| I understand why you'd want the circle small. | Я понимаю, почему ты хотел ограничить круг посвященных. |
| Our efforts will have to focus on breaking the vicious circle of poverty, as was recently recognized by our leaders at the Millennium Summit. | Нам придется сосредоточить свои усилия на том, чтобы разорвать порочный круг нищеты, как то было недавно осознано нашими руководителями на Саммите тысячелетия. |
| The ENP is designed to forge a "circle of friends" around the EU based on shared interests in security, economic development, the rule of law, and respect for human rights. | Цель ЕПД - создать «круг друзей» вокруг ЕС на основе общих интересов в безопасности, экономическом развитии, верховенстве закона и уважении прав человека. |
| But it is true that in many cases, the key is to widen the circle of States and organizations supporting the efforts of the countries on the Commission's agenda. | Но верно и то, что во многих случаях главное - это расширить круг государств и организаций, поддерживающих усилия стран, фигурирующих в повестке дня Комиссии. |
| Can you show us a circle? | Вы можете показать нам круг? |
| The solution to the isoperimetric problem is given by a circle and was known already in Ancient Greece. | Решением изопериметрической задачи является окружность, и это было известно уже в Древней Греции. |
| Now, the simplest lie group is just a circle. | Простейшая группа Ли - это просто окружность. |
| Indeed, as mentioned in the examples section, a circle, with the distance between two points measured along the shortest arc connecting them, is a (complete) convex metric space. | Действительно, как было указано в разделе примеров, окружность с расстоянием между двумя точками, измеряемое как длина кратчайшей дуги, их соединяющей, образует выпуклое и полное метрическое пространство. |
| If I put the flap on the edge, it uses a half circle of paper. And if I make the flap from the middle, it uses a full circle. | Если я делаю соединение на ребре, то используется половина окружности Если делаю соединение из центра, то используется полная окружность. |
| In the category of topological spaces, the circle object S 1 {\displaystyle S^{1}} can be viewed as the coequalizer of the two inclusion maps from the standard 0-simplex to the standard 1-simplex. | В категории топологических пространств окружность S 1 {\displaystyle S^{1}} можно рассматривать как коуравнитель двух вложений стандартного 0-мерного симплекса в стандартный 1-мерный симплекс. |
| These kids, they all come there alone, and gathered in a circle, they suddenly feel included. | Эти ребята приехали туда одни, они собрались в кружок, и внезапно почувствовали себя единым целым. |
| By spreading the ideas, objectives and purposes of their religious sect, they actually created a religious circle. | Распространяя идеи, цели и задачи своей религиозной секты, они фактически создали религиозный кружок. |
| The Moscow Mathematical Society emerged as a scientific circle of mathematics teachers (mostly from the Moscow University), united around a professor of the physics and mathematics faculty of Moscow State University, Nikolai Brashman. | Московское математическое общество возникло как научный кружок преподавателей математики (большей частью из Московского университета), объединившихся вокруг профессора физико-математического факультета Московского университета Николая Дмитриевича Брашмана. |
| I've got a circle too | И у меня кружок. |
| Stalin's death in 1953 gave way for new schools of thought to spring up, among them Moscow Logic Circle, and Tartu-Moscow Semiotic School. | Смерть Сталина в 1953 году дала возможность возникновения новых школ, таких как Московский логический кружок, и Московско-тартуская семиотическая школа. |
| And old people keeping their minds active As they circle the drain of eternity. | И стариков, которые держат свой ум ясным так как они вступают в последний цикл своей жизни. |
| From the beginning - so it's come full circle. | Как и в самом начале... Таким образом, мы прошли полный цикл. |
| This problem perpetuates a vicious circle of impunity and criminality. | Следовательно, возникает порочный цикл безнаказанности и насилия. |
| Any further delay in achieving durable peace in the region can only condemn all of us in Africa to economic stagnation and the vicious circle of violence and crises. | Любые дальнейшие отсрочки достижения прочного мира в этом районе могут лишь обречь всех нас, африканцев, на экономический застой и порочный цикл насилия и кризиса. |
| She's become like a circle, to a figure eight - 8 - to the sign of infinity. She has concentrated her attention only on the mysterious movements of spiritual life, and the variation of these connected forms. | Начался новый цикл, в котором стало больше чистоты, больше контурных линий, которые Айя протягивает вокруг себя, будто в строгом круге; линия напряжена, не допуская рядом ничего меньшего (или приземленного, пустого, фамильярного? |
