Английский - русский
Перевод слова Clientele

Перевод clientele с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Клиентура (примеров 40)
His clientele is predominantly, but not exclusively, anglophone. Его клиентура является в большинстве своем, но не полностью, англоязычной.
The clientele of these entities is for the most part women, who are also members and users. Клиентура этих предприятий состоит главным образом из женщин, которые одновременно являются их членами и их пользователями.
Here we have, I'm afraid, a very normal clientele. А у нас клиентура самая обычная.
There's richer clientele up there. Он бизнесмен, а там богаче клиентура.
Their clientele is Internet-oriented and relies on IPAs to provide information and services in the most efficient way. Их клиентура широко пользуется Интернетом и желает получать от АПИ информацию и услуги по наиболее эффективным каналам.
Больше примеров...
Клиентов (примеров 129)
I procure unique items for a select clientele. Я добываю уникальные вещи для избранных клиентов.
I mean, who survives this kind of clientele? Кто он выживает, имея таких клиентов?
As a result, according to its clientele basis, the Bank is one of the largest in Azerbaijan. В результате этого в данное время по количеству своих клиентов Банк является одним из крупнейших банков страны.
We serve an upscale clientele. Мы обслуживаем требовательных клиентов?
Logistics providers tend to concentrate in metropolitan areas, where it is less risky to set up shop; that is where the main customers, the customers' own clientele, the transport infrastructure hubs, the workforce and a dynamic real-estate market are to be found. Действительно, создание предприятия в зоне крупной метрополии сопряжено с меньшим риском, поскольку именно там находятся основные клиенты, клиенты клиентов, узловые комплексы транспортной инфраструктуры, необходимая рабочая сила и динамичный рынок недвижимости.
Больше примеров...
Клиенты (примеров 40)
The reality is many of our clientele are in the twilight of their years. В реальности многие наши клиенты на закате своих лет.
You could cultivate a clientele right here in Mission Hills. У тебя будут клиенты прямо здесь, в Мишн-Хиллс.
I mean, Nina came in asking about having that work done, but like I told her, we have a celebrity clientele. Нина просила, но я ей сказал, у меня знаменитые клиенты.
A diversity in the clientele of the Court that mirrors the diversity of the Court's composition is reassuring. Отрадно отмечать, что в Суд обращаются самые различные клиенты и что в состав Суда входят представители самых разных стран.
A lot of the clientele are chechen. Многие клиенты - чеченцы.
Больше примеров...
Клиентами (примеров 20)
I'm an agent between you and my clientele. Я посредник между тобой и клиентами.
Well, we cater to a clientele that expects that access. Но мы работаем с клиентами, которым она нужна.
Their clientele includes ex-president Pervez Musharraf and ex-prime minister Shaukat Aziz; Musharraf is said to enjoy their prawns, Peking duck, stir-fried beef, and garlic lamb chops. Их клиентами являются экс-президент Первез Мушарраф и экс-премьер-министр Шаукат Азиз; Говорят, что мушарраф наслаждается креветками, пекинской уткой, жареной говядиной и чесночными бараньими отбивными.
Just another high-endwestside cliniccatering toan overly exclusive clientele? Очередная эксклюзивная практика с довольными клиентами на Западном побережье?
We operate on the global markets and our clientele consists of companies in the oil and natural gas industries, process industry, food industry, district heating and municipal energy sector. Мы работаем на глобальном рынке и нашими основными клиентами являются предприятия нефтегазовой, технологической, пищевой и теплофикационной промышленности, а также муниципальные электростанции.
Больше примеров...
Клиентам (примеров 17)
One of the CFL's prime objectives in passenger transport has always been to ensure a quality service for Luxembourg commuters; this clientele has in the course of the years come to include commuters from neighbouring border regions. Одна из основных целей ЖДЛ в области пассажирских перевозок неизменно заключается в предоставлении высококачественных услуг пассажирам "челночных" составов страны; к этим клиентам со временем были приравнены пассажиры "челночных" составов из соседних приграничных районов.
Chartering is another service we offer to a worldwide clientele. Фрахтование - это еще одна услуга, которую мы предлагаем всем нашим клиентам.
There to listen to its customers and with the help of a high-performance laboratory, Slaur increasingly diversifies its range to meet the new demands of its global clientele that grows larger every year. Slaur внимательно прислушивается к своим клиентам и, с помощью современной лаборатории все больше расширяет ассортимент своей продукции, чтобы соответствовать запросам своей год от года растущей клиентуры по всему миру.
Anybody have an idea how we can calm down the clientele when we're this backed up? У кого-нибудь есть идеи, как остудить пыл недовольным клиентам?
Our Company offers the facility and the services to our distinguished clientele of the inspection trip. Мы советуем нашим клиентам лично осмотреть наши предложения недвижимости и местоположения, в которых они расположены и наилучший способ сделать это - доверить нам организацию Испекционного Тура.
Больше примеров...
Клиентах (примеров 6)
I think she's looking after herself more than her clientele. Думаю, она о себе заботится больше, чем о своих клиентах.
Like Foggy said, we're particular about our clientele. Как уже сказал Фогги, мы довольно избирательны в наших клиентах.
I'm not supposed to talk about the clientele. Я не могу говорить о клиентах.
We referred him to a doctor who specializes in this kind of clientele. Мы нашли доктора, который специализируется на таких клиентах.
What my partner is trying to say is we're still building a practice, so we're very particular about our clientele. Мой партнер пытается сказать, что мы только начали и поэтому мы очень избирательны в своих клиентах.
Больше примеров...