Английский - русский
Перевод слова Classifying

Перевод classifying с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Классификации (примеров 310)
Much work has been done classifying congruent numbers. Множество работ посвящено классификации конгруэнтных чисел.
Accordingly the principle behind the classification and methodology of classifying reserves and resources with the terms and definitions, reserve and resource terminology, codification were elaborated. В соответствии с этим были разработаны принципы, лежащие в основе классификации, методология классификации запасов и ресурсов с терминами и определениями, терминология запасов и ресурсов и их кодификация.
The meat and poultry industry is interested in a comprehensive, objective system for classifying all wholesale and retail trade items in the global supply chain. Отрасль продуктов животноводства и птицеводства заинтересована в наличии всеобъемлющей объективной системы для классификации всех продуктов в оптовой и розничной торговле в глобальной производственно-сбытовой цепочке.
This annex will contain a description of the main functions, facilities and service requirements of dry ports as well as a scheme for classifying dry ports on the basis of their functions, facilities and services. Это приложение будет содержать описание основных требований к функциям, объектам и услугам «сухих портов», а также схему для классификации «сухих портов» на основе их функций, объектов и услуг.
Perpetrators: The relationship between victim and perpetrator is a key category for classifying the types of violence. Степень тяжести: многие исследования включают определение показателей степени тяжести или на основе фактических травм и повреждений, или путем классификации актов насилия по степени риска повреждений, которые они могут причинить.
Больше примеров...
Классификация (примеров 35)
To tackle the problem of soil erosion, an assessment classifying regions at risk was set up. Для решения проблемы эрозии почв произведена оценка, в ходе которой была осуществлена классификация уязвимых районов.
Synthesizing and classifying all these studies and reports will be a significant undertaking. Синтезирование и классификация всех этих исследований и докладов будет значительным начинанием.
Merely listing all the standards and classifying them becomes a complex task. Лишь одно перечисление различных программ и их юридическая классификация становятся затруднительными.
Atiyah and others have suggested that the classification ought to be simplified by constructing some geometric object that the groups act on and then classifying these geometric structures. Атья и другие высказали предположение, что классификация могла бы быть упрощена путём построения некоторого геометрического объекта, на котором группы действуют, а затем классифицировать геометрические структуры этого объекта.
This will facilitate their harmonisation with the UN Framework Classification and their incorporation into it. The UN Framework Classification, being the latest effort to introduce a universally acceptable and internationally applicable scheme for classifying and reporting Рамочная классификация ООН, которая является результатом самых последних усилий по внедрению повсеместно приемлемой и применимой в международных масштабах схемы классифицирования и представления данных о запасах/ресурсах, является шагом вперед по сравнению с традиционными системами ввиду трех важных соображений.
Больше примеров...
Классифицировать (примеров 23)
I don't like classifying things, putting things in boxes. Я не люблю классифицировать вещи, раскладывать всё по коробкам.
There was nothing to be gained from classifying certain institutions as illegal. Не имеет смысла классифицировать некоторые институты в качестве незаконных.
State institutions are usually entrusted with the task of identifying and classifying cultural heritage. Государственные учреждения обычно уполномочены определять и классифицировать культурное наследие.
In the longer term, UNCTAD should focus on better defining, classifying and quantifying NTBs, in cooperation with all relevant international and regional organizations and other stakeholders. В более долгосрочном плане ЮНКТАД следует стремиться лучше определять, классифицировать и оценивать в количественном выражении НТБ в сотрудничестве со всеми имеющими к этому отношение международными и региональными организациями и другими партнерами.
In 2004, the legal regulation that allows classifying crimes committed in the territory of Latvia that conform to the international definition of human trafficking (amendments to Article 1541 "Human Trafficking" of the Criminal Law) was adopted. В 2004 году было принято законодательное положение, позволяющее классифицировать совершаемые на территории Латвии преступления в соответствии с международным определением торговли людьми (поправки к статье 1541 "Торговля людьми" Уголовного кодекса).
Больше примеров...
Отнесение (примеров 8)
In this sense, classifying a country based solely on an average monetary value can justifiably be seen as incomplete and in need of refinement. В этом смысле отнесение страны к той или иной категории лишь на основании средних стоимостных показателей может с полным основанием рассматриваться в качестве некорректного и нуждающегося в дополнительном переосмыслении.
