Английский - русский
Перевод слова Circle

Перевод circle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Круг (примеров 1931)
In other words, a vicious circle is in place. Иными словами, порочный круг замкнулся.
This vicious circle weighs heavily on every action and every reaction by the occupier and the occupied alike. Этот порочный круг накладывает глубокий отпечаток на любое действие и любое противодействие как оккупирующей, так и оккупируемой стороны.
Players slide the heavy stones toward the circle, or "house," Игроки катят тяжёлый камень в круг, или "дом"
Let us not delude ourselves by thinking that this vicious circle is attributable to differences among those of us who want to change the current situation in one way or another. Давайте не будем обманывать себя, говоря, что этот порочный круг связан с разногласиями между теми из нас, кто хочет изменить нынешнюю ситуацию тем или иным образом.
You won't believe me, but I am in front of a small wooden church a few steps from a stone which says that the Polar Arctic Circle Line passes through here. Ты мне не поверишь, но прямо передо мной - деревянная церковь, в нескольких шагах от места, где проходит Полярный Круг.
Больше примеров...
Окружность (примеров 120)
For example, a square may be surrounded by infinitely many layers of congruent squares in the square tiling, while a circle cannot be surrounded by even a single layer of congruent circles without leaving some gaps. Например, квадрат может быть окружён бесконечным числом слоёв конгруэнтных квадратов в квадратном паркете, в то время как окружность нельзя окружить без дыр даже одним слоем равных окружностей.
This is a circle that is tangent to each of the polygon's sides. Это окружность, которая касательна каждой стороны многоугольника.
A round dark crimson enamelled medallion is on the cross with a dark blue enamel circle with a design of the small National Coat of Arms of Ukraine in the centre. На кресте размещен круглый медальон, покрытый темно-малиновой эмалью, в центре которого - синяя эмалевая окружность с изображением малого Государственного Герба Украины.
Circle by Point & & Segment (as the Diameter) Окружность по точке и отрезку как диаметру
Hyperbolic triangles have some properties that are analogous to those of triangles in Euclidean geometry: Each hyperbolic triangle has an inscribed circle but not every hyperbolic triangle has a circumscribed circle,(see below) Its vertices can lay on a horocycle or hypercycle. Гиперболические треугольники имеют некоторые свойства, которые аналогичны свойствам треугольников в евклидовой геометрии: Каждый гиперболический треугольник имеет вписанную окружность, но не любой гиперболический треугольник имеет описанную окружность (см. ниже).
Больше примеров...
Кружок (примеров 89)
We're going to circle the block and park in that alley over there. Мы сделаем кружок по кварталу и вернемся сюда.
In 1928, Reichenbach founded the so-called "Berlin Circle" (German: Die Gesellschaft für empirische Philosophie; English: Society for Empirical Philosophy). В 1928 году Рейхенбах основал так называемый «Берлинский кружок», или Берлинское общество научной философии (нем. Die Gesellschaft für empirische Philosophie).
If not, we let them circle around the moon while we broadcast Kubrick's images. Если нет - пусть сделают кружок по лунной орбите, пока мы пускаем по телеканалам видео снятое Кубриком.
Once, having gathered around him a tight circle of literary friends, Nikolai Semyonovich read the novel and, having finished, announced his intention to radically re-work it. Собрав однажды тесный кружок литературных друзей, Николай Семёнович прочел им роман и тут же заявил о намерении переделать его коренным образом.
Late in his life, he led Seara, a Germanophile daily, as well as a literary and political circle which came to oppose Romania's entry into World War I on the Entente Powers' side. В конце своей жизни Богдан-Питешти издавал ежедневную германофильскую газету Seara, а также возглавлял литературно-политический кружок, который выступал против участия Румынии в Первой мировой войне на стороне Антанты.
Больше примеров...
Цикл (примеров 79)
This vast transformation has not only generated a virtuous circle that strengthened institutional stability and social capital. Эти значительные преобразования создали не только эффективный цикл, который усилил институциональную стабильность и социальные преимущества.
In the second example, our recent hosts, the mutation has not completed its full circle. Во втором случае, наши не давние хозяева, полный цикл мутации не завершился
The RSGE, within the framework of the CI EQUAL (A' Circle), coordinated (among 21 partners) the Project "Actions on Combating Discrimination in working environment by the DP ANDROMEDA". В рамках ОИ "Равенство" (цикл А) ИЦГР координировал деятельность 21 партнера по осуществлению проекта по борьбе против дискриминации на рабочем месте ПР "АНДРОМЕДА".
Consequently, the secretariat has examined the TSIP and identified a number of economic policy entry points where interventions could be made to turn the "vicious circle" into a "virtuous circle". В этой связи секретариат рассмотрел ПОТУ и выявил ряд сфер экономической политики, в которых мероприятия могли бы превратить «порочный цикл» в «цикл конструктивной деятельности».
