Service operations with the database (optimization, complete cleanup etc. | Сервисные операции с БД (оптимизация, полная очистка и др. |
The cleanup of the Niger Delta provides an ideal opportunity for Nigeria, the oil industry, and the international community to show convincingly that a new age has dawned. | Очистка дельты реки Нигер предоставляет идеальную возможность для Нигерии, нефтедобывающей отрасли и международного сообщества показать, что наступил рассвет новой эры. |
Check the Free Space of the disk, and then select the Disk Cleanup button. | Проверьте наличие свободного пространства в Реестре Жесткого Диска, и выберите Очистка Диска. |
Speaking of a worthy cause, there's another environmental cleanup on the island this afternoon. | Говоря о благородном деле, есть еще экологическая очистка на острове сегодня во второй половине дня. |
To clean up the database: select the "Service | DB cleanup" item on the program's menu. | Для очистки базы данных выберите пункт меню "Сервис | Очистка БД". |
I bet you guys need some cleanup every once in a while. | Готов поспорить вам ребятам нужна уборка время от времени. |
We agreed that cleanup was part of your punishment for last night's behavior. | Мы договаривались, что уборка - часть твоего наказания За вчерашнее поведение. |
Where'd you say that beach cleanup was again? | Где, ты сказал, была уборка пляжа? |
By the way, If there's a cleanup on aisle 2, | Кстати, если будет уборка во втором отсеке, |
As I'm sure you can probably imagine, the cleanup never ends. | Я уверен вы можете себе представить, Что уборка здесь никогда не заканчивается. |
Our cleanup operation back on Swallow Falls has met with unexpected complications. | У нашей операции по зачистке "Водопада Ласточки", неожиданно появились осложнения. |
For the soap... it's a cleanup mission. | Расплывчато... Это миссия по зачистке. |
SO HE SENDS A MESSENGER TO DO HIS CLEANUP WORK. | И он отправляет своего посланника выполнить работу по зачистке. |
The local governments have appointed their coordinators and now there are already 116 Big Cleanup organisers all over Latvia. | Самоуправления назначили координаторов Толоки, и сейчас по всей Латвии уже работают 116 координаторов Большой Толоки. |
During the Big Cleanup, in many regions the local governments will also organise cheering events for the participants - a cup of tea or a bowl of soup or a merry sing-along. | Во время Большой Толоки многие самоуправления также организуют мероприятия для моральной поддержки участников - совместное чаепитие или котелок супа после работы, а, может, и бодрящая хоровая песня. |
In Rīga, the Big Cleanup group leaders have met with the Executive Director of the Rīga City Council and conceptually agreed on cooperation in the organisation of the cleanup in Rīga. | В Риге руководители групп Большой Толоки встретились с исполнительным директором Рижской Думы и договорились о концепции сотрудничества в организации рижской Толоки. |
Overall, about 3,500 t of waste were delivered to the landfills in the Cleanup events across Latvia. | Всего в рамках Толоки на полигоны было вывезено З 500 тонн отходов. |
The Cleanup is a 'come together' and all will benefit from it - our land and our people, prompts the head of the Big Cleanup Vita Jaunzeme. | Толока - это общее дело, в котором все будут в выигрыше: и наша земля, и наши люди , - призывает руководитель Большой Толоки Вита Яунземе. |
This is a photograph before we began our cleanup. | Это фотография, до начала зачистки. |
You're that confident with your crime scene cleanup skills? | Ты не слишком уверена в своих навыках "зачистки" места преступления? |
They must've missed it during the cleanup. | Должно быть пропустили во время зачистки. |
Cleanup says the prep team missed one of the kid's stashes. | В группе зачистки говорят, что против нашей химии иммунитет ему обеспечила та дрянь, |
E.R.T.'s still doing a cleanup of the warehouse and the u-boat burn. | Группа зачистки все еще работает на складе, и месте взрыва субмарины. |
It's going to be a very messy cleanup. | Здесь должно быть будет очень накладная чистка. |
For the record, I want to emphasize we're not leaving because today is "cleanup." Leave? | И я хотел бы подчеркнуть, что это не потому, что сегодня "чистка". |
Cleanup is not my chief concern. | Чистка - не самая большая из моих проблем. |
A Handful of fixes and code cleanup | Многочисленные исправления и чистка кода |
No, it's a biohazard removal and crime-scene cleanup service. | Нет, это... Уборка заражения и чистка сцен преступления. |
Despite many past promises of a cleanup, Ogoniland remains in environmental agony, impoverished and sickened by the oil industry. | Несмотря на многочисленные обещания очистить территорию, Огониленд продолжает оставаться в экологической агонии, доведенный до бедности и зараженный нефтедобывающей промышленностью. |
And, June, you work in trauma scene cleanup, right? | И, Джун, ты работаешь в травма очистить место, верно? |
How long you been in trauma scene cleanup? | Как долго вы были в травма очистить место? |
Check on the items you want to cleanup in order to free part of your hard disk space. | Проверьте по пунктам и отметьте, что вы хотите очистить на Жестком Диске. |
Got a few numbers of the crime scene cleanup people. | Вот список телефонов, людей, которые могут помочь очистить место преступления. |
We got kitchen cleanup. | Нам нужно кухню убрать. |
Who did you have do cleanup? | Кого ты должнен был убрать? |
Chin cleanup, aisle two. | Убрать подбородок, второй проход. |
You got the sleeping bag for easy cleanup the bathtub to catch the bullet open window so the stench alerts the neighbors... | Подстеленный спальный мешок, чтобы было легче все убрать; ванна задержит пулю; открытое окно, чтобы запах заставил соседей забеспокоиться... |
[guttural voice] Cleanup on aisle three. | Убрать в третьем ряду. |