| Cleveland and I think we need to make some changes. | Кливленд и я считаем, что должны появится кое-какие изменения. |
| Guess I'm going to Cleveland. | Кажется, я лечу в Кливленд. |
| Cleveland looks like each other a little to Budapest? | Кливленд немного похож на Будапешт? |
| In 1900, the then-minor American League (previously the Western League) fielded a team called the Cleveland Lake Shores. | В 1900 году, в то время низшая Американская лига (до этого Западная лига) приняла в свой состав «Кливленд Лейк Шорес». |
| The Cleveland Browns, with the number one overall pick, take Vontae Mack! | Кливленд Браунс своим первым пиком, самым первым пиком драфта, берут Вонту Мэка! |
| First in Cleveland, second Baltimore. | Первое в Кливленде, второе - в Балтиморе. |
| (Groans) So, it was September, and we had just beaten the Indians in Cleveland. | Это было в сентябре, И мы только что обыграли Индейцев в Кливленде. |
| That summer in 1976, 36 bombs exploded in Cleveland. | Летом 1976-го года в Кливленде взорвалось 36 бомб. |
| The tour started in North America on February 10 in Cleveland, Ohio at the Allen Theatre. | Гастроли начались в Северной Америке 10 февраля в Кливленде, штат Огайо, в Театре Аллена (англ. Allen Theatre). |
| Your daddy just wishes he was in Cleveland. | Нет Папа уже жалеет, что он не в Кливленде |
| Since he started killing, 4 people have been reported missing in east cleveland neighborhoods. | С тех пор, как он начал убивать, в разных районах восточного Кливленда пропало 4 человека. |
| Without me, you'll end up in Cleveland. | Без меня вы не доберетесь дальше Кливленда. |
| On 15 June 1978, just before the Amateur Draft, the five poorest teams were allowed to make one pick from the unprotected Minnesota and Cleveland players. | 15 июня 1978 года, прямо перед любительским драфтом, пяти самым низшим командам было разрешено сделать один выбор из незащищённых игроков «Миннесоты» и «Кливленда». |
| Cleveland sports are still relevant. | Спорт Кливленда по прежнему на уровне. |
| Reverend Eric Deveaux from Cleveland. | Преподобный Эрик Дево из Кливленда. |
| I know you were with Cleveland. | Я знаю, что ты был с Кливлендом. |
| One county (0.04%) split evenly between Cleveland and Harrison. | Один округ (0,04 %) равномерно распределялось между Кливлендом и Гаррисоном. |
| Anyways, Glen, I was wondering if you and Cleveland could help change Peter back to the way he was. | В любом случае, Глен, я интересуюсь, смогли бы вы с Кливлендом помочь Питеру стать таким, как он был. |
| Will report passing Cleveland. | Выйдем на связь, пролетая над Кливлендом. |
| (a) the territory of the Republic of Costa Rica, as agreed and delimited by the 1858 Treaty of Limits, the Cleveland Award and the first and second Alexander Awards; | а) территорию Республики Коста-Рика, согласованную и делимитированную на основании Договора о границах 1858 года, арбитражного решения, вынесенного президентом Кливлендом, и первого и второго арбитражных решений, вынесенных Эдвардом Портером Александром; |
| It frees you up to go to Cleveland's barbeque. | Ты сможешь пойти на барбекю к Кливленду. |
| Seattle, Chicago, New York, Cleveland, Springfield. | Сиэтлу, Чикаго, Нью-Йорку, Кливленду, Спрингфилду. |
| LeBron James does care about Cleveland. | Леброн Джеймс проявляет чувства к Кливленду. |
| On February 22, 1989, Cleveland was awarded a new MISL franchise, the Cleveland Crunch. | 22 февраля 1989 года Кливленду была выдана новая франшиза MISL, «Кливленд Кранч». |
| In 1886 the queen attempted to solicit the support of the United States in preserving Madagascar's sovereignty by sending gifts to then-President Grover Cleveland, including silk akotofahana cloths, an ivory pin and a woven basket. | В 1886 году Ранавалуна III пыталась заручиться поддержкой США, выслав президенту Кливленду Гроверу подарки в виде тканей и булавок из слоновой кости. |