And in the event that that man was to make it back alive and accounted for, they'd put a circle around the cross and that would signify the circle of life. И в случае если этот человек возвращался домой живым, вокруг креста обводили круг, и это означало жизненный цикл.
Больше примеров...
Окружение (примеров 18)
If he and his circle overreach? Если он и его окружение захотят ещё?
Rouhani's circle is fully prepared to address this crisis by talking to the US. Окружение Рухани полностью готово к разрешению этого кризиса, путем переговоров с США.
We're your circle, Dale. Мы твое окружение, Дейл.
The petition also criticises the late president Boris Yeltsin and the circle of his advisers and relatives ("the Family"), who promoted Putin to the presidency in order to guarantee their own security. В обращении критикуются также покойный президент Борис Ельцин и его окружение («Семья»), по мнению авторов послания, выдвинувшие В. В. Путина на президентскую должность в стремлении гарантировать собственную безопасность.
Whereas scholars have traditionally viewed Putin's Russia as a democracy in the process of failing, Dawisha argues that "from the beginning Putin and his circle sought to create an authoritarian regime ruled by a close-knit cabal... who used democracy for decoration rather than direction." Тогда как исследователи традиционно рассматривают Россию Путина как неудачную попытку построения демократии, Давиша утверждает, что «с самого начала Путин и его окружение задумывали создать авторитарный режим, управляемый сплоченной группой... используя демократию для прикрытия.»
Больше примеров...
Кольцо (примеров 49)
The idea is that these ten people... create a circle of protection about the person. Идея в том, что эти 10 человек формируют защитное кольцо вокруг одержимого.
Bobigny-Noisy and Sucy Valenton (outer Paris circle) Miramas-Berre Бобини - Нуази и Суси Валентон (большое кольцо вокруг Парижа)
The circle must...! Кольцо должно быть...!
But what it shows first, which I think is quite interesting, is that here you see the circle, you see the public space around it. Но первым делом, оно показывает, что интересно, кольцо, а вокруг него общественное место.
In August 2017, it was confirmed that Kingsman: The Golden Circle would have a tie-in game to accompany its release, and that it would be a turn-based match-3 role-playing combat game, released on iOS and Android by the Korean mobile game company NHN PixelCube. В августе 2017 года было подтверждено, что «Kingsman: Золотое кольцо» будет иметь игру, чтобы сопровождать его выпуск, и что это будет пошаговая match-3 ролевая игра, выпущенная на iOS и Android корейской компанией мобильных игр NHN PixelCube.
Больше примеров...
Круговорот (примеров 20)
Guy gets a little something-something... couple of kids have to die... circle of life. Парень получает преимущество кое-где парочка детей умрет... Круговорот жизни.
It was meant to be a circle. Подразумевалось, что это будет круговорот.
Meanwhile, heightened international competition kept the lid on inflation, and interest rates remained low, giving a further boost to consumer spending and completing what looked like a virtuous growth circle. Тем временем высокая международная конкуренция сдерживала инфляцию, и процентные ставки оставались низкими, способствуя дальнейшему росту потребительских расходов, и, таким образом, завершая кажущийся действенным круговорот роста.
Circle of life, baby. Круговорот жизни, деточка.
Nowadays, it has become common knowledge that forests influence the hydrological circle which has an effect on water resources both quantitatively and qualitatively. Сегодня широко признается, что леса влияют на круговорот воды в природе, что оказывает воздействие как на качество, так и объем водных ресурсов.
Больше примеров...
Круговой (примеров 24)
Rueda is danced in a circle with two or more couples. Геометрический рисунок танца круговой при участии двух или большего количества пар.
You, me, Circle Park, 3 o'clock Ты, я, Круговой парк, З часа.
Mercury, with its large elliptical orbit, was determined to be able to produce the greatest number of notes, while Venus was found to be capable of only a single note because its orbit is nearly a circle. При этом Меркурий, с орбитой в форме сильно вытянутого эллипса, имеет наиболее широкий диапазон звучания, в то время как Венера, с её почти круговой орбитой, способна издавать лишь одну ноту.
Samba takes its name from the African-Angolan style "semba" which in Bahia was transformed by the slaves to a circle dance called "samba de roda" or "samba de chula". Название "самба" происходит от ангольского стиля "семба", который исполнялся рабами Баии как круговой танец под названием "самба де рода" или "самба де шула".
During the first season only one part of the street had been seen on the show - the cul-de-sac at the end of the street, known as 'Circle Drive' among film crews, had been left out. В первом сезоне зрители видят лишь часть улицы, а круговой разворот (англ. cul-de-sac) в самом её конце, получивший название Circle Drive среди съёмочных групп различных фильмов, остался за кадром.
Больше примеров...
Кружить (примеров 10)
Frank will circle the LZ with Agent Weston and provide cover fire for the extraction. Фрэнк будет кружить с агентом Уэстон и обеспечит огонь сверху по цели.
