Английский - русский
Перевод слова Clarice

Перевод clarice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Клариса (примеров 82)
Surely, the odd confluence of events... hasn't escaped you, Clarice. Разумеется, от вас не укрылся странный характер происходящих событий, Клариса.
It could get very messy, Clarice, like the fish market. Это может кончиться очень плохо, Клариса, как на рыбном рынке.
Don't get up, Clarice. Не вставайте, Клариса.
And Clarice has vanished. Ещё и Клариса пропала.
Clarice, if the evidence is lacking, you'll be entitled to full reinstatement without prejudice. Агент Клариса Старлинг, отстранённая от службы на время расследования, прослужила в ФБР 19 лет, начав свою карьеру с допроса безумного Ганнибала Лектера.
Больше примеров...
Кларис (примеров 50)
Sweetheart Clarice and I will be married next month. Дорогая Кларис и я поженимся в следующем месяце.
Barbara, Clarice, come with me, please. Барбара, Кларис, пройдите, пожалуйста, за мной.
It's Clarice, isn't it? Это Кларис, не так ли?
Clarice, this isn't your band. Ты точно уверен в этом? Кларис!
To my lucky penny, Clarice. Моему счастливому пенни, Кларис.
Больше примеров...
Клэрис (примеров 28)
You didn't get all Clarice Starling on him. Вы тоже не тяните на Клэрис Старлинг.
I don't imagine the answer is on those second-rate shoes, Clarice. Не думаю, что ответ заключен в этих второсортных туфлях, Клэрис.
How did you feel when you saw him, Clarice? Как Вы себя чувствовали, когда увидели его, Клэрис?
And what did you see, Clarice? И что Вы увидели, Клэрис?
Missy will tell you that Clarice is an amalgam of all kinds of characters and ideas, won't she? Мисси скажет тебе, что Клэрис являет собой воплощение всевозможных характеров и идей, правда?
Больше примеров...
Клариче (примеров 17)
But the latter loves Silvio, the son of Dr. Lombardi, whose arrival deprives the self-styled bridegroom's hopes of Clarice's hand. Но последняя любит Сильвио, сына доктора Ломбарди, которого приезд самозваного жениха лишает надежд на руку Клариче.
I promised my Clarice to his Late father and Я обещал ему свою Клариче, с его отцом покойным сговорившись.
Alfonsina returned briefly to Florence in 1507 to attempt to claim her dowry and to seek a husband for her daughter, Clarice. В 1507 году Альфонсина ненадолго вернулась во Флоренцию, предприняв попытку вернуть своё приданое, а заодно и подыскать кандидата в мужья для своей дочери Клариче.
Tartaglia plaits intrigues and in every possible way interferes with his daughter Clarice to marry young handsome chamberlain Leandra, brother of Angela, expecting to give her daughter for the king. Тарталья плетёт интриги и всячески мешает собственной дочери Клариче выйти замуж за молодого красавца-камергера Леандра, брата Анджелы, рассчитывая выдать дочь за короля.
Leandro and Clarice plot to kill the Prince so that Clarice can succeed to the throne. Леандр и Клариче сговариваются убить Принца, чтобы трон достался Клариче.
Больше примеров...
Кларисса (примеров 17)
Well, then quid pro quo, Clarice. И у меня к вам тоже! Ну, что ж. Откровенность за откровенность, Кларисса.
Clarice has already agreed to advocate for Becchi. Кларисса уже согласилась выступить в защиту Бекки.
That's right, Clarice. Ты права, Кларисса.
Not so fast, Clarice. Не торопись, Кларисса.
I mean, things are working out surprisingly well, considering Clarice is in the bathroom every ten minutes. Дела идут на удивление хорошо, если не считать того, что Кларисса занимает ванную каждые 10 минут.
Больше примеров...
Кларисой (примеров 3)
After... after Carlo bedded Clarice... he betrayed her. После... того, как Карло возлёг с Кларисой, он предал её.
You do whatever it takes to keep you, Clarice, and that baby together. Делай всё, что потребуется, чтобы вы с Кларисой и малышом были вместе.
Can I call you Clarice? Можно мне называть вас Кларисой?
Больше примеров...
Кларисс (примеров 2)
Know your enemy, Sister Clarice. Знайте своих врагов, Сестра Кларисс.
Sister Clarice, you wanted to see me? Сестра Кларисс, Вы хотели меня видеть?
Больше примеров...
Клариссу (примеров 3)
Kill Lorenzo and Clarice while we have them here. Убейте Лоренцо и Клариссу, пока они здесь.
I've sent Clarice away to spare her whatever tragedy you may have brought here. Я отослал Клариссу, чтобы уберечь её от беды, которую вы могли привезти.
I need to finish what I started and take down Clarice. Мне нужно завершить начатое, и прикончить Клариссу.
Больше примеров...