| We have chains in almost every suburban market on the East Coast, plus Chicago, Cleveland. | Наши сети почти во всех пригородных магазинчиках на Восточном побережье, плюс Чикаго, Кливленд. |
| Look, Cleveland, Robert's the father of my children, so unless you can come up with another safe place, he's staying with us. | Пойми меня, Кливленд, Роберт - отец моих детей, так, что если ты не можешь предложить укрытие получше, он останется здесь. |
| Cleveland, open the hive. | Кливленд, открой улей. |
| Are you okay, Cleveland? | Ты в порядке, Кливленд? |
| Moses Cleaveland, a surveyor charged with exploring the Connecticut Western Reserve, first arrived at the mouth of the Cuyahoga in 1796 and subsequently located a settlement there, which became Cleveland, Ohio. | Мозес Кливленд, топограф, которому было поручено изучить Западный резерв штата Коннектикут, прибыл к устью Кайахоги в 1796 году и решил устроить там поселение, которое впоследствии выросло в город Кливленд. |
| Last Thursday my boss told me I had to stay in Cleveland through the weekend. | В прошлый четверг мой босс сказал, что я должен остаться в Кливленде на все выходные. |
| There is some kind of gang war in Cleveland. | В Кливленде разгорелась война между бандами. |
| I trust they had Shakespeare in Cleveland? | Уверен в Кливленде проходил фестиваль, посвященный Шекспиру. |
| West was born Roland Van Zimmer to a theatrical family in Cleveland, Ohio, he began acting in vaudeville productions as a teenager. | Роланд ван Зиммер родился в театральной семье в Кливленде, штат Огайо, он начал сниматься в водевилях, ещё в подростковом возрасте. |
| IWDC United Nations Youth delegates gave a presentation about their experience at the annual DPI Conference in September 2004 to the "United Nations USA Chapter" organization in Cleveland, Ohio on 21 October 2004. | Члены молодежных делегаций МЖЦД в Организации Объединенных Наций организовали в Кливленде, штат Огайо, 21 октября 2004 года семинар с целью ознакомления со своим опытом участие в ежегодной Конференции ДОИ в сентябре 2004 года членов Общества содействия Организации Объединенных Наций в США. |
| He served as chairman of the Cleveland Planning Commission 1929-1942 and was active in the American Institute of Architects. | В 1929-1942 состоял в комиссии Кливленда по планированию и принимал активное участие в жизни Американского института архитекторов. |
| My long-distance girlfriend in Cleveland nearly broke up with me. | Меня чуть не бросила моя подружка из Кливленда. |
| On 15 June 1978, just before the Amateur Draft, the five poorest teams were allowed to make one pick from the unprotected Minnesota and Cleveland players. | 15 июня 1978 года, прямо перед любительским драфтом, пяти самым низшим командам было разрешено сделать один выбор из незащищённых игроков «Миннесоты» и «Кливленда». |
| We're the Kirbys from Cleveland. | Мы - Кирби из Кливленда. |
| That same day, the Yankees suffered their worst loss in team history, a 22-0 clobbering at home against the Cleveland Indians. | В тот же день «Янкиз» потерпели самое крупное поражение в своей истории, 0:22 дома против «Кливленда». |
| I know you were with Cleveland. | Я знаю, что ты был с Кливлендом. |
| After leaving the bench, he was appointed by President Grover Cleveland to the United States Marshall for the Eastern District of Missouri. | После завершения работы в суде он был назначен Президентом Гровером Кливлендом на должность Федерального маршала по Восточному округу штата Миссури. |
| He decides to go camping with Joe and Cleveland. | Питер решает отправиться в поход вместе с Джо и Кливлендом. |
| What's the difference between Miami and Cleveland? | Какая разница между Майами и Кливлендом? |
| There has been a bit of a glitch with Cleveland. | С Кливлендом произошла небольшая заминка. |
| Actually we could call Quagmire and Cleveland. | Вообще-то, мы могли бы позвонить Кливленду и Куагмайру. |
| The specific name refers to the town of Cleveland, Utah. | Видовое название относится к городу Кливленду, штат Юта. |
| Seattle, Chicago, New York, Cleveland, Springfield. | Сиэтлу, Чикаго, Нью-Йорку, Кливленду, Спрингфилду. |
