежегодно проводимые по всему миру мероприятия по случаю Международного дня борьбы со злоупотреблением наркотическими средствами и их незаконным оборотом.
Больше примеров...
Координация (примеров 21)
A major task of the Steering Group is to co-ordinate efforts to combat organised crime. Одной из главных задач Руководящей группы является координация усилий по борьбе с организованной преступностью.
To manage and co-ordinate confidentiality issues within the ESS through the Committee on Statistical Confidentiality. Решение и координация вопросов конфиденциальности применительно к ЕСС в рамках Комитета по конфиденциальности статистических данных.
to co-ordinate seasonal adjustment activities in Eurostat (and in the ESS). Координация деятельности по расчетам поправок на сезонность в Евростате (и в ЕСС).
To co-ordinate seasonal adjustment activities in Eurostat (and in the ESS) and to finalise a handbook on seasonal adjustment. Координация деятельности в области сезонной корректировки в Евростате (и в ЕСС) и подготовки руководства по сезонной корректировке.
Co-ordinate knowledge management efforts within the region - These regional development centres should be funded by the participating Governments and interested donors, with support from the UNCTAD secretariat. Координация усилий в области управления знаниями в регионе - эти региональные центры развития должны финансироваться участвующими правительствами и заинтересованными донорами при поддержке секретариата ЮНКТАД.
Больше примеров...
Координацию (примеров 15)
(b) Supervise and co-ordinate stations in the monitoring networks; Ь) осуществляет надзор и координацию в отношении станций, входящих в состав сетей мониторинга;
The OIOS should be entitled to place reliance upon or co-ordinate with other internal audit and oversight activities in carrying out this work. В своей работе УСВН должно иметь право опираться на другую деятельность по внутренней ревизии и надзору или налаживать координацию с ней.
The Information Society focal point group within Eurostat will co-ordinate the activities of the different units involved. Координационная группа Евростата по информационному обществу будет обеспечивать координацию деятельности различных участвующих подразделений.
These independent units are thus encouraged to consolidate issues, co-ordinate field interventions and relate relevant and appropriate findings to each other's work in order to make a critical, comprehensive appraisal of the management of resources and operations in the Organisation. Таким образом, эти независимые подразделения нацеливаются на объединение различных вопросов, координацию принимаемых на местах мер и увязку надлежащих и соответствующих выводов с работой друг друга в целях обеспечения критической всеобъемлющей оценки управления ресурсами и операциями в Организации.
We take overall responsibility for a transaction: we co-ordinate and run the project management for deals. Мы берем на себя общую ответственность за проведение сделки, осуществляя координацию всех процессов и сторон.
Больше примеров...