Английский - русский
Перевод слова Clubhouse

Перевод clubhouse с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Клуб (примеров 35)
Please re-enter the clubhouse in a more stereo typically animated fashion. Войдите' пожалуйста' в клуб еще раз более оживленно.
I called the clubhouse and they said they hadn't seen you. Я звонила в клуб, и они сказали, что не видели тебя.
Caddy... if you've lost your master, go to the clubhouse and ask. Кэдди... если ты потерял своего хозяина, то пойди в клуб и спроси там.
Gangster Joe Roscoe acquired part of the island and built a seven-bedroom "clubhouse" that became the centre of rum-running activity. Гангстер Джо Роско в то время купил часть острова, выстроил там семикомнатный «клуб», который стал местным центром бутлегерства.
We weren't supposed to find their little clubhouse. Они не ожидали, что мы найдем их маленький клуб по интересам.
Больше примеров...
Раздевалке (примеров 8)
In the tunnel on the way to the clubhouse. В тоннеле по пути к раздевалке.
That's right, and this is a business, not a clubhouse. Верно, и ещё мы говорим о бизнесе, а не о какой-то раздевалке.
I'd love to connect about your ideas in the clubhouse. Надо будет обсудить твои идеи в раздевалке.
Guys, guys, someone's getting frogged in the clubhouse. Парни, парни, там в раздевалке кого-то пердолят.
I forgot something in the clubhouse. Я забыл кое-что в раздевалке.
Больше примеров...
Клабхауз (примеров 4)
Our clubhouse blowing up last night - that's a sign of the times. Взорванный вчера клабхауз... Это знамение времени.
'Cause your plan was to blow up our clubhouse with a full table, so forgive me if I have a little trouble believing you're glad to hear anything from me. Просто вы же планировали взорвать клабхауз во время полного собрания, поэтому простите, если я немного сомневаюсь в том, что вы рады от меня что-то слышать.
Jax: Welcome to the new clubhouse. Добро пожаловать в новый клабхауз.
And based on all the calls and the looks of the clubhouse, И, учитывая все звонки и то, как выглядит ваш КлабХауз,
Больше примеров...
Здание клуба (примеров 5)
The original clubhouse was built in 1930 on the south side of the courts. Первое здание клуба было построено в 1930 году на южной стороне кортов.
Cameras only cover the parking lot and clubhouse. Они охватывают только парковку и здание клуба.
Let's run for the clubhouse! Скорей, в здание клуба!
The elevated tee offers a breathtaking view of not only the green, clubhouse and resort but also the striking azure waters behind and, beyond that, the islands on the horizon. Со склона открываются захватывающие дух пейзажи не только на растительность, здание клуба и курорт но также и на голубые воды на фоне островов на горизонте.
The Jack Nicklaus Golf Club Korea, co-developed with Kitson Partners, features an 18-hole championship golf course, a full clubhouse and a fitness center situated on a 228-acre (0.92 km2) site which will also include luxury villas and condominiums. Гольф-клуб Джека Никлауса, сконструированный и разработанный совместно с компанией «Китсон и Партнеры», представляет собой поле для игры в гольф с 18-ю лунками, все здание клуба и фитнес-центр располагаются на участке площадью 228-акров (0,92 км2).
Больше примеров...
Клабхаус (примеров 2)
Come by the clubhouse Saturday morning. Приходи в клабхаус в субботу утром.
On April 10, 2008, police raided the Gypsy Joker clubhouse in Kennewick, Washington and arrested four men for possession of methamphetamine. 10 апреля 2008 года полиция совершила рейд на клабхаус Gypsy Joker в городе Кенневик, штат Вашингтон, и арестовала четырех мужчин за хранение метамфетамина.
Больше примеров...
Раздевалки (примеров 2)
That car arrives about five o'clock and parks directly in front of the clubhouse. Он прибывает около пяти и стоит прямо напротив раздевалки.
You say it's on the left-hand side from the clubhouse? Говорите, оно слева от раздевалки?
Больше примеров...
Главное здание (примеров 2)
I checked the clubhouse, your hut, even the stables. Я проверила главное здание, твою хижину, даже стойло.
And in the center, overlooking everything else, will be the clubhouse, the eye of Dragon's Edge. А в центре, возвышаясь над всем, будет стоять главное здание, глаз Края Дракона.
Больше примеров...
Clubhouse (примеров 2)
Created collaboratively by the Computer Museum and the Media Lab, the Computer Clubhouse, a worldwide network of after-school learning centers, focuses on youth from underserved communities who would not otherwise have access to technological tools and activities. Computer Clubhouse, всемирная сеть центров послеуниверситетского обучения, созданная в 1993 году совместно бостонским Компьютерным музеем и Медиа-лабораторией, фокусируется на молодёжи из малообеспеченных сообществ, которая иначе не имела бы доступа к технологическим инструментам и мероприятиям.
KYIV, November 13, 2007 - New Ukrainian hotel chain operator Clubhouse Group Holdings has announced the placement of a 16.4% stake in the company with western investors for $32.9m. Киев, 13 ноября 2007 г. - Украинский оператор сети гостиниц Clubhouse Group Holdings завершил процедуру размещения 16,4% акций среди иностранных портфельных инвесторов, в результате которого было привлечено $32,9 млн.
Больше примеров...
Латинский квартал (примеров 2)
He practically lives at the clubhouse. Ёсино тоже ходит в "Латинский квартал".
Tearing down the Latin Quarter... and building a new clubhouse is a historical necessity. Назрела историческая необходимость снести "Латинский квартал" и построить новое здание для внеклассной деятельности.
Больше примеров...
Клабхаусе (примеров 3)
There's a few of them in the clubhouse right now. Некоторые из них сейчас в Клабхаусе.
The clubhouse, with the guys. В клабхаусе, с парнями.
Sheriffs are at the clubhouse looking for us. Шерифы ищут нас в клабхаусе.
Больше примеров...
Клабхаузе (примеров 2)
Wants us all at the clubhouse. Мы все должны быть в клабхаузе.
Need everybody at the clubhouse. Собери всех в клабхаузе.
Больше примеров...
Клабхауза (примеров 2)
I'll bet he could use some help building that new clubhouse. Уверена, ему нужна помощь в строительстве нового клабхауза.
They were probably trailing us from the clubhouse. Возможно, они преследовали нас от Клабхауза.
Больше примеров...
Клабхауса (примеров 2)
He shot and wounded a member of the Newboys gang and former Hells Angel outside their clubhouse in Adelaide, South Australia. Он ранил из огнестрельного оружия члена банды Newboys и бывшего участника мотоклуба «Ангелы Ада» возле их клабхауса в городе Аделаида, Южная Австралия.
In February 2008, police forced the Gypsy Jokers to dismantle its clubhouse fortifications, which include a concrete front wall, surveillance cameras and modified doors, in Perth, Western Australia. В феврале 2008 года полиция заставила Gypsy Jokers демонтировать укрепления своего клабхауса в городе Перт, Западная Австралия: фасадную стену из бетона, камеры наблюдения и измененные двери.
Больше примеров...
Домике (примеров 3)
The old clubhouse that dad built for us. В старом домике который для нас построил отец.
We played in the clubhouse all day. Мы играли в этом домике целый день.
Harold had gotten back in touch with Lovecraft a little more than a year before "The Lurking Fear" was written, and they had revisited a clubhouse they had constructed together as boys. Гарольд возобновил контакты с Лавкрафтом чуть больше, чем за год до написания «Затаившегося Страха», и они вместе побывали в домике, который построили в детстве.
Больше примеров...
Клубного здания (примеров 1)
Больше примеров...