This might entail creating a general ledger of analysis codes for administrative and programme expenditure (and classifying each transaction according to the appropriate code). Для этого может потребоваться создание аналитических кодов книги общего учета для административных и программных расходов (и отнесение каждой операции на соответствующий код).
The representative of the Netherlands said that classifying coal under Class 4.2 would have major financial consequences, notably in respect of storage in port terminals. Представитель Нидерландов заявил, что отнесение угля к классу 4.2 имело бы серьезные экономические последствия, в частности для складирования в портовых терминалах.
This task is commonly defined as classifying a given text (usually a sentence) into one of two classes: objective or subjective. Эта задача обычно определяется как отнесение данного текста в один из двух классов: субъективный или объективный.
Wrongly classifying feedstock uses as process agent uses, he said, created problems for domestic policy and hampered industrial development. По его словам, ошибочное отнесение применения в качестве исходного сырья к категории применения в качестве технологического агента создало проблемы с точки зрения внутренней политики и препятствия для промышленного развития.
Больше примеров...
Классифицирующее (примеров 4)
(b) The Minister of Labour and Social Affairs shall issue an ordinance classifying independent and closely connected or similar trades; Ь) Министерство труда и социальных вопросов издает постановление, классифицирующее отдельные и тесно связанные между собой или сходные профессии;
In October 1999, three months after the persecution began, the Supreme People's Court issued a judicial interpretation classifying Falun Gong as a xiejiao. В октябре 1999 года, через три месяца после начала преследования, Верховный народный суд КНР вынес судебное решение, классифицирующее Фалуньгун, как xiejiao.
It can be shown that for any two maps f, g from M to the classifying space whose pullbacks are the same bundle V, the maps must be homotopic. Можно показать, что два отображения f и g из M в классифицирующее пространство, прообразы относительно которых являются тем же самым расслоением V, должны быть гомотопными.
The original approach to Chern classes was via algebraic topology: the Chern classes arise via homotopy theory which provides a mapping associated with V to a classifying space (an infinite Grassmannian in this case). Исходным подходом к классам Чженя был подход со стороны алгебраической топологии - классы Чженя возникают через теорию гомотопии, которая позволяет построить ассоциированное с расслоением V отображение многообразия в классифицирующее пространство (бесконечный грассманиан в этом случае).
Больше примеров...
Засекречивания (примеров 4)
Using secrecy levels for classifying information that is not classified as state secrets is not allowed. Использование перечисленных грифов секретности для засекречивания сведений, не отнесенных к государственной тайне, не допускается.
For example, the justification for classifying information on the basis of national security may well disappear after a specific national security threat subsides. Например, обоснование для засекречивания информации по причине национальной безопасности может потерять силу после исчезновения конкретной угрозы для национальной безопасности.
The Office of the Prime Minister responded to a request from the Ministry of Human Rights to end the practice of classifying annual and other reports on prisons and detention centres, in keeping with the established policies on transparency. Канцелярия премьер-министра отозвалась на просьбу Министерства по правам человека о прекращении практики засекречивания ежегодных и прочих докладов о положении в тюрьмах и местах содержания под стражей в духе проводимой политики транспарентности.
The Ombudsman makes recommendations on the extension or limitation of the criteria for classifying data and, according to the Secrecy Law of 1995, is entitled to change the classification of State and official secrets as well. Он дает рекомендации по расширению или ограничению критериев засекречивания данных и, в соответствии с Законом о секретности 1995 года, также имеет право изменять гриф секретности на документах, составляющих государственную и служебную тайну.
Больше примеров...
Классифицирования (примеров 5)
Kim Il-sung, afraid that Beijing would also interfere in his country, whether by invading or sponsoring a coup d'état (Chinese soldiers had been sent previously on "provocative incursions" into Korea), aimed to increase internal security by classifying his citizens. Ким Ир Сен, боясь, что Пекин также вмешается в дела его страны путём вторжения или поддержки государственного переворота (китайские солдаты ранее посылались в Корею на «провокационные вторжения»), хотел увеличить внутреннюю безопасность с помощью классифицирования населения.
