"Family circus" is a hoot this week. | "Семейный цирк" на этой неделе -очень смешной выпуск. |
If it will go on this way I recommend you to work in circus. | Если так будет продолжаться дальше, я б вам советовал поступить в цирк. |
In recent years, he has been heavily involved in film soundtracks and documentaries, producing the score for The Invisible Circus, directed by Adam Brooks and starring Cameron Diaz. | В последние годы он активно участвовал в создании саундтреков к игровым и документальным фильмам, в том числе Невидимы цирк режиссёра Адама Брукса с Кэмерон Диаз в главной роли. |
Other Chaplin films that he appeared in include The Circus (1928) and Modern Times (1936), where he plays "Big Bill". | Также снялся в других фильмах Чарли Чаплина, среди которых: «Цирк» (1928) и «Новые времена» (1936), где он играет Большого Билла. |
I'll show you a circus act. | Мы покажем вам такой цирк... |
I look like I'm wearing a circus tent. | А я как-будто таскаю на себе цирковой шатёр. |
I've seen this circus act before! | Я уже видел этот цирковой номер. |
We haven't had a circus fire in months | Несколько месяцев уже не горел цирковой балаган |
Your little circus act. | Твой маленький цирковой этюд. |
The Durov Museum is a circus art museum dedicated to the famous trainer, artist, one of the most famous representatives of the circus dynasty of Durov, Anatoly Anatolyevich Durov. | Музей А. А. Дурова - музей циркового искусства, посвящённый известному дрессировщику, артисту, одному из самых прославленных представителей цирковой династии Дуровых, Анатолию Анатольевичу Дурову. |
A neighbor in the streetcar, or a waiter maybe, a circus performer. | Сосед по трамваю, официант, циркач... |
I've told you before, Circus, that confessional is not a chapter of AA. | Я уже говорил тебе, Циркач, что исповедь - это не общество анонимных алкоголиков. |
So why do they call you Circus the clown? | Почему тебя зовут клоун Циркач? |
Can I help you, Circus? | Тебе помочь, Циркач? |
Like a circus performer, you walk a tightrope. | А то ты ходишь по канату, как циркач. |
Despite the circus today, I hope you know that you are going to be terribly missed. | Несмотря на сегодняшний балаган надеюсь, вы знаете, что нам вас будет ужасно не хватать. |
Please, this place is a circus by eight o'clock. | Пожалуйста, эта комната - балаган к 8 часам. |
Mr. Langhans, you turned the courtroom into a real circus. | Господин Лангнанс, Вы превратили зал суда в балаган. |
Jep, do you think that if I could really make people vanish I'd still be here at my age playing these circus games? | Умей я и вправду делать так, чтобы кто-то исчезал неужто я торчал бы здесь, устраивая этот балаган, в мои-то годы? |
We haven't had a circus fire in months | Несколько месяцев уже не горел цирковой балаган |
Members of the Zacchini family were later inducted into the Ringling Brothers Circus Hall of Fame. | Члены семьи Заччини были позже введены в Зал славы цирка Ringling Brothers Circus. |
Circus is the fourth studio album by American rock musician Lenny Kravitz, released in 1995 by Virgin Records. | Circus - четвёртый студийный альбом американского рок-музыканта Ленни Кравица, вышедший в 1995 году на лейбле Virgin Records. |
Although his stint with the band would be short-lived, Iommi made an appearance with Jethro Tull on The Rolling Stones Rock and Roll Circus TV show. | Тем не менее, он успел появиться с Jethro Tull в телешоу The Rolling Stones Rock and Roll Circus. |
In September 2008, after New York City radio station Z100 premiered her single "Womanizer", Spears made a surprise appearance on the show and announced she would be going on a worldwide tour during 2009 to support her sixth studio album, Circus (2008). | В сентябре 2008 года Спирс появилась в Нью-Йорке на радио Z100 в день премьеры её нового сингла «Womanizer» и неожиданно для всех объявила, что отправится в тур в 2009 году, чтобы поддержать свой шестой альбом Circus (2008). |
For many years, American circus producers Irvin Feld and Kenneth Feld had heard of the existence, somewhere in Hungary, of a man almost too small to believe. | В течение многих лет выступлений в «Ringling Brothers Барнум & Bailey Circus» продюсеры Ирвин Фелд и Кеннет Фелд услышали о существовании в Венгрии очень маленького человека. |
I'm getting a definite circus clown vibe here. | Такое ощущение, что здесь живёт клоун. |
A clown... in a circus? | Потому что я клоун. |
Luckily, they chanced upon a traveling circus where they were helped by a crusty, old clown. | К счастью, они набрели на странствующий цирк... где им помог старый, покрытый коростой клоун. |
It's what Caitlin needs to win. Well, I'm not a clown. I'm not a performing circus animal. | Это то, что нужно Кэтлин, чтобы выиграть. ну, я не клоун я не цирковое животное я ученый |
In 2002 Leonids Aleksandrovs, the member of the quartet and Valerijs' son, participated in the international circus festival Festival du Cirque de Demain in Paris and received a special award as the youngest professional circus artist in the world at that time thus outmatching his father. | Один из участников ансамбля сын Валерия, Леонид. В 2002 году на международном фестивале в Париже Festival du Cirque de Demain он был награжден особым призом как самый юный профессиональный клоун мира! |
He's far too poorly to have his room turned in to a Piccadilly Circus. | Ему слишком плохо, чтобы превращать палату в площадь Пикадилли. |
A short bus ride away is Piccadilly Circus, Trafalgar Square and Buckingham Palace. | В нескольких автобусных остановках находятся знаменитые площадь Пикадилли, Трафальгарская площадь и Букингемский дворец. |
Two people in piccadilly Circus tube station in London last summer. | Двое на станции метро "Пикадилли" прошлым летом. |
It's like Piccadilly Circus sometimes. | Как иногда в цирке Пикадилли. |
Just a few minutes by tube from Oxford Circus, Piccadilly Circus and Embankment for sightseeing, shopping, restaurants, the Theatre-lands and the River Thames. | Он расположен всего в нескольких минутах от Оксфордской площади, площади Пикадилли и Эмбанкмент с его достопримечательностями, магазинами, ресторанами, театрами и Темзой. |