| Actually, I did, about 20 years ago at the Cleveland County Fair. | Собственно да, около 20 лет назад на Кливлендской Ярмарке. |
| Mr. Greene wants you to know he appreciates the fine job Cleveland P.D. Are doing. | Мистер Грин хотел бы, чтобы вы знали, как он ценит... отличную работу кливлендской полиции. |
| THE "CLEVELAND PLAIN DEALER" CALLED IT | В "Кливлендской газете" его назвали |
| Chris is a fourth year at the Cleveland clinic. I mean, you know how busy it gets. | Крис - четверогодка в Кливлендской клинике, ты ведь знаешь, каково это. |
| The training encompassed internships in community administration and planning, which was provided by various members of the Cleveland Federation for Community Planning. | В рамках подготовки кадров специалистам, изучающим муниципальное управление и планирование, предоставляются стипендии, которые финансировались различными членами Кливлендской федерации муниципального планирования. |
| Did you ever work in the Cleveland Park area? | вы когда-нибудь работали на территории Кливлендского парка? |
| At six years old, he took violin lessons from Muriel Carmen (his aunt), a violinist of the Cleveland Orchestra. | В шесть лет берет уроки скрипки у своей тети Мэриэл Кармен (Muriel Carmen) - скрипача Кливлендского оркестра. |
| According to Princeton University website, the book "explores the life and mission of His Holiness Bhakti Tirtha Swami (1950-2005), an African-American seeker who rose from impoverished conditions in the Cleveland ghetto to become a global spiritual leader of the Hare Krishna movement". | Согласно вебсайту Принстонского университета, книга «повествует о жизни и миссии Его Святейшества Бхакти Тиртхи Свами (1950-2005), афроамериканского духовного искателя, который, выйдя из бедной среды кливлендского гетто, стал всемирным лидером Движения Харе Кришна». |
| Revised version of Opus Sinfonicum (1942; first version, 1933) wins first prize at this year's Cleveland Orchestra competition. | Переработанная версия «Симфонического опуса» (1942; первая версия 1933 г.) завоевывает первый приз конкурса Кливлендского оркестра. |
| In 2002, he became the Curator and Head of Physical Anthropology Department at the Cleveland Museum of Natural History in Cleveland, Ohio, where he works currently. | В 2002 он стал руководителем и председателем отдела физической антропологии Кливлендского музея естественной истории, где работает до сих пор. |
| You know, I'll go to my grave wishing we could have done that Cleveland Shuffle together. | Я пойду в могилу, жалея, что мы не сделали кливлендский шажок. |
| Alan E. London, Cleveland Clinic Foundation | Алан Э. Лондон, Кливлендский клинический фонд |
| From 2009 to 2015, Trifonov studied with Sergei Babayan at the Cleveland Institute of Music. | В 2009 году Даниил Трифонов поступил в Кливлендский институт музыки (класс Сергея Бабаяна). |
| When Ruffin missed a June 1968 engagement at a Cleveland supper club in order to attend a show by his new girlfriend, Barbara Gail Martin (daughter of Dean Martin), the group decided that he had crossed the line. | Тем не менее после того как Раффин не явился на встречу в Кливлендский ночной клуб, а вместо этого отправился на шоу своей новой подруги Барбары Гейл Мартин, дочери Дина Мартина, было решено, что Рубикон пройден. |
| I'm thrilled you got into Defiance College and Cleveland State, but what about NYU? Kurt Hummel? | Я очень рад, что ты поступаешь в Колледж Дефианса и в Кливлендский Государственный, но как насчет Нью-Йоркского Университета? |
| I will wait here with you, Cleveland. | Я подожду здесь с тобой, Кливлэнд. |
| I know of your future, Cleveland. | Я знаю о твоем будущем, Кливлэнд. |
| In that regard, Ms. Cleveland stressed that, as recognized by the Human Rights Committee, the principle of non-discrimination in article 2 of the International Covenant on Civil and Political Rights protected citizens and non-citizens alike. | В этой связи г-жа Кливлэнд подчеркнула, что, как признается Комитетом по правам человека, принцип недискриминации в статье 2 Международного пакта о гражданских и политических правах защищает как граждан, так и неграждан. |