| He was also one of the members of his close circle. | Входил в число лиц, образовывавших его ближайшее окружение. |
| Are you interested in his character or his social circle? | Вас интересует его характер, или социальное окружение? |
| We're your circle, Dale. | Мы твое окружение, Дейл. |
| She or her circle may have encouraged Anne's interest in reform, as well as in poetry and literature. | Вероятно, что сама Маргарита или её окружение могли оказать влияние на интерес Анны к поэзии, литературе и реформаторским идеям в религии. |
| If so, the plot's target likely was not al-Jubeir himself, but rather those elements in the regime that seek a diplomatic opening to the US - namely, Ahmadinejad and his circle. | Если так, целью заговора, вероятно, был не непосредственно аль-Юбейр, а скорее те элементы в режиме, которые ищут благоприятной возможности для налаживания дипломатии с США, а именно, Ахмадинежад и его ближайшее окружение. |
| A stone circle to the east end, where the stones are shorter, was revealed by aerial photography. | По направлению к восточному краю, где камни меньше, при воздушной фотосъёмке было обнаружено каменное кольцо. |
| Ood, tell me, does 'the circle' mean anything to you? | Уд, скажите, "кольцо" - для вас это что-нибудь значит? |
| What do you mean, what circle? | О чем ты? Какое кольцо? |
| But what it shows first, which I think is quite interesting, is that here you see the circle, you see the public space around it. | Но первым делом, оно показывает, что интересно, кольцо, а вокруг него общественное место. |
| Take the southern flank and circle in from the west. | Заходите с южного фланга и смыкайте кольцо с запада. |
| And so we are all connected in the great circle of life. | Так что мы все связаны в единый круговорот жизни. |
| I mean, it's the whole circle of life, isn't it? | Всмысле, это и есть круговорот жизни, да? |
| Dude, it's the circle of life. | Чел, это круговорот жизни. |
| Circle of life, babe. | Круговорот в природе, малыш. |
| That's why I opened Utopia Circle. | Поэтому и открыла "Круговорот утопии". |
| Introducing the ii chord into these progressions emphasises their appeal as constituting elementary forms of circle progression. | Вводя аккорд ii в такие прогрессии, акцент делается на их обращения как на элементарные формы круговой последовательности. |
| It's just leading to the circle concept. | Она ведет к круговой концепции. |
| Samba takes its name from the African-Angolan style "semba" which in Bahia was transformed by the slaves to a circle dance called "samba de roda" or "samba de chula". | Название "самба" происходит от ангольского стиля "семба", который исполнялся рабами Баии как круговой танец под названием "самба де рода" или "самба де шула". |
| A circle trapezoid is the region in a circle that lies between two non-crossing chords and a circle trapezoid graph is the intersection graph of families of circle trapezoids on a common circle. | Круговая трапеция - это область круга между двумя непересекающимися хордами, а круговой трапецеидальный граф - это граф пересечений семейства круговых трапеций. |
| And where exactly on the Venn diagram of Ms. Goodwin's life does your circle overlap with hers? | И где на круговой диаграмме, отображающей её жизнь, вы с ней пересекаетесь? |
| York One will circle over the perimeter with Squad Alpha providing outward security. | Йорк 1 будет кружить над периметром, с отрядом Альфа внутри для внешней безопасности. |
| Now, many miles from their natural home, and in response to an unknown cue, they stop and begin to circle. | Находясь далеко от своего привычного дома, в ответ на неизвестный сигнал они останавливаются и начинают кружить. |
| Concurring testimonies described how aircraft continued to circle over villages for a couple of days following the initial bombardment, while ground attacks were being conducted. | Различные очевидцы указывали, что самолеты продолжают кружить над деревнями в течение нескольких дней после первых бомбардировок при проведении операций сухопутными силами. |
| The wolf begins to circle the boy. | Вокруг ребенка начинает кружить волк. |
| The vultures are starting to circle. | Стервятники уже начали кружить. |
| All I had to do was circle my calendar and wait. | Все, что мне было нужно - обвести кружочком дату в календаре и подождать. |
| In all the Yes/No questions, please underline or circle the appropiate answer. | Во всех ответах "да/нет" просьба подчеркнуть или обвести нужный ответ. |
| Yes/No (please circle one) | Да/Нет (нужное обвести) |
| Encapsulated source (circle as appropriate) YES/ NO | Запечатанный в капсулу источник (соответствующий ответ обвести) ДА/НЕТ |
| And I could type some numbers in, and circle it, and press the sum button. | И я могу ввести какие-то числа, обвести их и нажать кнопку «сумма». |