Analysis, as defined by Robert Marzano, consists of matching, classifying, error analysis, generalizing, and specifying. В трактовке Роберта Марцано анализ состоит из выявления соответствий, классифицирования, анализа ошибок, обобщений и спецификации.
This will facilitate their harmonisation with the UN Framework Classification and their incorporation into it. The UN Framework Classification, being the latest effort to introduce a universally acceptable and internationally applicable scheme for classifying and reporting Рамочная классификация ООН, которая является результатом самых последних усилий по внедрению повсеместно приемлемой и применимой в международных масштабах схемы классифицирования и представления данных о запасах/ресурсах, является шагом вперед по сравнению с традиционными системами ввиду трех важных соображений.
She welcomed the Committee's new approach to follow-up on concluding observations; the use of more nuanced criteria for classifying State party responses was very helpful. Она приветствует новый подход Комитета к последующей деятельности в связи с заключительными замечаниями; применение критериев с большей нюансировкой для целей классифицирования ответов государств-участников имеет значительные преимущества.
At the third session, the SPE recommended that the Group of Experts investigate whether the UNFC would be an appropriate framework for classifying recipient reservoirs for storage of carbon dioxide. На третьей сессии ОИН рекомендовало Группе экспертов изучить вопрос о том, может ли РКООН служить надлежащей основой для классифицирования приемных резервуаров для хранения диоксида углерода.
Больше примеров...
Квалифицирующего (примеров 1)
Больше примеров...
Классифицирующих (примеров 2)
Still, none of the returnees from Bangladesh is said to have received identity cards classifying them as any form of citizen. Однако сегодня имеется сообщение о том, что никто из возвратившихся из Бангладеш не получил удостоверений личности, классифицирующих их по той или иной форме гражданства.
The database of "service-codes" classifying "visitors" on search bots and spy-bots, hosting companies and datacenters, proxy servers and anonimizers, and international satellite networks will be soon available. Knowing exactly where a visitor comes from makes fraud checks much more effective. WIPmania готовит к выпуску базу "сервис-кодов", классифицирующих "посетителей" на поисковых роботов и хитроботов, хостинговые компании и датацентры, прокси-сервера, tor-сети и анонимайзеры, а также международные спутниковые сети.
Больше примеров...
Классифицируя (примеров 6)
Lang (2011) comments the added a new designation to Ceres, classifying it as a dwarf planet... Кеннет Лэнг (2011) прокомментировал, что «МАС дал новое обозначение Церере, классифицируя её как карликовую планету.
The Preamble to the Constitution prescribes justice to all citizens, classifying justice into three categories, i.e. social, political and economic. Преамбула к Конституции устанавливает нормы справедливости для всех граждан, классифицируя справедливость на три категории, а именно на социальную, политическую и экономическую.
Music magazine Reflections of Darkness scored the album 10/10, classifying it more "earthly and modern" in comparing with the previous releases that featured a more "celestial romance and coldness" atmosphere. Музыкальный журнал Reflections of Darkness оценил альбом 10/10, классифицируя его как более «приземленный и современный» по сравнению с предыдущими релизами, которые представляются больше атмосферой «небесной романтики и холода».
States justify these measures by classifying the prohibited behaviours as dangerous, conflicting with the demands of public safety or order, disturbing the normal activities for which public spaces are intended, or contrary to the images and preconceptions that authorities want to associate with such places. Государства оправдывают такие меры, классифицируя запрещаемое поведение как опасное, противоречащее требованиям общественной безопасности или общественного порядка, препятствующие обычной деятельности, для которой предназначены общественные места, или противоречащее тем образам и представлениям, которые ассоциируются у властей с такими местами.
FBM was validated in the analysis of AD using a set of ~200 volumetric MRIs of the human brain, automatically identifying established indicators of AD in the brain and classifying mild AD in new images with a rate of 80%. FBM была проверена в анализе болезни Альцгеймера с помощью набора ~200 объёмных снимков (MRI) человеческого мозга, автоматически определяя установленные индикаторы болезни Альцгеймера в мозге и классифицируя неострые болезни в новых изображениях с показателем 80 %.
Больше примеров...