Cleveland putting me in a cage when you're not around... | Кливленд ещё и в клетку запирает когда ты не видишь... |
I, Cleveland Brown, love my wife. | Я, Кливленд Браун, люблю свою жену. |
Don't worry, Cleveland. | Ралло: Не волнуйся, Кливленд. |
Cleveland Brown and Lester Krinklesac. | Кливленд Браун и Лестер Кринклесак. |
Cleveland, come with me. | Кливленд, пойдем со мной. |
As a result of the accident, Insane Clown Posse postponed two shows scheduled for Cleveland, Ohio, on January 22 and 23, but honored their promise to perform on January 25 and 26. | В результате несчастного случая были отменены два концерта в Кливленде, штат Огайо, запланированные на 22 и 23 января, но клоуны пообещали все-таки выступить 25 и 26. |
The last connection out of O'Hare would put you into Cleveland in twelve hours. | Если ты успеешь на местный самолёт в аэропорту О'Хара, ты будешь в Кливленде через 12 часов. |
A radio transmission from Flight 93 is overheard by flight controllers at Cleveland: Ladies and gentlemen here... is the captain please sit down... | Диспетчеры в Кливленде принимают радиопередачу рейса 93 и слышат: «Сидите на своих местах. |
It helped form all the major American Fabergé collections, like the Forbes Magazine Collection, many of which are now in museums such as the Virginia Museum of Fine Arts and the Cleveland Museum of Art. | Это помогло сформировать крупнейшие американские коллекции Фаберже, в частности, коллекцию журнала Форбс, ныне проданную, и многие другие, оказавшиеся, в конце концов, по распоряжениям владельцев, в таких музеях как Художественный музей в Кливленде, Музей изобразительных искусств в Вирджинии и Музей Хиллвуд. |
Originally 19 cities were announced, but the shows in Cleveland on May 28, Dallas on June 11, Atlanta on June 17, Raleigh on June 19, and New York on June 22 were all canceled. | Изначально были объявлены 19 городов, но затем из списка были удалены несколько выступлений: 28 мая в Кливленде, 11 июня в Далласе, 17 июня в Атланте, 19 июня в Рали и 22 июня в Нью-Йорке. |
She was the interior decorator for both the Cleveland and Taft Administrations. | Она была дизайнером интерьера обеих администраций Кливленда и администрации Тафта. |
He served as chairman of the Cleveland Planning Commission 1929-1942 and was active in the American Institute of Architects. | В 1929-1942 состоял в комиссии Кливленда по планированию и принимал активное участие в жизни Американского института архитекторов. |
After leaving coaching, he then became a general manager for two indoor soccer clubs in Cleveland, Ohio. | После окончания тренерской карьеры он стал генеральным директором двух шоубольных клубов из Кливленда, штат Огайо. |
They hired Amanda Williams from Cleveland, Ohio. | Взяли Аманду Уильямс из Кливленда, штат Огайо. |
Cleveland sports are still relevant. | Спорт Кливленда по прежнему на уровне. |
I'll call you after I talk to Cleveland. | Я перезвоню тебе, когда поговорю с Кливлендом. |
Following that visit, they traveled to New York, where they met with former president Grover Cleveland. | Затем они поехали в Нью-Йорк, где встретились с бывшим президентом Гровером Кливлендом. |
She then went to Washington, D.C. and met with President Grover Cleveland and his wife at the White House. | Она также посетила Вашингтон, округ Колумбия, где была принята президентом Гровером Кливлендом в Белом доме. |
Additionally, the agreement stipulated that the Browns' name, colors, uniform design and franchise records would remain in Cleveland. | Кроме того, соглашение предусматривало сохранение прав на бренд «Браунс», на цвета команды, на дизайн формы и клубные рекорды за Кливлендом. |
I can't keep sneaking around trying to hang out with Cleveland. | Я не смог втайне встречаться с Кливлендом. |
Seattle, Chicago, New York, Cleveland, Springfield. | Сиэтлу, Чикаго, Нью-Йорку, Кливленду, Спрингфилду. |
The mustache is an interesting choice, sort of a Grover Cleveland look, I suppose. | Усы - интересный выбор, своего рода отсылка к Гроверу Кливленду, полагаю. |
Let's show Cleveland how it's done. | Давай покажем Кливленду, как надо зажигать. |
LeBron James does care about Cleveland. | Леброн Джеймс проявляет чувства к Кливленду. |
