| Clare Short, Secretary of State for International Development of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, gave the keynote speech. | С вступительной речью на совещании выступила Клэр Шорт, министр Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии по вопросам международного развития. |
| And your Auntie Clare's with her, so... | А твоя тетя Клэр должна с ней посидеть. |
| Clare and Neil are in t'kitchen with Winnie and Ilinka, and why can't all these people just go home? | Клэр с Нилом на кухне с Уинни и Илинкой, и почему все эти люди не могут просто убраться домой? |
| She's very pale, Clare. | Она такая бледная, Клэр. |
| It was led by Brian Thompson; another notable member was Roger Clare who would later become an activist with the League of St George. | Другим заметным членом был Роджер Клэр, который позже стал активистом Лиги Святого Георгия. |
| Clare, I know how the system works, and we can find you a good group home. | Клер, я знаю, как работает система, и мы можем найти тебе хороший пансионат. |
| Clare Wilson, NYPD. | Клер Уилсон, полиция. |
| But I care about Clare more than you can imagine, so don't worry about that. | Но Клер мне дорога настолько, что ты даже не представляешь. |
| Henry wished to ensure that Richard de Clare, who had married Diarmait's daughter and become heir to Leinster, did not establish an independent Norman kingdom in Ireland. | Генрих хотел застраховаться от того, чтобы Ричард де Клер, женившийся на дочери Диармайда и ставший таким образом наследником лейнстерского трона, не основал своего независимого королевства. |
| We did not know him very but just like that to see Clare. | Мы хотели увидеть того парня, который понравился Клер. |
| Bob St. Clare will save the free world, once again. | Боб Сан Кляр вновь спасёт свободный мир. |
| I need to see you right away, St. Clare. | Мне нужно встретиться с тобой как можно быстрее, Сан Кляр. |
| Wait, here, in the hospital, Bob St. Clare gets gangrene, they amputate his leg, but it's too late. | Постойте, вот здесь Сан Кляр в больнице, у него гангрена, ему ампутируют ногу, но не успевают. |
| Farewell, St. Clare, continue on your mission! | Прощайте, Сан Кляр, возвращайтесь к своему заданию! |
| That's who St. Clare is, and no one else! | Боб Сан Кляр - такой, и ни какой другой! |
| That's the interpretation from a psychological and psychoanalytical standpoint of Bob St. Clare's attitude towards Karpof. | Это - интерпретация, с психологической и психоаналитической точки зрения отношения Боба Сан Кляра к Карпову. |
| Bob St. Clare, of course! | Про Боба Сан Кляра, разумеется! |
| I can't stand all this nonsense about Bob St. Clare anymore! | Слышать больше не могу всю эту чепуху про Боба Сан Кляра! |
| Yes, you and your theory of Bob Saint Clare, your ideal man! | Да, это всё ты со своей теорией про Боба Сан Кляра, твоего идеального мужчину! |
| Bob St. Clare, a discovery? | Про Боба Сан Кляра? |
| In March 2012, Clare's song "Too Close" was featured in several Internet Explorer 9 advertisements. | В 2012 песня Клера «Too Close» была использована в нескольких рекламах Internet Explorer 9. |
| In May Edward escaped captivity, with the help of Gilbert de Clare, Earl of Gloucester, who had now come over to the royal side. | В мае Эдуард смог осуществить побег при поддержке Гилберта де Клера, который вскоре встал на сторону короля. |
| Most importantly he obtained the support of Cambro-Norman Marcher Lord Richard de Clare, 2nd Earl of Pembroke, known as Strongbow. | Особенно большое значение имела поддержка Ричарда де Клера, графа Пембрука, по прозвищу Стронгбоу. |
| He had managed to retain some of his previous advisers, despite attempts by the Ordainers to remove them, and divided the extensive de Clare inheritance among two of his new favourites, the former household knights Hugh Audley and Roger Damory, instantly making them extremely rich. | Король смог сохранить некоторых из своих бывших советников, несмотря на попытки ордейнеров удалить их от двора, и отдал часть крупного наследства де Клера двум своим новым фаворитам, Хью де Одли и Роджеру Дамори. |
| Hereford jealously guarded his authority as hereditary Constable of England, and protested vigorously when the Gilbert de Clare, Earl of Gloucester was appointed commander of the forces in South Wales. | Он очень ревниво относился к своему положению как наследственного констебля Англии и высказал протест против назначения Жильбера де Клера главнокомандующим в Южном Уэльсе. |
| Come meet the new man we've hired, Mr. Clare. | Познакомься с новым человеком, которого мы наняли, мистером Клэром. |
