| Well, they don't need a circus. | Значит, им не нужен цирк? |
| Someone leaked the details of Sandra's murder to the media, and they're already making a circus out of it. | Кто-то передал журналистам информацию по делу Сандры, там уже целый цирк. |
| I think the idea is really good, but it could go circus. | Гретчен, например... я думаю идея на самом деле хорошая, но может сойти за цирк |
| Oxford Street and Marble Arch are about 10 minutes' walk away, and Regent Street/ Piccadilly Circus a further 10 minutes' walk. | Оксфорд стрит и Мраморная Арка находятся в 10 минутах ходьбы, а улица Регент/Пикадилли Цирк в 10 минутах ходьбы. |
| Yes, a German circus! | Да, немецкий цирк. |
| When you fall in love with an outsider, that's the end of circus life. | Когда Вы влюбляетесь в постороннего, это - конец цирковой жизни. |
| She is not a... Yes, a circus clown. | Она не... да, цирковой клоун. |
| I mean, where is their bunker or their circus tents or whatever? | Где там их бункер, или цирковой шатер, или что там? |
| Welcome to the Spectacle Machine Circus! | Добро пожаловать на представление Цирковой Машины! |
| My dad's a circus act. | У моего папы цирковой номер. |
| Peppo the dwarf, a retired circus performer. | арлик ѕеппо, циркач на пенсии. |
| Get lost, or I'll kill you, circus man! | Убирайся, пока я не придушил тебя! Циркач! |
| She looked pretty real to me, Circus. | Как по мне, она выглядит вполне реальной, Циркач. |
| Can I help you, Circus? | Тебе помочь, Циркач? |
| Like a circus performer, you walk a tightrope. | А то ты ходишь по канату, как циркач. |
| Your father is our patient, and this family circus is the last thing he needs right now. | Ваш отец наш пациент, и этот семейный балаган последнее, что ему нужно сейчас. |
| We blow all our money on a bad circus, and we're not any closer to New York! | Мы разорились на этот балаган, а к Нью-Йорку не приблизились! |
| Laundry's a three-ring circus. | Прачечная - это балаган. |
| You can't put on a circus without a tent. | Нельзя устанавливать балаган без тента! |
| Maybe to put an end to this whole circus. | Возможно, чтобы прекратить весь этот балаган. |
| "Unusual You" is a song by American recording artist Britney Spears, from her sixth studio album Circus. | «Unusual You» - это песня американской певицы Бритни Спирс с её шестого студийного альбома Circus. |
| "Unusual You" appeared on a six-song mix of Circus that was released on November 13, 2008. | «Unusual You» появился на шестимиксовом Circus, который был выпущен 13 ноября 2008. |
| The week prior to the album's release, Spears performed in several countries as a part of the Circus Promo Tour. | За неделю до выпуска альбома Спирс провела концерты в нескольких странах в рамках Circus Promo Tour. |
| Bands from Washington, D.C. include The Dismemberment Plan, Shudder to Think, Hoover, Faraquet, 1.6 Band, Autoclave, later Jawbox, and Circus Lupus. | Вашингтон так же поспособствовал в образовании звука мат-рока, такими группами как Shudder to Think, Faraquet, 1.6 Band, AutoClave, позже Jawbox и Circus Lupus, а также другие. |
| He has appeared on the TV show Comedy Circus as one of the judges. | Участвовала в телевизионном шоу «Comedy Circus Ke SuperStars» в качестве члена жюри. |
| Like I'm some sort of circus attraction. | Будто я какой-то клоун. |
| Tito (Lon Chaney), a traveling circus clown, finds an abandoned child. | Тито, путешествующий клоун, находит брошенного ребенка. |
| It was opened in 2007 and is in one of picturesque parks of Kyiv. We enter the circus tent and feel the special atmosphere of behind the curtain area. | Нам хотелось понять тайны фокусника, посмотреть - действительно ли клоун такой же веселый за сценой. |
| A clown... in a circus? | Клоун... как в цирке? |
| I am not some ridiculous circus clown. | Я не какой-то цирковой клоун. |
| He's far too poorly to have his room turned in to a Piccadilly Circus. | Ему слишком плохо, чтобы превращать палату в площадь Пикадилли. |
| The video was broadcast throughout June on megascreens in Times Square (New York) and Piccadilly Circus (London), as well as on screens in the windows of Benetton stores worldwide. | На протяжении всего июня этот видеофильм демонстрировался на гигантских экранах на Таймс-сквер в Нью-Йорке и на площади Пикадилли в Лондоне, а также на мониторах, установленных в витринах магазинов «Беннетон» по всему миру. |
| You'll also find yourself a stone's throw from the British Museum, Covent Garden, Bloomsbury and Camden Market or just minutes away from the bright lights of Piccadilly Circus and Leicester Square. | Кроме того, Вы обнаружите, что Вы всего в нескольких шагах от Британского музея, Кенсингтонского сада, Блумсбери и рынка Камден, а также в нескольких минутах ходьбы от ярких огней цирка Пикадилли и площади Лестер. |
| Just a few minutes by tube from Oxford Circus, Piccadilly Circus and Embankment for sightseeing, shopping, restaurants, the Theatre-lands and the River Thames. | Он расположен всего в нескольких минутах от Оксфордской площади, площади Пикадилли и Эмбанкмент с его достопримечательностями, магазинами, ресторанами, театрами и Темзой. |
| Travers is released from the Intelligence's control and is taken as a hostage by the Yeti along with Victoria at Piccadilly Circus tube station. | Трэверса отпускают от контроля и берут как заложника вместе с Викторией на станцию Пикадилли Серкус. |