Английский - русский
Перевод слова Clientele

Перевод clientele с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Клиентура (примеров 40)
The clientele of these entities is for the most part women, who are also members and users. Клиентура этих предприятий состоит главным образом из женщин, которые одновременно являются их членами и их пользователями.
I got a first-rate clientele here. У меня тут есть первоклассная клиентура.
My clientele being you? Моя клиентура - это будете вы?
You have a certain clientele. У вас есть определенная клиентура.
Since his clientele got better, he could have changed his car. I don't know what they are talking about. С тех пор, как у него появилась хорошая клиентура, ...не понимаю, почему он не купит другую машину.
Больше примеров...
Клиентов (примеров 129)
You're a little older than my usual clientele. Вы несколько старше моих обычных клиентов.
Encourages the Library to alert its clientele, including Member States through their missions, for example, via electronic mail, of any new publications and collections; призывает Библиотеку уведомлять своих клиентов, в том числе государства-члены через их представительства, например посредством электронной почты, о любых новых публикациях и коллекциях;
It strives to provide high quality services, particularly to low income earners, small businesses, corporate clientele base and small and medium enterprises (SMEs). Он стремится обеспечить высокое качество услуг, особенно для клиентов с низким уровнем дохода, мелких предпринимателей, корпоративных клиентов и малых и средних предприятий (МСП).
(e) Making recommendations to UNOPS with a view to enhancing its effectiveness and its responsiveness to the recipient countries and to its clientele. ё) предоставление УОПООН рекомендаций в целях повышения эффективности его деятельности и его способности реагировать на просьбы стран-получателей помощи и своих клиентов.
Always striving to best serve its clients, Hausbrandt offers different whole bean coffees to satisfy the demands of the most varied clientele, both in Italy and abroad. Всегда находясь на службе у своих клиентов, Hausbrandt предлагает различные виды кофе в зернах, для удовлетворения вкусов самой разнообразной клиентуры, как в Италии, так и за рубежом.
Больше примеров...
Клиенты (примеров 40)
Our clientele includes construction companies that vary from small to big ones, and private persons. Наши клиенты - это большие и маленькие строительные предприятия, а также частные лица.
A diversity in the clientele of the Court that mirrors the diversity of the Court's composition is reassuring. Отрадно отмечать, что в Суд обращаются самые различные клиенты и что в состав Суда входят представители самых разных стран.
I'm sure all your clientele know that. Или твои клиенты и об этом знают?
Well, it's not exactly the clientele Что же, это не совсем те Клиенты, которых я представляла, но...
Well, son, how was the clientele tonight? Ну что, сынок, как вели себя клиенты?
Больше примеров...
Клиентами (примеров 20)
Gwen deals with some really high-end clientele. Гвен работает только с элитными клиентами.
Some deal mainly with an internal clientele, some serve intergovernmental bodies and others provide services directly to the public at large. Одни из них занимаются главным образом работой с внутренними клиентами, другие обслуживают межправительственные органы, а третьи оказывают услуги непосредственно широкой общественности.
The clientele are not tourists, but are usually locals or transients, including men from Panama on their way north. Как правило, их клиентами являются не туристы, а местные жители или лица, следующие транзитом, включая мужчин, перемещающихся из Панамы на север.
Having a regular clientele gives them reassurance. они чувствуют себя спокойно с постоянными клиентами.
No, I have no interest in model trains, stores that sell them, nor their heartbreaking clientele. ни магазинами что их продают, ни их душераздирающими клиентами
Больше примеров...
Клиентам (примеров 17)
Ginseng chicken soup and its clientele. куриному супу с женьшенем и своим клиентам.
Its second challenge is to identify the most cost-effective techniques in which a higher proportion of its loans to Governments can be directly channelled to small private producers, its primary clientele, the smallholder farmers and the micro-entrepreneurs. Его вторая задача заключается в определении наиболее эффективных с точки зрения затрат методов повышения доли средств в рамках предоставляемых им правительствам кредитов, которые непосредственно направляются его основным клиентам - мелким частным производителям: мелким фермерам и микропредпринимателям.
Because you can only access special discounts from our web site or make the most of our special package deals thought up exclusively for our clientele. Потому что только наш сайт дает доступ к скидкам и специальным предложениям, которые мы предлагаем исключительно нашим клиентам.
One of the CFL's prime objectives in passenger transport has always been to ensure a quality service for Luxembourg commuters; this clientele has in the course of the years come to include commuters from neighbouring border regions. Одна из основных целей ЖДЛ в области пассажирских перевозок неизменно заключается в предоставлении высококачественных услуг пассажирам "челночных" составов страны; к этим клиентам со временем были приравнены пассажиры "челночных" составов из соседних приграничных районов.
Our Company offers the facility and the services to our distinguished clientele of the inspection trip. Мы советуем нашим клиентам лично осмотреть наши предложения недвижимости и местоположения, в которых они расположены и наилучший способ сделать это - доверить нам организацию Испекционного Тура.
Больше примеров...
Клиентах (примеров 6)
Like Foggy said, we're particular about our clientele. Как уже сказал Фогги, мы довольно избирательны в наших клиентах.
I'm not supposed to talk about the clientele. Я не могу говорить о клиентах.
We referred him to a doctor who specializes in this kind of clientele. Мы нашли доктора, который специализируется на таких клиентах.
(c) No dependence on a single commercial enterprise: the applicant has not provided transparent information concerning its clientele; с) Независимость от какого-либо конкретного предприятия: податель ходатайства не предоставил транспарентных сведений о своих клиентах.
What my partner is trying to say is we're still building a practice, so we're very particular about our clientele. Мой партнер пытается сказать, что мы только начали и поэтому мы очень избирательны в своих клиентах.
Больше примеров...