Английский - русский
Перевод слова Clientele

Перевод clientele с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Клиентура (примеров 40)
The clientele of these entities is for the most part women, who are also members and users. Клиентура этих предприятий состоит главным образом из женщин, которые одновременно являются их членами и их пользователями.
If you didn't notice, the clientele here isn't exactly the picture of moral rectitude. Если вы не заметили... клиентура здесь не совсем образец нравственности.
I cater to a clientele that prefers tradition. У меня клиентура в возрасте, она предпочитает традиционность.
Interesting clientele, too. Интересная клиентура, кстати.
In last years the Russians got also the taste of travels into distant lands, and the CET Neva has now a Russian clientele. В последние годы россияне также почувствовали вкус к путешествиям в дальние страны, и у ЦЭТ "Нева" появилась и российская клиентура, последние путешествия в Эквадор, Новую Зеландию и Исландию тому подтверждение.
Больше примеров...
Клиентов (примеров 129)
Well, given her clientele, I can understand why she'd want to keep her life private. Учитывая её клиентов, я понимаю, почему она хотела сохранить в тайне свою личную жизнь.
Advokátní Kancelář Kříž A Bělina s. r. o. provides complex legal services to a Czech and foreign clientele. ООО Адвокатская контора «Kříž a Bělina» обеспечивает комплексное обслуживание чешских и иностранных клиентов.
It's the kind of establishment which, despite the rapidly gentrifying neighborhood around it, still manages to attract a thoroughly seedy clientele. Это тип организации, которой, несмотря на отстраивающийся район вокруг себя, все еще вполне удается привлечь сомнительных клиентов.
Ordinarily, I don't accept new clientele, but I've had a desultory third quarter. Обычно я не беру новых клиентов, но эти три месяца были сплошным распутством для меня.
Well, the hardware is still extremely expensive, and though you and I agree that this is the ticket to extending life, the clientele with the forethought and financial wherewithal is limited. Ну, оборудование все еще очень дорого стоит, и хотя вы и я уверены, что это билет в другую жизнь, количество предусмотрительных клиентов с необходимыми средствами ограничено.
Больше примеров...
Клиенты (примеров 40)
No. Max, I am happy today... because diner clientele has finally changed for the better. Нет, Макс, я рад, потому что клиенты закусочной наконец-то изменились к лучшему.
I mean, Nina came in asking about having that work done, but like I told her, we have a celebrity clientele. Нина просила, но я ей сказал, у меня знаменитые клиенты.
The clientele tend to be misanthropic. Наши клиенты не любят общества.
A lot of the clientele are chechen. Многие клиенты - чеченцы.
Logistics providers tend to concentrate in metropolitan areas, where it is less risky to set up shop; that is where the main customers, the customers' own clientele, the transport infrastructure hubs, the workforce and a dynamic real-estate market are to be found. Действительно, создание предприятия в зоне крупной метрополии сопряжено с меньшим риском, поскольку именно там находятся основные клиенты, клиенты клиентов, узловые комплексы транспортной инфраструктуры, необходимая рабочая сила и динамичный рынок недвижимости.
Больше примеров...
Клиентами (примеров 20)
Many of the major organizations we typically engage have developed online clientele relationships and have large numbers of employees connected to their internal networks. Многие из основных организаций, которые мы обычно привлекаем, установили в сети связи с клиентами, а значительное число их сотрудников подключились к их внутренним сетям.
The regional centres will be the primary clientele for BDP outputs in the areas of knowledge sharing. Региональные центры будут главными клиентами БПР в области обмена знаниями.
Their clientele includes ex-president Pervez Musharraf and ex-prime minister Shaukat Aziz; Musharraf is said to enjoy their prawns, Peking duck, stir-fried beef, and garlic lamb chops. Их клиентами являются экс-президент Первез Мушарраф и экс-премьер-министр Шаукат Азиз; Говорят, что мушарраф наслаждается креветками, пекинской уткой, жареной говядиной и чесночными бараньими отбивными.
We operate on the global markets and our clientele consists of companies in the oil and natural gas industries, process industry, food industry, district heating and municipal energy sector. Мы работаем на глобальном рынке и нашими основными клиентами являются предприятия нефтегазовой, технологической, пищевой и теплофикационной промышленности, а также муниципальные электростанции.
The efforts of UNOPS to diversify further its clientele on the basis of a client-management structure; с) усилия ЮНОПС по дальнейшей диверсификации своей клиентуры на основе системы развития связей между клиентами и администрацией;
Больше примеров...
Клиентам (примеров 17)
Enhanced quality of client-oriented services to the Pension Fund clientele Оказание клиентам Пенсионного фонда более качественных услуг, ориентированных на их потребности
Because you can only access special discounts from our web site or make the most of our special package deals thought up exclusively for our clientele. Потому что только наш сайт дает доступ к скидкам и специальным предложениям, которые мы предлагаем исключительно нашим клиентам.
Chartering is another service we offer to a worldwide clientele. Фрахтование - это еще одна услуга, которую мы предлагаем всем нашим клиентам.
Anybody have an idea how we can calm down the clientele when we're this backed up? У кого-нибудь есть идеи, как остудить пыл недовольным клиентам?
Were you not at the Barking Dog that evening, buying drinks for the establishment's entire clientele? Вы разве не находились в Бэркин Доге вечером, покупая напитки всем клиентам заведения?
Больше примеров...
Клиентах (примеров 6)
I think she's looking after herself more than her clientele. Думаю, она о себе заботится больше, чем о своих клиентах.
Like Foggy said, we're particular about our clientele. Как уже сказал Фогги, мы довольно избирательны в наших клиентах.
I'm not supposed to talk about the clientele. Я не могу говорить о клиентах.
(c) No dependence on a single commercial enterprise: the applicant has not provided transparent information concerning its clientele; с) Независимость от какого-либо конкретного предприятия: податель ходатайства не предоставил транспарентных сведений о своих клиентах.
What my partner is trying to say is we're still building a practice, so we're very particular about our clientele. Мой партнер пытается сказать, что мы только начали и поэтому мы очень избирательны в своих клиентах.
Больше примеров...