WG B should take appropriate steps to provisionally co-ordinate those tests until the second Prepcom meeting. | РГ В должна предпринять соответствующие шаги по временной координации этих испытаний до второй сессии Подготовительной комиссии. |
arranging multi-annual planning by the recipient countries in order to co-ordinate the support provided by all donors; | разработка принимающими странами многолетних планов в целях координации помощи, оказываемой всеми донорами; |
It entrusted a co-ordination group set up to co-ordinate the national drug policy with a duty to draft a longer-term action plan to make the drug policy more effective. | Она поручила координационной группе, созданной для координации национальной политики борьбы с наркоманией, задачу подготовки долгосрочного плана действий по повышению эффективности политики в этой области. |
A dedicated office was set up under the Food and Health Bureau (FHB) in July 2009 to co-ordinate the 10-year programme on the eHR development, by leveraging the HA's systems and know-how. | В июле 2009 года для координации десятилетней программы развития ЭМК на базе систем и ноу-хау АБ при Бюро по вопросам продуктов питания и здравоохранения (БППЗ) было создано специализированное управление. |
uniquely human communication, was to co-ordinate collaborative activities. | первая и главная функция именно человеческого общения, и состоит в координации совместных действий. |
The Ombudsman has the right to inform the authorities and other organizations about breaches of law, conflicts or gaps in legal/ administrative acts, and to co-ordinate actions in dealing with the rights of the child. | Омбудсмен имеет право информировать органы власти и другие организации о нарушениях закона и коллизиях или пробелах в законодательных и административных актах, а также координировать деятельность, связанную с правами детей. |
I fail to see why Martin Michlmayr, of whom I have great appreciation, I fail to see why he cannot co-ordinate and motivate people without being DPL. | Я не вижу, почему Мартин Михльмаер, работу которого я очень высоко ценю, не может координировать и мотивировать людей, не будучи DPL. |
Co-ordinate all aspects of the Commission's work in Wales to maximise impact, minimise risk and add value to the Britain-wide strategy | координировать все аспекты работы КРПЧ в Уэльсе, с тем чтобы максимально усилить ее влияние, минимизировать риски, обогатить стратегию действий на общенациональном уровне; |
Companies must co-ordinate with authorities for best results. | Для достижения лучших результатов компаниям необходимо координировать свою деятельность с властями. |
This section details the methodology used by the Ministry of Women's Affairs on behalf of the New Zealand Government to co-ordinate its fifth CEDAW report. | В данном разделе подробно излагается методология, использованная министерством по делам женщин, которое было уполномочено правительством Новой Зеландии координировать подготовку своего пятого доклада по КЛЖД. |
To co-ordinate the activities in the ESS for assessing the quality of statistical output. | Координация деятельности в рамках ЕСС по оценке качества статистических материалов. |
To co-ordinate the activities of organisations working towards the welfare of children. | координация деятельности организаций, содействующих обеспечению благополучия детей; |
To manage and co-ordinate statistical confidentiality issues within Eurostat, day to day co-ordination of statistical confidentiality issues being addressed through re-activated Internal Task Force on Statistical Confidentiality. | Решение и координация вопросов конфиденциальности статистических данных в рамках Евростата; повседневная координация вопросов конфиденциальности данных будет осуществляться в рамках воссозданной внутренней специальной группы по вопросам конфиденциальности статистических данных. |
Co-ordinate dissemination policies across NSOs and International Organisations. | Координация программ распространения между НСУ и международными организациями. |
To co-ordinate a development project of a complete European package on calculation of variances. | Координация научно-исследовательского проекта по разработке полного европейского пакета для расчета отклонений. |
(b) Supervise and co-ordinate stations in the monitoring networks; | Ь) осуществляет надзор и координацию в отношении станций, входящих в состав сетей мониторинга; |
The OIOS should be entitled to place reliance upon or co-ordinate with other internal audit and oversight activities in carrying out this work. | В своей работе УСВН должно иметь право опираться на другую деятельность по внутренней ревизии и надзору или налаживать координацию с ней. |
She also insisted that a small committee chosen by the members in attendance be allowed to co-ordinate WSPU activities. | Она также настояла на том, чтобы координацию работы ЖСПС осуществлял немногочисленный комитет, избранный присутствующими на собрании членами. |
A governmental decree has been issued to co-ordinate the actions of authorities involved if radioactive or nuclear material is found or seized at BCPs. | Правительство издало постановление, предусматривающее координацию действий различных заинтересованных органов в случае обнаружения или ареста на пограничных пунктах радиоактивных или ядерных материалов. |
We take overall responsibility for a transaction: we co-ordinate and run the project management for deals. | Мы берем на себя общую ответственность за проведение сделки, осуществляя координацию всех процессов и сторон. |