Concurring testimonies described how aircraft continued to circle over villages for a couple of days following the initial bombardment, while ground attacks were being conducted. Различные очевидцы указывали, что самолеты продолжают кружить над деревнями в течение нескольких дней после первых бомбардировок при проведении операций сухопутными силами.
Churches will ring bells 350 times, 350 cyclists will circle towns, and, in many places, 350 trees will be planted. Церкви будут звонить в колокола 350 раз, 350 велосипедистов будут кружить по городам, а во многих местах будут посажены 350 деревьев.
The wolf begins to circle the boy. Вокруг ребенка начинает кружить волк.
He will circle Paris, until we obey his orders. Он будет кружить над Парижем, а мы будем выполнять его требования.
Больше примеров...
Обвести (примеров 14)
Can't draw a circle round a penny. Не смогу даже ровно обвести монетку.
Yes/No (please circle one) Да/Нет (нужное обвести)
Please circle one of the following. Просьба обвести кружком один из следующих ответов.
Photographic information attached (circle as appropriate) YES/ NO Фотографии прилагаются (соответствующий ответ обвести) ДА/НЕТ
And I could type some numbers in, and circle it, and press the sum button. И я могу ввести какие-то числа, обвести их и нажать кнопку «сумма».
Больше примеров...
Кружочек (примеров 4)
I like the green one and the red circle right here. Мне вот это зелёное нравится и кружочек красный.
This little circle indicates a well, or a spring. Этот кружочек обозначает источник или родник.
You're like a little circle. Ты как маленький кружочек.
Originally ㅇ was two letters, a simple circle for silence (null consonant), and a circle topped by a vertical line, ㆁ, for the nasal ng. Изначально ㅇ записывался в две буквы, простой кружочек, обозначающий тишину (немая согласная), и кружочек с вертикальной палочкой ㆁ для обозначения заднеязычного н.
Больше примеров...
Группа (примеров 31)
I know, a circle of people holding hands in the dark belting out 'My Way'. Я понял, группа людей держится за руки в темноте и наяривают Май Вэй Синатры
One will circle around this way to cut off the enemy's retreat, the other will drive in this way, closing the trap. Одна группа отрежет врага и заставит его отступить, другая же захлопнет ловушку.
The other group comprises highly fragile States that have fallen into a vicious circle between poverty and conflict. Другая группа включает в себя крайне неустойчивые государства, которые не могут вырваться из порочного круга нищеты и конфликтов.
A Minister of State for Literacy's Literacy Circle was established in the fall of 1997. Осенью 1997 года при государственном министре по проблемам грамотности населения была создана группа по повышению уровня грамотности.
The result is a vicious circle in which each group contributing to the problem is content to blame others. Результатом является порочный круг, когда каждая группа способствует углублению проблемы и возлагает вину за это на других89.
Больше примеров...
Circle (примеров 118)
The CD was released in Europe on Dream Circle Records, and was very well received, getting album of the month honors in many European magazines. Диск вышел в Европе под лейблом Dream Circle Records, и так же, как и предыдущий, был весьма положительно принят критиками и назван альбомом месяца многими тематическими журналами.
During the first season only one part of the street had been seen on the show - the cul-de-sac at the end of the street, known as 'Circle Drive' among film crews, had been left out. В первом сезоне зрители видят лишь часть улицы, а круговой разворот (англ. cul-de-sac) в самом её конце, получивший название Circle Drive среди съёмочных групп различных фильмов, остался за кадром.
"Relax Your Mind" featuring Faith Evans, is the second single by R&B vocal group Boyz II Men from the album Full Circle. «Relax Your Mind» - второй сингл, записанный при участии певицы Faith Evans, американской R&B группы Boyz II Men с альбома «Full Circle».
The last two works were made as a result of the trip to the Polar circle as a member of the Canadian art expedition "The Arctic Circle" in 2009. Обе последние работы были сделаны в результате поездки за Полярный круг в составе канадской арт-экспедиции "The Arctic Circle" в 2009 году.
Edgware Road Tube station has connections to the Bakerloo, District, Circle and Hammersmith and City lines, providing easy access to London's financial districts and major attractions. Со станции метро Edgware Road отправляются поезда линий Bakerloo, District, Circle и Hammersmith and City, при помощи которых Вы сможете без труда добраться до финансовых районов Лондона и главных достопримечательностей.
Больше примеров...
Сёркл (примеров 56)
Murdock thinks there's something weird about Midland Circle. Мёрдок считает, что есть что-то странное в "Мидланд Сёркл".
Gilliam Circle is right in the center of town. Гиллиам Сёркл в самом центре города.
Confirm: airlift, Gilliam Circle. Подтверждаю: с воздуха, Гиллиам Сёркл.
Other filming locations in Washington, D.C. included the Willard Hotel and Dupont Circle. Другие места съёмок в Вашингтоне включали в себя Отель Уиллард и Дюпон Сёркл.
Yes. You'll find the girl at Columbus Circle... Найди девчонку у Коламбус Сёркл...
Больше примеров...