Okay, then how about thank Cleveland for the 100 bucks I just won. | Ладно, тогда как насчет слава Кливленду за 100 баксов, которые я только что выиграл? |
In May 2013, he underwent a liver transplant at the Cleveland Clinic. | В мае 2013 года он перенёс операцию по пересадке печени в Кливлендской клинике. |
In addition, the Government developed a comprehensive referral agreement with Cleveland Clinic in Fort Lauderdale in the United States with a view to containing the Territory's overseas medical referral costs. | Кроме того, правительство заключило с Кливлендской больницей в Форт-Лодердейле в Соединенных Штатах всеобъемлющее соглашение о направлениях к врачам-специалистам, с тем чтобы сократить расходы территории на направление пациентов к иностранным врачам-специалистам. |
The training encompassed internships in community administration and planning, which was provided by various members of the Cleveland Federation for Community Planning. | В рамках подготовки кадров специалистам, изучающим муниципальное управление и планирование, предоставляются стипендии, которые финансировались различными членами Кливлендской федерации муниципального планирования. |
Some felt the city's publicly owned electric company, Municipal Light (Muny Light) should be sold to a private electric company, the Cleveland Electric Illuminating Company (CEI). | Некоторые считали, что решенем стала бы продажа городской общественной компании Municipal Light (Muny Light) частной Кливлендской электроиллюминационной компании (CEI). |
The structural engineering was done by a Cleveland company, Osborn Engineering, which helped design League Park, Cleveland Municipal Stadium, "Old" Yankee Stadium and Fenway Park. | Проектирование несущей конструкции было проведено кливлендской компанией Osborn Engineering, которая помогала в строительстве кливлендского муниципального стадиона, старого «Янки-стэдиума» и «Фенуэей-парка». |
Did you ever work in the Cleveland Park area? | вы когда-нибудь работали на территории Кливлендского парка? |
His opponents included Cleveland City Councilman Joe Cimperman and North Olmsted Mayor Thomas O'Grady. | В 2008 году оппонентами Кусинича стали депутат Кливлендского городского совета Джо Цимперман и мэр Северного Олмстеда Томас О'Грейди. |
The declaration uses the term "Czechoslovak nation" (národ československý), which deviates from formulations Cleveland and Pittsburgh Agreements, which defined two separate Czech and Slovak nations. | В декларации использовался термин «чехословацкий народ», чем она отличалась от предыдущих кливлендского и питтсбургского соглашений, в которых писалось о двух народах, чехах и словаках. |
The Cleveland Water Department ran tests comparing a bottle of Fiji Water to Cleveland tap water and some other national bottled brands. | Кливлендский водный департамент провёл тесты, сравнивающие воду «Fiji Water» с водой из кливлендского водопровода и некоторыми другими национальными брендами. |
The structural engineering was done by a Cleveland company, Osborn Engineering, which helped design League Park, Cleveland Municipal Stadium, "Old" Yankee Stadium and Fenway Park. | Проектирование несущей конструкции было проведено кливлендской компанией Osborn Engineering, которая помогала в строительстве кливлендского муниципального стадиона, старого «Янки-стэдиума» и «Фенуэей-парка». |
Alan E. London, Cleveland Clinic Foundation | Алан Э. Лондон, Кливлендский клинический фонд |
When Ruffin missed a June 1968 engagement at a Cleveland supper club in order to attend a show by his new girlfriend, Barbara Gail Martin (daughter of Dean Martin), the group decided that he had crossed the line. | Тем не менее после того как Раффин не явился на встречу в Кливлендский ночной клуб, а вместо этого отправился на шоу своей новой подруги Барбары Гейл Мартин, дочери Дина Мартина, было решено, что Рубикон пройден. |
You two, I believe it's the Cleveland Botanical gardens. | Для вас рай - Кливлендский ботанический сад. |
The Cleveland Water Department ran tests comparing a bottle of Fiji Water to Cleveland tap water and some other national bottled brands. | Кливлендский водный департамент провёл тесты, сравнивающие воду «Fiji Water» с водой из кливлендского водопровода и некоторыми другими национальными брендами. |
