| What you don't want I'll take to the circus. | То, что тебе не нужно, я отвезу в цирк. |
| He's attacked me and robbed the circus! | Напал на меня и ограбил цирк! |
| Look, if we really want to find out who Starbuck is, we need these guys to help us put together the strategy to make sure that this thing doesn't turn into a circus. | Если мы хотим узнать, кто такой этот Чудо-бык, нужно чтобы они помогли нам разработать стратегию, чтобы не превратить дело в цирк. |
| Not to the theatre, to the circus. | Но не в театр, а в цирк Вы любите цирк? |
| Let's go to the circus tomorrow. | Давайте пойдём завтра в цирк. |
| Look, Topsy the circus elephant. | Так, Топси, цирковой слон. |
| circus school didn't work out. | у нее ничего не вышло с цирковой школой. |
| My son, the circus clown. | Мой сын, цирковой клоун. |
| Just not a fan of the circus aesthetic. | Просто не фанат цирковой эстетики. |
| I hired you to bug an office not create a media circus. | я нан€л вас дл€ прослушки офиса а не дл€ цирковой показухи репортерам! |
| She looked pretty real to me, Circus. | Как по мне, она выглядит вполне реальной, Циркач. |
| My name's Syracuse, but people call me Circus. | Сиракуз, но люди зовут меня Циркач. |
| There's a girl here, Circus. | Там девушка, Циркач. |
| Because you're Circus. | Потому что ты - Циркач. |
| Get rid of her, Circus. | Избавься от неё, Циркач. |
| If the children see an ambulance, it'll all become a circus. | Если дети увидят скорую, всё превратится в балаган. |
| I will not have my courtroom turned into some kind of a circus. | Я не позволю превращать зал моего суда в балаган. |
| Their mama... who brought them into this circus... and us... the ones who took down the tent. | Первая - мама, которая привела их в этот балаган. |
| If we weren't transporting a circus, we'd all hightail it out of here. | Мне тоже, если бы мы не взяли с собой весь этот балаган, нас бы уже не было. |
| The army's open days are to welcome fellow citizens and not to do a circus act and welcome young Chinese girls. | Дни открытых дверей проводят, чтобы принимать граждан, а не устраивать балаган с молодыми китаянками. |
| On The Circus Starring Britney Spears, the song made into the Electro Circ act. | На The Circus Starring Britney Spears песня была сделана как электроцирковой номер. |
| His retelling of his wartime exploits is contained in his 2005 book The Flying Circus: Pacific War-1943-As Seen through A Bombsight. | Его мемуары о военных годах «The Flying Circus: Pacific War - 1943 - As Seen Through A Bombsight» были опубликованы в 2005 году. |
| In May 2009, Jive's official website held a Britney Spears Global Fan-Fiction Contest, which required a fan to submit a two-hundred-word story based on one of the songs from Circus. | В мае 2009 года официальный сайт Jive Records провел международный конкурс фанфиков с Бритни Спирс, в котором фанаты певицы должны были предложить рассказ, состоящий из 200 слов на основе песен с Circus. |
| The second and third singles "Circus" and "If U Seek Amy" peaked at numbers three and nineteen in the country, respectively. | Второй и третий синглы «Circus» и «If U Seek Amy» достигли 3-й и 19-й строчки американского чарта, соответственно. |
| During this period he was active in university acting and, like many other notable students, made guest appearances in the BBC series The Goodies, Monty Python's Flying Circus and Doctor Who. | Во время обучения выступал в студенческом театре и принимал участие в передачах ВВС «Сладости» (The Goodies), «Летающий цирк Монти Пайтона» (Monty Python's Flying Circus) и «Доктор Кто» (Doctor Who). |
| I'm getting a definite circus clown vibe here. | Такое ощущение, что здесь живёт клоун. |
| I feel like a circus act. | Я чувствую себя как клоун. |
| Tito (Lon Chaney), a traveling circus clown, finds an abandoned child. | Тито, путешествующий клоун, находит брошенного ребенка. |
| When I squint, you look like a circus clown. | Когда я прищуриваюсь, ты выглядишь как цирковой клоун. |
| V. Trofimov represents the Great Moscow State Circus on Prospekt Vernadskogo, which is considered to have the biggest and most professional circus collective in the world. | Все представление на манеже будет клоун, ученик и последователь Олега Попова - Василий Трофимов. |
| He's far too poorly to have his room turned in to a Piccadilly Circus. | Ему слишком плохо, чтобы превращать палату в площадь Пикадилли. |
| Harrods, Madame Tussauds, Buckingham Palace, the London Eye and Piccadilly Circus are easily accessed from the Blakemore. | Отсюда Вы легко сможете добраться до универмага Харродс, музея Мадам Тюссо, Букингемского дворца, лондонского колеса обозрения (London Eye) и площади Пикадилли. |
| The video was broadcast throughout June on megascreens in Times Square (New York) and Piccadilly Circus (London), as well as on screens in the windows of Benetton stores worldwide. | На протяжении всего июня этот видеофильм демонстрировался на гигантских экранах на Таймс-сквер в Нью-Йорке и на площади Пикадилли в Лондоне, а также на мониторах, установленных в витринах магазинов «Беннетон» по всему миру. |
| As well as being extremely close to London's 'Theatreland' and Covent Garden, the Strand Palace is also close to the City (London's financial district), Chinatown, Leicester Square and Piccadilly Circus. | От отеля рукой подать не только до кварталов Theatreland и Ковент-Гарден, а также до Сити (делового района Лондона), Чайнатауна, площади Лейчестер-Сквер и площади Пикадилли. |
| Travers is released from the Intelligence's control and is taken as a hostage by the Yeti along with Victoria at Piccadilly Circus tube station. | Трэверса отпускают от контроля и берут как заложника вместе с Викторией на станцию Пикадилли Серкус. |