Английский - русский
Перевод слова Cleanup

Перевод cleanup с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Очистка (примеров 15)
Service operations with the database (optimization, complete cleanup etc. Сервисные операции с БД (оптимизация, полная очистка и др.
The cleanup of the Niger Delta provides an ideal opportunity for Nigeria, the oil industry, and the international community to show convincingly that a new age has dawned. Очистка дельты реки Нигер предоставляет идеальную возможность для Нигерии, нефтедобывающей отрасли и международного сообщества показать, что наступил рассвет новой эры.
Projects aiming at the cleanup of contaminated sites in central and eastern European transition economies will be presented at a 'project fair', in an attempt to create partnerships for their implementation. В программу Семинара включены следующие темы: Очистка загрязненных объектов и подземных вод; Защита водных ресурсов и управление загрязненными объектами; Оценка человеческих и экологических рисков.
To clean up the database: select the "Service | DB cleanup" item on the program's menu. Для очистки базы данных выберите пункт меню "Сервис | Очистка БД".
This waste is expected to reach the river in 12 to 50 years if cleanup does not proceed on schedule. Радиоактивные отходы достигнут реки за 12 - 50 лет если не будет проведена соответствующая экологическая очистка.
Больше примеров...
Уборка (примеров 18)
I bet you guys need some cleanup every once in a while. Готов поспорить вам ребятам нужна уборка время от времени.
There was a big cleanup yesterday, like the end of an operation. Вчера была генеральная уборка, похожая на конец операции.
Cleanup in aisles in three, Two, one... Уборка между рядами через три, две, одну...
An immediate cleanup on aisle 15. Срочная уборка в пятнадцатом ряду.
Not an actual cleanup, Rick. Нет, уборка сейчас не нужна, Рик.
Больше примеров...
По зачистке (примеров 3)
Our cleanup operation back on Swallow Falls has met with unexpected complications. У нашей операции по зачистке "Водопада Ласточки", неожиданно появились осложнения.
For the soap... it's a cleanup mission. Расплывчато... Это миссия по зачистке.
SO HE SENDS A MESSENGER TO DO HIS CLEANUP WORK. И он отправляет своего посланника выполнить работу по зачистке.
Больше примеров...
Толоки (примеров 16)
During the Big Cleanup, in many regions the local governments will also organise cheering events for the participants - a cup of tea or a bowl of soup or a merry sing-along. Во время Большой Толоки многие самоуправления также организуют мероприятия для моральной поддержки участников - совместное чаепитие или котелок супа после работы, а, может, и бодрящая хоровая песня.
The main task of the local governments in the Cleanup organisation is to ensure the collection and removal of waste to the landfills, which will accept the collected waste free of charge. Главная задача самоуправлений в организации Толоки - обеспечить сбор и вывоз мусора на полигоны, которые, в свою очередь, примут у самоуправлений собранные отходы бесплатно.
Overall, about 3,500 t of waste were delivered to the landfills in the Cleanup events across Latvia. Всего в рамках Толоки на полигоны было вывезено З 500 тонн отходов.
Although this year the landfills yet again will be accepting the waste collected during the Big Cleanup free of charge, the local governments will still have to pay the natural resources tax on waste disposal and VAT. Благодаря поддержке Latvija Statoil и AAS Balta организаторы Большой Толоки в своей работе по подготовке мероприятия используют экологичный автомобиль.
The Cleanup is a 'come together' and all will benefit from it - our land and our people, prompts the head of the Big Cleanup Vita Jaunzeme. Толока - это общее дело, в котором все будут в выигрыше: и наша земля, и наши люди , - призывает руководитель Большой Толоки Вита Яунземе.
Больше примеров...
Зачистки (примеров 7)
This is a photograph before we began our cleanup. Это фотография, до начала зачистки.
You're that confident with your crime scene cleanup skills? Ты не слишком уверена в своих навыках "зачистки" места преступления?
They must've missed it during the cleanup. Должно быть пропустили во время зачистки.
If your suspicions are right about this Communist drug conduit, then Herzog's presence may suggest East German involvement... or it might be a cleanup maneuver if Pedrosa's out of control. Если ваши подозрения верны насчет этого коммунистического наркоканала, то тогда присутствие Герцога может предполагать причастность Восточной Германии... или, возможно, это будет маневром зачистки, если Педроса выйдет из-под контроля.
E.R.T.'s still doing a cleanup of the warehouse and the u-boat burn. Группа зачистки все еще работает на складе, и месте взрыва субмарины.
Больше примеров...
Чистка (примеров 5)
It's going to be a very messy cleanup. Здесь должно быть будет очень накладная чистка.
For the record, I want to emphasize we're not leaving because today is "cleanup." Leave? И я хотел бы подчеркнуть, что это не потому, что сегодня "чистка".
Cleanup is not my chief concern. Чистка - не самая большая из моих проблем.
A Handful of fixes and code cleanup Многочисленные исправления и чистка кода
No, it's a biohazard removal and crime-scene cleanup service. Нет, это... Уборка заражения и чистка сцен преступления.
Больше примеров...
Очистить (примеров 5)
Despite many past promises of a cleanup, Ogoniland remains in environmental agony, impoverished and sickened by the oil industry. Несмотря на многочисленные обещания очистить территорию, Огониленд продолжает оставаться в экологической агонии, доведенный до бедности и зараженный нефтедобывающей промышленностью.
And, June, you work in trauma scene cleanup, right? И, Джун, ты работаешь в травма очистить место, верно?
How long you been in trauma scene cleanup? Как долго вы были в травма очистить место?
Check on the items you want to cleanup in order to free part of your hard disk space. Проверьте по пунктам и отметьте, что вы хотите очистить на Жестком Диске.
Got a few numbers of the crime scene cleanup people. Вот список телефонов, людей, которые могут помочь очистить место преступления.
Больше примеров...
Убрать (примеров 5)
We got kitchen cleanup. Нам нужно кухню убрать.
Who did you have do cleanup? Кого ты должнен был убрать?
Chin cleanup, aisle two. Убрать подбородок, второй проход.
You got the sleeping bag for easy cleanup the bathtub to catch the bullet open window so the stench alerts the neighbors... Подстеленный спальный мешок, чтобы было легче все убрать; ванна задержит пулю; открытое окно, чтобы запах заставил соседей забеспокоиться...
[guttural voice] Cleanup on aisle three. Убрать в третьем ряду.
Больше примеров...