| Daniel didn't want to say he'd been with me for Claire's sake. | Дэниел не хотел признаваться, что был со мной, из-за Клэр. |
| So I'll give Claire some time. | Так что я дам Клэр немного времени. |
| Claire, follow my lead, okay? | Клэр, повторяй за мной, хорошо? |
| Claire was the only one there when the ducks were born, so they imprinted on her. | дурацкому недоразумению только Клэр оказалась рядом с утятами при их рождении, так что они запечатлели её. |
| Claire, what's the matter? | Клэр, в чем дело? |
| Claire? Listen to what this gentleman wants to say. | Клер, этот господин хочет тебе что-то сказать. |
| Soit'stimefor you to visit Joanna Coles at Marie Claire's headquarters. | Вам пора навестить Джоан в офисе Мэри Клер. |
| Went to Aunt Claire's for a while... | Ушла к Тете Клер, пока... |
| Claire has decided to run for mayor after all. | Клер решила баллотироваться в мэры в конце концов. |
| Claire and Sam can have tea next door. | Клер с Сэмом могут попить чай у соседей. |
| So Claire and mystery lover are asleep. | Так что Клейр и таинственный любовник спали. |
| I didn't need Claire's money. | Мне не нуждался в деньгах Клейр. |
| How well did you know Claire Wolcott? | Насколько хорошо вы знали Клейр Волкотт? |
| Do you know who killed Claire? | Вы знаете, кто убил Клейр? |
| Now if Claire had lived, come Monday, | Так что если бы Клейр собралась уйти, в понедельник |
| Good news... Claire's rejoining the firm. | 'ороша€ новость. лэр возвращаетс€ в компанию. |
| We're over, Claire, professionally and personally. | "нами" покончено лэр, в профессиональном и в личном плане. |
| Contracts Claire vetted, business plans, legal documents. | онтракты исследований лэр, бизнес-планы, юридические документы. |
| Claire, Kim kaswell, sixth-year associate. | лэр, им асвелл, работает 6 лет. |
| A 3-page legal document that Claire vetted. | рехстраничный юридический документ исследований лэр. |
| You're very welcome here, Claire. | Мы очень рады тебе, Клара. |
| There's Claire Windsor and Dolores del Rio, and a very charming Eudora Fletcher chatting with Hollywood's newest dancing sensation, James Cagney. | Вот Клара Виндзор и Делорес дель Рио... и очень милая Эйдора Флетчер... беседующая с новейшей танцевальной сенсацией Голливуда... Джеймсом Кегни. |
| Claire, might it be possible to have my post? | Клара, тебя не затруднило бы отдать мне мою почту? |
| Go and retrieve her, Claire. | Пойди верни её, Клара. |
| What would Claire and Gary do? | Что бы делали Клара и Гари? |
| Unless of course you've finally heard from our missing Davina Claire. | Поскольку ты слышал от нашей исчезнувшей Давине Клэйр. |
| You're like that autistic cowgirl Claire Danes played. | Ты играешь как та аутичная девушка ковбойша Клэйр Дэнес. |
| Daddy used to love teasing Claire. | Папа любил дразнить Клэйр. |
| Got a daughter named Claire. | У него есть дочь, Клэйр. |
| I'm calling to speak to Daniel Saint Claire, the... | Я звоню, чтобы поговорить с Дэниэлом Клэром. |
| The time she spends with Jacuzzi and Claire changes her into a more open and straightforward person, and her world expands past the one that included only herself and Huey. | Время, которое она проводит с Джакузи и Клэром сделали её более открытым и простым человеком, и её мир расширился, перестал включать только её и Хью. |
| Because Firo grew up with Luck Gandor and Claire Stanfield of the Gandor family, the two families are on friendly terms. | Фиро дружен с Лаком Гандором и Клэром Стэнфилдом в семье Гандоров, две семьи дружат. |
| The wall was created in 2000 by calligraphist Fédéric Baron and mural artist Claire Kito and is composed of 612 tiles of enamelled lava, on which the phrase 'I love you' is featured 311 times in 250 languages. | Стена была создана в 2000 году каллиграфом Федериком Бароном и художником Клэром Кито и состоит из 612 плиток эмалированной лавы, на которых написана фраза «Я люблю тебя» 311 раз на 250 языках. |
| A popular French ballad, À la claire fontaine was adapted by the voyageurs and gave us the version that is known today in Quebec. | Популярная французская баллада «Ла-Клэр Фонтэ» (À la claire fontaine) была адаптирована путешественниками и появилась версия, которая известна сегодня только в Квебеке. |
| In March 2016, Baldwin signed a contract with IMG Models high-profile New York modeling agency and in May appeared on the cover of Marie Claire, who gave her the title of a "fresh face". | В марте Болдуин подписала контракт с высококлассным модельным агентством «IMG Models», с которым также сотрудничают её подруги сестры Хадид, а в мае появилась на обложке влиятельного издания «Marie Claire», который назвал Хейли новым лицом индустрии. |
| As a journalist, her articles have been published in a wide range of local and international magazines including The Hollywood Reporter, Nature Medicine and Colors as well as The Sunday Times Lifestyle, Marie Claire, Elle, Cosmopolitan and SL Magazine. | Её статьи публиковались во множестве местных и международных журналов, таких как The Hollywood Reporter, Nature Medicine, Colors, Times LIVE, Marie Claire, Elle, Cosmopolitan и SL Magazine. |
| In the interview in Marie Claire, Lisa Ann reports that fans have been supportive of the movie, calling it "shrewd" and "funny." | В интервью журналу Marie Claire она рассказала, что поклонникам понравился фильм, которые назвали его «проницательным» и «смешным». |
| They invited their friends David Price and Claire England to the band, and later recruited Liam Downey, Jr. from another band that they found on MySpace. | Они пригласили в группу своих друзей Дэвида Прайса (David Price) и Клэр Ингланд (Claire England), а позднее Лайэма Дауни младшего из другой группы, найденной на MySpace. |
| I'm leaving right now, Ms. St. Claire. | Я ухожу прямо сейчас, госпожа Сен-Клер. |
| I'm Marion St. Claire the most sought-after wedding planner in Manhattan. | Я - Мэрион Сен-Клер самый востребованный организатор свадеб на Манхэттене. |
| Ms. St. Claire, first off, I'm obsessed with you. | Госпожа Сен-Клер, вы - мой кумир. |
| Ms. St. Claire will see you now. | Госпожа Сен-Клер примет вас. |
| So according to Ms. St. Claire... youareallowedone weaknip before the wedding... tosortof steadythe nerves. | Так, как сказала госпожа Сен-Клер вам дозволено по чуть-чуть выпить как бы для успокоения нервов. |
| Jared said he was going to eat at Claire's tonight. | Джаред сказал, что поест у Клэри сегодня. |
| I didn't think he was seeing Claire anymore. | Я не думала, что он все еще встречается с Клэри. |
| He came after you, Claire. | Он пришел за тобой, Клэри. |
| Claire, stay out of this. | Клэри, не вмешивайся в это. |
| However, in Claire Rayner's car... | Однако, в машине Клэри Райнер... |