| Cleveland... the Great Eatlon is coming. | Кливлэнд! Грэйт Ифлон приближается! |
| How long was LeBron with them boys in Cleveland? - Come on. | Сколько лет ЛеБрон играл за Кливлэнд до того? |
| Cleveland, I'm standing in front of you. | ливленд, € стою перед тобой. |
| Cleveland, boy, are we glad to see you. | ливленд, друган, как мы рады, что ты вернулс€. |
| Well, the baseball is the rock, this mitt is the skunk and Cleveland is Ernie. | ћ€ч - это камень, рука - скунс а ливленд - Ёрни, я не знаю. |
| Is something wrong, Cleveland? | то-нибудь случилось, ливленд? |
| What is it, Cleveland? | то конкретно, ливленд? |
| On August 31, 2007, podcasts by Max McGuire and Charlie Cleveland were released. | 31 августа 2007 года начал выпускаться подкаст Max McGuire и Charlie Cleveland, выпускался он нерегулярно. |
| He is considered to be one of the founders of modern neuroscience and received numerous distinctions ranging from election to the United States National Academy of Sciences to the Newcomb Cleveland Prize of the American Association for the Advancement of Science. | Получил множество наград и отличий за научную деятельность, от принятия в Академию наук США до премии Newcomb Cleveland Американской ассоциации по научным достижениям. |
| It shows Kid Cudi, wearing a Guns N' Roses T-shirt and a Cleveland Indians baseball hat, and David Guetta walking along the Biscayne Boulevard, while the club scenes were filmed in Nocturnal. | В нём показывается, что Кид Кади одет в майку Guns N' Roses и кепку Cleveland Indians, и Дэвид Гетта идёт по бульвару Biscayne Boulevard. |
| At the end of their return, Wynne and Smoky were featured in a page one story with photographs in the Cleveland Press on December 7, 1945. | После войны история Винна и Смоки была опубликована 7 декабря 1945 года в газете Cleveland Press. |
| Optional engines included the 302-2V (standard on GT and Brougham models), 351W-2V, the new 351 Cleveland available with a 2- or 4-barrel carburetor, and the new 429-4V 385 Series V8 (standard on the Cobra models). | Новые двигатели: 302-2V (стандартный для GT и Brougham), 351 Cleveland с 2 или 4-камерными карбюраторами и 429-4V 385 Series V8 (стандарт для Cobra). |
| C. Hammond, 19 Cleveland Street . | Ч. Хэммонд, Кливленд-стрит, 19». |
| Reviews of the novel were hostile; in a clear reference to the Cleveland Street scandal, one reviewer called it suitable for "none but outlawed noblemen and perverted telegraph boys". | Отзывы о романе были отрицательными; в нём ясно виделся намёк на скандал на Кливленд-стрит, и один рецензент назвал его пригодным только для «объявленной вне закона знати и извращённых телеграфных мальчишек». |
| In Parliament, Labouchère indignantly described 19 Cleveland Street as "in no obscure thoroughfare, but nearly opposite the Middlesex Hospital". | В парламенте Лабушер возмущённо описал дом Nº 19 на Кливленд-стрит как «мрачный, непонятный проходной двор, но почти напротив больницы Миддлсекса». |
| It was only on 16 November that he published a follow up story specifically naming Henry Fitzroy, Earl of Euston, in "an indescribably loathsome scandal in Cleveland Street". | 16 ноября Парк опубликовал продолжение истории, при этом указав в статье имя Генри Фицроя, графа Юстона, как участника «неописуемо отвратительного скандала на Кливленд-стрит». |
| The resultant Cleveland Street scandal implicated other high-ranking figures in British society, and rumours swept upper-class London of the involvement of a member of the royal family, namely Prince Albert Victor. | В результате расследования выяснилось, что к скандалу на Кливленд-стрит причастны и другие высокопоставленные фигуры британского общества; кроме того, появились слухи об участии в скандале членов королевской семьи, в частности Альберта Виктора. |