The Cleveland Museum of Natural History is a natural history museum located approximately five miles (8 km) east of downtown Cleveland, Ohio in University Circle, a 550-acre (220 ha) concentration of educational, cultural and medical institutions. | Кливлендский музей естественной истории (англ. Cleveland Museum of Natural History) - находится в 8 км к востоку от центра города Кливленд, Огайо в Университетском округе, где расположена большая часть учебных, научно-исследовательских и медицинских учреждений города. |
I know of your future, Cleveland. | Я знаю о твоем будущем, Кливлэнд. |
All right Story, my name is Cleveland. | Хорошо, Стори, меня зовут Кливлэнд. |
I'm Cleveland Heep. | Я - Кливлэнд Хип. |
Cleveland... the Great Eatlon is coming. | Кливлэнд! Грэйт Ифлон приближается! |
How long was LeBron with them boys in Cleveland? - Come on. | Сколько лет ЛеБрон играл за Кливлэнд до того? |
Cleveland, I'm standing in front of you. | ливленд, € стою перед тобой. |
Cleveland, boy, are we glad to see you. | ливленд, друган, как мы рады, что ты вернулс€. |
Well, the baseball is the rock, this mitt is the skunk and Cleveland is Ernie. | ћ€ч - это камень, рука - скунс а ливленд - Ёрни, я не знаю. |
Is something wrong, Cleveland? | то-нибудь случилось, ливленд? |
What is it, Cleveland? | то конкретно, ливленд? |
Immediately afterward, the crew talked with representatives of the Colbert Report, ABC Radio Network, and WEWS-TV of Cleveland, Ohio. | С 12 часов 20 минут астронавты беседовали с корреспондентами американских телевизионных каналов: Colbert Report, ABC Radio Network and WEWS-TV of Cleveland. |
On August 31, 2007, podcasts by Max McGuire and Charlie Cleveland were released. | 31 августа 2007 года начал выпускаться подкаст Max McGuire и Charlie Cleveland, выпускался он нерегулярно. |
There is little debate, wrote Cleveland Magazine in May 1996, over the value of Muny Light today. | В мае 1996 года, Cleveland Magazine написала: «В наши дни значение Muny Light практически не подвергается сомнению. |
He is considered to be one of the founders of modern neuroscience and received numerous distinctions ranging from election to the United States National Academy of Sciences to the Newcomb Cleveland Prize of the American Association for the Advancement of Science. | Получил множество наград и отличий за научную деятельность, от принятия в Академию наук США до премии Newcomb Cleveland Американской ассоциации по научным достижениям. |
Cleveland State University (CSU), based in Downtown Cleveland, is the city's public four-year university. | Государственный университет Cleveland State University (CSU) находится в центре города и является городским университетом, предлагающим четырехлетнюю программу. |
C. Hammond, 19 Cleveland Street . | Ч. Хэммонд, Кливленд-стрит, 19». |
Reviews of the novel were hostile; in a clear reference to the Cleveland Street scandal, one reviewer called it suitable for "none but outlawed noblemen and perverted telegraph boys". | Отзывы о романе были отрицательными; в нём ясно виделся намёк на скандал на Кливленд-стрит, и один рецензент назвал его пригодным только для «объявленной вне закона знати и извращённых телеграфных мальчишек». |
In Parliament, Labouchère indignantly described 19 Cleveland Street as "in no obscure thoroughfare, but nearly opposite the Middlesex Hospital". | В парламенте Лабушер возмущённо описал дом Nº 19 на Кливленд-стрит как «мрачный, непонятный проходной двор, но почти напротив больницы Миддлсекса». |
It was only on 16 November that he published a follow up story specifically naming Henry Fitzroy, Earl of Euston, in "an indescribably loathsome scandal in Cleveland Street". | 16 ноября Парк опубликовал продолжение истории, при этом указав в статье имя Генри Фицроя, графа Юстона, как участника «неописуемо отвратительного скандала на Кливленд-стрит». |
The resultant Cleveland Street scandal implicated other high-ranking figures in British society, and rumours swept upper-class London of the involvement of a member of the royal family, namely Prince Albert Victor. | В результате расследования выяснилось, что к скандалу на Кливленд-стрит причастны и другие высокопоставленные фигуры британского общества; кроме того, появились слухи об участии в скандале членов королевской семьи, в частности Альберта Виктора. |