John Rhys-Davies as Vigo Haman; a mobster that has valuable information regarding Clare Burton. | Джон Рис-Дэвис - Виго Хаман; гангстер, который имеет ценную информацию о Клэр Бёртон. |
Tori Spelling's Donna Martin and Kathleen Robertson's Clare Arnold were among Kelly's best friends and roommates. | Донна Мартин в исполнении Тори Спеллинг и Клэр Арнольд, роль которой сыграла Кэтлин Робертсон, были лучшими подругами и соседками Келли. |
Actually, I might have a beer, while Auntie Clare's out. | Вообще-то, раз тети Клэр нет, я выпью пива. |
You're going to go in there with Clare, | Вы с Клэр собираетесь войти туда. |
Christopher Walken as Detective Vince Magnotta; a violent police officer with a romantic interest in Clare Burton and a vendetta against Falconetti. | Кристофер Уокен - детектив Винсент Магнотта; жестокий полицейский, имеющий влечение к Клэр Бёртон и ненавидящий Фальконетти. |
Tell him that clare is testifying in our grand jury case against Perry. | Скажите ему, что Клер свидетельствует перед нашим большим жюри против Перри. |
Clare, I know how the system works, and we can find you a good group home. | Клер, я знаю, как работает система, и мы можем найти тебе хороший пансионат. |
In case you change your mind, there's a family behind the stone walls at the Mountain of Clare. | В случае, если вы передумали, Там находится семья позади каменных стен горы Клер |
With Clare, I mean. | С Клер, в смысле. |
And he had the Hudson county legal system rail road clare. | И он засадил Клер с помощью графства Гудзон. |
Bob St. Clare will save the free world, once again. | Боб Сан Кляр вновь спасёт свободный мир. |
Do you speak Albanian, St. Clare? | Вы говорите по-албански, Сан Кляр? |
Bob St. Clare is the exact opposite of a sentimental man! | Боб Сан Кляр - полная противоположность сентиментального мужчины! |
Bob St. Clare speaking. | Говорит Боб Сан Кляр. |
And Bob St. Clare? | А как Боб Сан Кляр? |
That's the interpretation from a psychological and psychoanalytical standpoint of Bob St. Clare's attitude towards Karpof. | Это - интерпретация, с психологической и психоаналитической точки зрения отношения Боба Сан Кляра к Карпову. |
How's Bob St. Clare? | Как дела у Боба Сан Кляра? |
I can't stand all this nonsense about Bob St. Clare anymore! | Слышать больше не могу всю эту чепуху про Боба Сан Кляра! |
Yes, you and your theory of Bob Saint Clare, your ideal man! | Да, это всё ты со своей теорией про Боба Сан Кляра, твоего идеального мужчину! |
Bob St. Clare, a discovery? | Про Боба Сан Кляра? |
In March 2012, Clare's song "Too Close" was featured in several Internet Explorer 9 advertisements. | В 2012 песня Клера «Too Close» была использована в нескольких рекламах Internet Explorer 9. |
In May Edward escaped captivity, with the help of Gilbert de Clare, Earl of Gloucester, who had now come over to the royal side. | В мае Эдуард смог осуществить побег при поддержке Гилберта де Клера, который вскоре встал на сторону короля. |
Most importantly he obtained the support of Cambro-Norman Marcher Lord Richard de Clare, 2nd Earl of Pembroke, known as Strongbow. | Особенно большое значение имела поддержка Ричарда де Клера, графа Пембрука, по прозвищу Стронгбоу. |
He had managed to retain some of his previous advisers, despite attempts by the Ordainers to remove them, and divided the extensive de Clare inheritance among two of his new favourites, the former household knights Hugh Audley and Roger Damory, instantly making them extremely rich. | Король смог сохранить некоторых из своих бывших советников, несмотря на попытки ордейнеров удалить их от двора, и отдал часть крупного наследства де Клера двум своим новым фаворитам, Хью де Одли и Роджеру Дамори. |
Hereford jealously guarded his authority as hereditary Constable of England, and protested vigorously when the Gilbert de Clare, Earl of Gloucester was appointed commander of the forces in South Wales. | Он очень ревниво относился к своему положению как наследственного констебля Англии и высказал протест против назначения Жильбера де Клера главнокомандующим в Южном Уэльсе. |
Come meet the new man we've hired, Mr. Clare. | Познакомься с новым человеком, которого мы наняли, мистером Клэром. |