| Similarly, as to the eradication of poverty worldwide - and, in this regard it is fitting that I repeat here the observation of the Right Honourable Clare Short, United Kingdom Secretary of State for International Development: | То же самое относится и к проблеме искоренения нищеты во всем мире - и в этой связи здесь уместно повторить замечание, высказанное государственным секретарем по международному развитию Соединенного Королевства Достопочтенным Клэром Шортом: |
| Following the disappointing performance of the album, Clare was dropped from his record contract with Universal Island in the UK. | После неутешительных показателей альбома, Universal Island разорвал контракт с Клэром в Великобритании. |
| Did you have a good time dancing with Clare Quilty? | Тебе понравилось танцевать с Клэром Квилти? |
| She left JMO in 2012, and started working with Clare Voice in 2015. | Она оставила JMO в 2012 году и начала работу с Clare Voice в 2015 году. |
| There are harvest festivals in wine regions, and various communities hold annual events, such as Clare Valley's (South Australia) Gourmet Weekend. | В винных регионах проводятся праздники урожая, а различные общины организуют такие ежегодные мероприятия, как Гастрономические выходные в Clare Valley (Южная Австралия). |
| When CSX established the B&O Railroad Museum as a separate entity from the corporation, it donated some of the former B&O Mount Clare Shops in Baltimore, including the Mt. | Когда корпорация CSX учредила в качестве отдельного предприятия музей железной дороги Балтимор и Огайо (англ. B&O Railroad Museum), некоторые вагонные депо и мастерские, такие как B&O Mount Clare Shops в Балтиморе, были отданы музею, а остальное имущество дороги было распродано. |
| Missing or empty |title= (help) "Women rethink a big size that is beautiful but brutal" Clare Soares 11 July 2006. | Условия содержания под стражей и обращение с заключенными Обеспечение изоляции и предотвращение правонарушений в местах содержания под стражей Уголовно-исполнительный кодекс (УИК РФ) «Women rethink a big size that is beautiful but brutal» Clare Soares 11 July 2006. |
| That year they were known as Clare Awards, after Clare Mendonca, film critic of The Times of India who had died in the same year. | Изначально премия носила название Clare Awards, в честь Клэр Мендоса, кинокритика The Times of India, скончавшегося в том году. |
| It cost ms. St. Clare a lot more. | Это стоило миссис Сент-Клэр немного больше. |
| St Clare's certainly handy with a rifle. | Сент-Клэр точно хорошо управляется с винтовкой. |
| St Clare gave us instructions to be battle-ready in one hour. | Сент-Клэр дал нам час на подготовку к бою. |
| When St Clare left Major Murray fatally wounded, | Когда Сент-Клэр оставил майора Мюррея смертельно раненого, |
| Chesham Park Community College and St Clare's, Oxford | Общинный колледж "Грешэм-парк" и школа "Сент-Клэр", Оксфорд |
| I've brought Mr. Clare to entertain you for a bit. | Я привел мистера Клэра, чтобы немного тебя развлечь. |
| I've always been moved by John Clare's story. | Меня всегда впечатляла история Джона Клэра. |
| On 19 May 2011, Reggie Yates made Alex Clare's cover of Prince's "When Doves Cry" his Song of the Day. | 19 мая 2011 года Reggie Yates сделал кавер Алекса Клэра на песню Принса «When Doves Cry» песней дня. |
| On the priority theme, the Commission heard a keynote address by Clare Short of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and held a panel discussion. | По приоритетной теме Комиссия заслушала основное выступление Клэра Шорта из Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии и провела дискуссионный форум. |
| He returned in 1170 with Cambro-Norman mercenaries under Richard de Clare, 2nd Earl of Pembroke (known as Strongbow); together they besieged and took the city after a desperate defence. | В 1170 году он вернулся с камбро-норманнскими наёмниками под командованием Ричарда де Клэра, 2-го графа Пемброка, известного как Стронгбоу (англ. Strongbow), и после долгой осады город был взят. |
| Then I heard rumors that St. Clare was planning to tell the city council to withhold them. | И тут до меня дошли слухи, что Сент-Клер планирует убедить городской совет приостановить выплату. |
| But St. Clare was killed before she could talk to the city council. | Но Сент-Клер была убита до того, как она смогла рассказать обо всем городскому совету. |
| I did not kill Martha St. Clare and I didn't throw that firebomb in Krupp's office. | Я не убивал Марту Сент-Клер. И я не кидал коктейль молотова в офис Круппа. |
| I did not kill Martha St. Clare | Я не убивал Марту Сент-Клер. |