| Let's show Cleveland how it's done. | Давай покажем Кливленду, как надо зажигать. |
| Okay, then how about thank Cleveland for the 100 bucks I just won. | Ладно, тогда как насчет слава Кливленду за 100 баксов, которые я только что выиграл? |
| Dr. Bruce Cohen is the director of neurologic oncology at the prestigious Cleveland Clinic. | Др. Брюс Коэн - заведующий отделением неврологической онкологии в престижной Кливлендской клинике. |
| THE "CLEVELAND PLAIN DEALER" CALLED IT | В "Кливлендской газете" его назвали |
| I mean, even the tumor board at Cleveland clinic. | Даже онко-консилиум в Кливлендской клинике. |
| At the instigation of Ramones lead singer Joey Ramone, the members of Cleveland's Frankenstein moved east to join the New York scene. | С подачи вокалиста Ramones - Джоуи Рамона, музыканты кливлендской группы Frankenstein переехали на восток, чтобы присоединиться к нью-йоркской сцене. |
| The structural engineering was done by a Cleveland company, Osborn Engineering, which helped design League Park, Cleveland Municipal Stadium, "Old" Yankee Stadium and Fenway Park. | Проектирование несущей конструкции было проведено кливлендской компанией Osborn Engineering, которая помогала в строительстве кливлендского муниципального стадиона, старого «Янки-стэдиума» и «Фенуэей-парка». |
| At six years old, he took violin lessons from Muriel Carmen (his aunt), a violinist of the Cleveland Orchestra. | В шесть лет берет уроки скрипки у своей тети Мэриэл Кармен (Muriel Carmen) - скрипача Кливлендского оркестра. |
| His works are in the collections of the Art Institute of Chicago, the Boston Museum of Fine Arts, the New York Public Library, the Library of Congress, the Cleveland Museum of Art and Luther College. | Его работы находятся в коллекции Чикагского Художественного Института, Бостонского Музея Изобразительного Искусства, Нью-Йоркской Публичной библиотеки, Библиотеки Конгресса, Кливлендского Художественного Музея и Колледжа Лютера. |
| His opponents included Cleveland City Councilman Joe Cimperman and North Olmsted Mayor Thomas O'Grady. | В 2008 году оппонентами Кусинича стали депутат Кливлендского городского совета Джо Цимперман и мэр Северного Олмстеда Томас О'Грейди. |
| Revised version of Opus Sinfonicum (1942; first version, 1933) wins first prize at this year's Cleveland Orchestra competition. | Переработанная версия «Симфонического опуса» (1942; первая версия 1933 г.) завоевывает первый приз конкурса Кливлендского оркестра. |
| In 2002, he became the Curator and Head of Physical Anthropology Department at the Cleveland Museum of Natural History in Cleveland, Ohio, where he works currently. | В 2002 он стал руководителем и председателем отдела физической антропологии Кливлендского музея естественной истории, где работает до сих пор. |
| You know, I'll go to my grave wishing we could have done that Cleveland Shuffle together. | Я пойду в могилу, жалея, что мы не сделали кливлендский шажок. |
| From 2009 to 2015, Trifonov studied with Sergei Babayan at the Cleveland Institute of Music. | В 2009 году Даниил Трифонов поступил в Кливлендский институт музыки (класс Сергея Бабаяна). |
| You two, I believe it's the Cleveland Botanical gardens. | Для вас рай - Кливлендский ботанический сад. |
| The Cleveland Museum of Natural History is a natural history museum located approximately five miles (8 km) east of downtown Cleveland, Ohio in University Circle, a 550-acre (220 ha) concentration of educational, cultural and medical institutions. | Кливлендский музей естественной истории (англ. Cleveland Museum of Natural History) - находится в 8 км к востоку от центра города Кливленд, Огайо в Университетском округе, где расположена большая часть учебных, научно-исследовательских и медицинских учреждений города. |
| Wade Park is Cleveland's cultural center surrounded by the Cleveland Museum of Art, the Cleveland Museum of Natural History, the Western Reserve Historical Society and the Cleveland Botanical Garden. | Его окружают следующие сооружения: Кливлендский музей искусств, Кливлендский музей естествознания, Western Reserve Historical Society и Кливлендский ботанический сад. |