Similarly, as to the eradication of poverty worldwide - and, in this regard it is fitting that I repeat here the observation of the Right Honourable Clare Short, United Kingdom Secretary of State for International Development: | То же самое относится и к проблеме искоренения нищеты во всем мире - и в этой связи здесь уместно повторить замечание, высказанное государственным секретарем по международному развитию Соединенного Королевства Достопочтенным Клэром Шортом: |
Following the disappointing performance of the album, Clare was dropped from his record contract with Universal Island in the UK. | После неутешительных показателей альбома, Universal Island разорвал контракт с Клэром в Великобритании. |
Did you have a good time dancing with Clare Quilty? | Тебе понравилось танцевать с Клэром Квилти? |
She left JMO in 2012, and started working with Clare Voice in 2015. | Она оставила JMO в 2012 году и начала работу с Clare Voice в 2015 году. |
There are harvest festivals in wine regions, and various communities hold annual events, such as Clare Valley's (South Australia) Gourmet Weekend. | В винных регионах проводятся праздники урожая, а различные общины организуют такие ежегодные мероприятия, как Гастрономические выходные в Clare Valley (Южная Австралия). |
Hotel in Shannon (Shannon, Co Clare): 114 guest rooms designed for comfort and convenience. Blairs Bar and Restaurant serving delicious food in a welcoming atmosphere. | Отель в Shannon (Shannon, Co Clare) Отель, относящийся к категории 3-звездочных, имеет в общей сложности 114 номеров. |
There are a number of festivals and shows in Scarriff every year, including the Scariff Show (started in 1944), the Scariff Harbour Festival (started in 2003), and the Clare Drama Festival (started in 1947). | В Скариффе ежегодно проходит множество фестивалей; среди них - «Scariff Show» (проводится с 1944 года), «Scariff Harbour Festival» (проводится с 2003 года) и «Clare Drama Festival» (с 1947 года). |
That year they were known as Clare Awards, after Clare Mendonca, film critic of The Times of India who had died in the same year. | Изначально премия носила название Clare Awards, в честь Клэр Мендоса, кинокритика The Times of India, скончавшегося в том году. |
St Clare's certainly handy with a rifle. | Сент-Клэр точно хорошо управляется с винтовкой. |
Mr. Fonteneau, did you work closely with Martha St. Clare? | Господин Фонтено, вы хорошо знали Марту Сент-Клэр? |
About ms. St. Clare? | По поводу мисс Сент-Клэр? |
Chesham Park Community College, a Buckinghamshire secondary school, has worked with St Clare's, Oxford, a co-educational independent school. | Общинный колледж "Грешэм-парк", расположенная в Букингемшире средняя школа, сотрудничает с независимой оксфордской школой совместного обучения "Сент-Клэр". |
Chesham Park Community College and St Clare's, Oxford | Общинный колледж "Грешэм-парк" и школа "Сент-Клэр", Оксфорд |
I've brought Mr. Clare to entertain you for a bit. | Я привел мистера Клэра, чтобы немного тебя развлечь. |
I've always been moved by John Clare's story. | Меня всегда впечатляла история Джона Клэра. |
Would you show Mr. Clare out, dear? | Ты не проводишь мистера Клэра, дорогая? |
On the priority theme, the Commission heard a keynote address by Clare Short of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and held a panel discussion. | По приоритетной теме Комиссия заслушала основное выступление Клэра Шорта из Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии и провела дискуссионный форум. |
He returned in 1170 with Cambro-Norman mercenaries under Richard de Clare, 2nd Earl of Pembroke (known as Strongbow); together they besieged and took the city after a desperate defence. | В 1170 году он вернулся с камбро-норманнскими наёмниками под командованием Ричарда де Клэра, 2-го графа Пемброка, известного как Стронгбоу (англ. Strongbow), и после долгой осады город был взят. |
Then I heard rumors that St. Clare was planning to tell the city council to withhold them. | И тут до меня дошли слухи, что Сент-Клер планирует убедить городской совет приостановить выплату. |
But St. Clare was killed before she could talk to the city council. | Но Сент-Клер была убита до того, как она смогла рассказать обо всем городскому совету. |
I did not kill Martha St. Clare and I didn't throw that firebomb in Krupp's office. | Я не убивал Марту Сент-Клер. И я не кидал коктейль молотова в офис Круппа. |
I did not kill Martha St. Clare | Я не убивал Марту Сент-Клер. |