Gigi's got a loyal clientele. | У твоего "У Джиджи" постоянная клиентура. |
They obviously deal with a very upscale clientele. | У них определённо очень элитная клиентура. |
The clientele is there,'ll mow Salvage. | Клиентура там есть, будешь косить бабло. |
Interesting clientele, too. | Интересная клиентура, кстати. |
Nairobi's new potential was not expected to be detrimental to the operation of the conference facilities at Addis Ababa, since the Economic Commission for Africa did not have its own interpretation team and there was no significant overlap in their clientele. | Ожидается, что создание нового потенциала в Найроби не будет иметь негативных последствий для функционирования конференционных служб в Аддис-Абебе, поскольку Экономическая комиссия для Африки не имеет своей группы устных переводчиков и клиентура, пользующаяся услугами конференционных помещений в этих местах службы, почти не пересекается. |
The newly renovated hotel facility will satisfy even the most demanding clientele. | Обновлённые после реконструкции помещения отеля удовлетворят и самых требовательных клиентов. |
Determine the financial risk management needs of their clientele... | Определить потребности своих клиентов в управлении финансовыми риском... |
Or would you rather that they continued stalking your clientele? | Или вы хотите, чтобы они продолжили выслеживать ваших клиентов? |
It's the kind of establishment which, despite the rapidly gentrifying neighborhood around it, still manages to attract a thoroughly seedy clientele. | Это тип организации, которой, несмотря на отстраивающийся район вокруг себя, все еще вполне удается привлечь сомнительных клиентов. |
Services provided in this five-floor building are tailored to the needs and wishes of a demanding clientele. | Услуги, предоставляемые в этом пятиэтажном здании, предназначены для особо требовательных клиентов, а спектр этих услуг исключительно широк. |
The reality is many of our clientele are in the twilight of their years. | В реальности многие наши клиенты на закате своих лет. |
I guess our clientele was distracting his workers. | Полагаю, наши клиенты отвлекали его работников. |
It's gross and sticky, and so is the clientele. | Это место вульгарное и противное, и клиенты там такие же. |
Well, Crystal Motel clientele typically don't need a room more than an hour. | Клиенты мотеля Кристал обычно нуждаются в комнате не более чем на час |
I'm sure all your clientele know that. | Или твои клиенты и об этом знают? |
The clientele of AO KAZAVTOTRANS are mostly large companies that need fast and reliable deliveries of significant consignments. | Клиентами АО «KAZAVTOTRANS» являются в основном крупные компании, требующие быстрой и надежной доставки больших партий грузов. |
See all these owners? Partying with their clientele. | Вот владельцы клубов, зажигают со своими клиентами. |
Some deal mainly with an internal clientele, some serve intergovernmental bodies and others provide services directly to the public at large. | Одни из них занимаются главным образом работой с внутренними клиентами, другие обслуживают межправительственные органы, а третьи оказывают услуги непосредственно широкой общественности. |
Their clientele includes ex-president Pervez Musharraf and ex-prime minister Shaukat Aziz; Musharraf is said to enjoy their prawns, Peking duck, stir-fried beef, and garlic lamb chops. | Их клиентами являются экс-президент Первез Мушарраф и экс-премьер-министр Шаукат Азиз; Говорят, что мушарраф наслаждается креветками, пекинской уткой, жареной говядиной и чесночными бараньими отбивными. |
No, I have no interest in model trains, stores that sell them, nor their heartbreaking clientele. | ни магазинами что их продают, ни их душераздирающими клиентами |
Enhanced quality of client-oriented services to the Pension Fund clientele | Оказание клиентам Пенсионного фонда более качественных услуг, ориентированных на их потребности |
GruppoBPC is an extremely dynamic consulting company fully supporting its companies in their business growth challenges and its private wealth clientele in pursuing high profitable investments. | GruppoBPC - динамичная консалтинговая компания, обеспечивающая своим клиентам полную поддержку в решении сложных задач по развитию бизнеса и высокодоходным инвестициям. |
One of the CFL's prime objectives in passenger transport has always been to ensure a quality service for Luxembourg commuters; this clientele has in the course of the years come to include commuters from neighbouring border regions. | Одна из основных целей ЖДЛ в области пассажирских перевозок неизменно заключается в предоставлении высококачественных услуг пассажирам "челночных" составов страны; к этим клиентам со временем были приравнены пассажиры "челночных" составов из соседних приграничных районов. |
Chartering is another service we offer to a worldwide clientele. | Фрахтование - это еще одна услуга, которую мы предлагаем всем нашим клиентам. |
Non-formal education is an organized educational activity outside the established formal system that is intended to serve an identifiable learning clientele with identifiable learning objectives. | Неформальное образование - это организованная учебная деятельность вне официально действующей системы, цель которой состоит в оказании учебных услуг определенным клиентам с определенными целями в области обучения. |
Like Foggy said, we're particular about our clientele. | Как уже сказал Фогги, мы довольно избирательны в наших клиентах. |
I'm not supposed to talk about the clientele. | Я не могу говорить о клиентах. |
We referred him to a doctor who specializes in this kind of clientele. | Мы нашли доктора, который специализируется на таких клиентах. |
(c) No dependence on a single commercial enterprise: the applicant has not provided transparent information concerning its clientele; | с) Независимость от какого-либо конкретного предприятия: податель ходатайства не предоставил транспарентных сведений о своих клиентах. |
What my partner is trying to say is we're still building a practice, so we're very particular about our clientele. | Мой партнер пытается сказать, что мы только начали и поэтому мы очень избирательны в своих клиентах. |