| Hello, Story, my name is Cleveland. | Хорошо, Стори, меня зовут Кливлэнд. |
| I will wait here with you, Cleveland. | Я подожду здесь с тобой, Кливлэнд. |
| I'm Cleveland Heep. | Я - Кливлэнд Хип. |
| The Keystone Cleveland Dam. | Дамба Кейстоун, Кливлэнд. |
| How long was LeBron with them boys in Cleveland? - Come on. | Сколько лет ЛеБрон играл за Кливлэнд до того? |
| Cleveland, I'm standing in front of you. | ливленд, € стою перед тобой. |
| Cleveland, boy, are we glad to see you. | ливленд, друган, как мы рады, что ты вернулс€. |
| Well, the baseball is the rock, this mitt is the skunk and Cleveland is Ernie. | ћ€ч - это камень, рука - скунс а ливленд - Ёрни, я не знаю. |
| Is something wrong, Cleveland? | то-нибудь случилось, ливленд? |
| What is it, Cleveland? | то конкретно, ливленд? |
| Four teams (the Cleveland Browns, Detroit Lions, Jacksonville Jaguars, and Houston Texans) have never appeared in a Super Bowl. | Четыре команды (Cleveland Browns, Detroit Lions, Jacksonville Jaguars, и Houston Texans) ещё ни разу не попали в Супербоул. |
| As an argument, it was stated that it was possible to follow the example of Cleveland Clinic (USA) and to spread the expertise of a well-established center in other regions. | Как аргумент было заявлено возможность следовать примеру Cleveland Clinic (США), и распространять экспертность хорошо зарекомендовавшего себя центра в других регионах. |
| Charlie 'Flayra' Cleveland will continue his work on the game and Cory Strader (concept artist from Natural Selection) will also be contributing concept artwork. | Charlie 'Flayra' Cleveland продолжит участвовать в разработке, а Cory Strader продолжит делать свои концепт-арты для игры. |
| The company was renamed Kvaerner Cleveland Bridge following the acquisition of Trafalgar House by Kvaerner in 1996. | Компания была переименована в Kvaener Cleveland Bridge после приобретения Trafalgar House компании Kværner (англ.)русск. в 1996 году. |
| The Cleveland Museum of Natural History is a natural history museum located approximately five miles (8 km) east of downtown Cleveland, Ohio in University Circle, a 550-acre (220 ha) concentration of educational, cultural and medical institutions. | Кливлендский музей естественной истории (англ. Cleveland Museum of Natural History) - находится в 8 км к востоку от центра города Кливленд, Огайо в Университетском округе, где расположена большая часть учебных, научно-исследовательских и медицинских учреждений города. |
| C. Hammond, 19 Cleveland Street . | Ч. Хэммонд, Кливленд-стрит, 19». |
| Reviews of the novel were hostile; in a clear reference to the Cleveland Street scandal, one reviewer called it suitable for "none but outlawed noblemen and perverted telegraph boys". | Отзывы о романе были отрицательными; в нём ясно виделся намёк на скандал на Кливленд-стрит, и один рецензент назвал его пригодным только для «объявленной вне закона знати и извращённых телеграфных мальчишек». |
| In Parliament, Labouchère indignantly described 19 Cleveland Street as "in no obscure thoroughfare, but nearly opposite the Middlesex Hospital". | В парламенте Лабушер возмущённо описал дом Nº 19 на Кливленд-стрит как «мрачный, непонятный проходной двор, но почти напротив больницы Миддлсекса». |
| It was only on 16 November that he published a follow up story specifically naming Henry Fitzroy, Earl of Euston, in "an indescribably loathsome scandal in Cleveland Street". | 16 ноября Парк опубликовал продолжение истории, при этом указав в статье имя Генри Фицроя, графа Юстона, как участника «неописуемо отвратительного скандала на Кливленд-стрит». |
| The resultant Cleveland Street scandal implicated other high-ranking figures in British society, and rumours swept upper-class London of the involvement of a member of the royal family, namely Prince Albert Victor. | В результате расследования выяснилось, что к скандалу на Кливленд-стрит причастны и другие высокопоставленные фигуры британского общества; кроме того, появились слухи об участии в скандале членов королевской семьи, в частности Альберта Виктора. |