| I like the green one and the red circle right here. | Мне вот это зелёное нравится и кружочек красный. |
| This little circle indicates a well, or a spring. | Этот кружочек обозначает источник или родник. |
| You're like a little circle. | Ты как маленький кружочек. |
| Originally ㅇ was two letters, a simple circle for silence (null consonant), and a circle topped by a vertical line, ㆁ, for the nasal ng. | Изначально ㅇ записывался в две буквы, простой кружочек, обозначающий тишину (немая согласная), и кружочек с вертикальной палочкой ㆁ для обозначения заднеязычного н. |
| WAIS Divide itself though, is a circle of tents in the snow. | Хотя сам проект «Граница ЗАЛЩ» это группа палаток в снегу. |
| Since 2001, the Expert Group regularly organizes continuing education sessions for a broad circle of experts. | Начиная с 2001 года, Группа экспертов регулярно организует курсы непрерывного образования для широкого круга экспертов. |
| Some of the most important cyclically ordered groups fall into neither previous category: the circle group T and its subgroups, such as the subgroup of rational points. | Некоторые из наиболее важных циклически упорядоченных групп не попадают ни в одну из перечисленных категорий - это группа круга Т и её подгруппы, такие как подгруппа рациональных точек. |
| The material subsequently came into the possession of a wider circle of local media in Monrovia and generated news reports regarding the Panel setting a 30 April 2009 deadline for Liberia to act on the assets freeze. | Данный материал впоследствии оказался в распоряжении более широкого круга местных средств массовой информации в Монровии, после чего в новостях появились сообщения о том, что Группа установила для Либерии срок для замораживания активов - 30 апреля 2009 года. |
| In late 2014, it was announced that they would release a deluxe edition of the album called Restoring Force: Full Circle which would include three brand new songs along with an acoustic version of "Feels Like Forever". | В конце 2014 было объявлено, что группа выпустит делюкс-издание альбома под названием «Restoring Force: Full Circle», в которое входили 3 новые композиции и акустическая версия «Feels Like Forever». |
| The collection received the National Book Critics Circle award in 2001. | В 2001 г. получил премию Национального круга книжных критиков (National Book Critics Circle Awards). |
| Playaz Circle is an American hip hop duo signed to the Def Jam Recordings record label, composed of rappers 2 Chainz and Dolla Boy. | Playaz Circle - американская хип-хоп группа, состоящая из двух исполнителей 2 Chainz и Dolla Boy. |
| On February 3, 2016, a rough mix of "Circle of the Noose", which had been recorded on March 16, 1998, was leaked to the internet. | З февраля 2016 года в интернете появился черновой микс «Circle of the Noose», который был записан 16 марта 1998 года. |
| Hudson is located on the west side of midtown Manhattan, across from Columbus Circle and Central Park West, and within walking distance to the midtown business, Times Square, Broadway Theaters and great shopping and nightlife. | Hudson находится на западной части центра Махеттэна, через Columbus Circle и Запад Центрального Парка, недалеко от делового района, Таймс Сквер, театров Бродвея, ночной жизни и магазинов. |
| And Damon, who runs the local Circle, calls her back and says, "How can I help?" | Поэтому она предупредила местное отделение Circle, что её какое-то время не будет. |
| Two hours ago, unknown persons stole the hard drive from Deputy Director Rovick's home in Dupont Circle. | Два часа назад неопознанный украл внешний диск из дома заместителя директора Ровика в Дюпон Сёркл. |
| Midland Circle makes the most sense. | Логичнее всего в "Мидланд Сёркл". |
| During the period under review (2005-2008), the only significant change in the modalities of operation of the Triglav Circle has been a greater diversification of the geographical distribution of its activities. | За рассматриваемый период (2005 - 2008 годы) единственным серьезным изменением в образе действий "Триглав сёркл" стало то, что деятельность ее приобрела большее разнообразие в плане географического распределения. |
| Goal 8: as to "global partnership", the two seminars on the global civil society, co-organized by the Circle, formulated guidelines for mutually supportive relationships between the public and the private sectors. | В том, что касается "глобального партнерства", на двух семинарах по глобальному гражданскому обществу, одним из организаторов которых выступала "Триглав сёркл", были сформулированы руководящие принципы взаимовыгодных отношений между государственным и частным секторами. |
| The Circle has met regularly in Ougny, France, since the summer of 2006. | С лета 2006 года "Триглав сёркл" регулярно проводит свои встречи в Унье, Франция. |