Английский - русский
Перевод слова Cigarette

Перевод cigarette с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сигарета (примеров 167)
In the woods, one cigarette smells like 10 cigarettes. В лесу одна сигарета воняет, как десяток.
You should've known that your cigarette was poisoned. Ты должен был догадаться, что твоя сигарета отравлена.
It's not him. It's his cigarette. Это не является им, это сигарета
The famous "last cigarette". Знаменитая "последняя сигарета".
It's my Yuletide cigarette. Это моя святочная сигарета.
Больше примеров...
Сигаретный (примеров 25)
Like cigarette ash. (Chuckling) Как сигаретный пепел ( игра слов)
"... dreams float away like cigarette smoke..." "... мечты растворяются, как сигаретный дым..."
It's not a cigarette machine. Это не сигаретный автомат.
AND I IGNORED THAT MY SHOES STUCK TO THE FLOOR AND THERE WAS A CIGARETTE MACHINE IN THE WAITING ROOM, не обратила внимание на прилипание обуви к полу и на сигаретный автомат в приемном покое, но когда я увидела ловушки для муравьев на вагинорасширительном лотке, я подумала, что нам есть о чем поговорить.
In the industry, we call them cigarette burns. У нас это называется "сигаретный ожог".
Больше примеров...
Сигаретка (примеров 10)
I could sure use a cigarette about now. Сигаретка мне бы сейчас не повредила.
They're one cigarette away from joining Andrew in the stroke ward. Еще сигаретка, и они присоединятся к Эндрю в его палате для инсультников.
Have you a cigarette, darling? Есть сигаретка, милый?
Mr. Comrade, you have a cigarette? Господин товарищ, есть сигаретка?
Got a cigarette for me? Найдется для меня сигаретка?
Больше примеров...
Покурить (примеров 40)
Except sometimes he'd leave the tent to-to go out and smoke a cigarette. За исключением, когда он выходил из палатки прогуляться и покурить.
Do you mind if I step outside for a cigarette? Не возражаете, если я выйду покурить?
If you didn't excuse me, my desire for a cigarette would. Если бы вы не отпустили меня, меня бы доконало желание покурить.
They took a little cigarette break, Mike. Они вышли покурить, Майк.
The car is smoking a cigarette. А этот дым? Дым? Машинка покурить решила.
Больше примеров...
Окурки (примеров 4)
Mice corpses, cigarette stubs, glass, asphalt and stones were regularly found in the food served to these inmates. В питании, которое получали эти заключенные, регулярно находили тушки мышей, окурки, куски стекла, асфальта и камни.
Cigarette ends where an accomplice must have waited. Окурки в том месте, где должно быть ждал сообщник.
You shouldn't just toss your cigarette. не бросай окурки на пол.
"At least they don't drop cigarette ends on your magnificent carpet, like some beautiful pop music celebrities do," says Baroness Fiona Thyssen-Bornemisza. "Они хотя бы не гасят окурки своих сигарет о твой великолепный ковер, как это делают некоторые прекрасные звезды поп-музыки", - говорит баронесса Фиона Тиссен-Борнемица.
Больше примеров...
Окурок (примеров 12)
You flicked your cigarette at me. Ты бросил в меня окурок
Take it easy. It's just a cigarette. Ведь это же просто окурок.
A cigarette, even second hand. Окурок? Хотя бы покурить!
It's just a cigarette. Ведь это же просто окурок.
Okay, so if Wilson was in Jersey all night, praying, how the hell did his cigarette end up in Quinn's courtyard in the West Village? Хорошо, значит Рэй был в Джерси весь вечер, молился, тогда какаго чёрта его окурок делает возле квартиры Квин в Вест Виледж?
Больше примеров...
Курить (примеров 40)
But don't call if you see me smoking a cigarette. Но не звони, если я буду курить.
She could smoke a cigarette while holding it between her toes. Она могла курить сигарету, держа ее пальцами ног.
I quit smoking seven years ago, and I really want a cigarette right now. Я семь лет как бросила курить, а сейчас мне страшно хочется сигарету.
I forbid you to smoke a single cigarette. Я категорически запрещаю тебе курить сигареты.
Smokers know, that some days cannot be smoked, as sharp cough and pain in a throat do not allow taking pleasure in a cigarette. Курильщики знают, что несколько дней практически невозможно курить, так как резкий кашель и резь в горле не позволяют насладиться сигаретой.
Больше примеров...
Закурить (примеров 16)
Maybe you want a cigarette? Может, хотите закурить?
You were offering me a cigarette. Вы предложили мне закурить.
Feel like I should smoke a cigarette or something. Кажется, мне надо закурить.
Lily knew that cigarette was probably her last for a while. Лили знала, что ей еще нескоро удастся снова закурить.
Would you like a cigarette? Я хочу закурить, позволите?
Больше примеров...
Курения (примеров 15)
Increasing taxes on cigarettes has been demonstrated to be an effective way to decrease cigarette consumption, especially among youth; Как показала практика, повышение налогов на сигареты является эффективным способом сокращения курения, особенно среди молодежи;
There is also a statistically significantly lower number of first attempts at smoking, a statistically significantly lower percentage of regular smokers and a statistically significantly higher average age when the first cigarette is smoked. Статистика также показывает значительное сокращение числа попыток начать курить, существенное снижение процентной доли заядлых курильщиков и статистически значимое повышение среднего возраста начала курения.
The cigarette story is true. Насчет курения я вам не солгал.
Increasing taxes on cigarettes has been demonstrated to be an effective way to decrease cigarette consumption, especially among youth; (c) Media/education: The primary focus should be on how best to involve adolescents in developing counter-advertisements for tobacco products. Как показала практика, повышение налогов на сигареты является эффективным способом сокращения курения, особенно среди молодежи; с) средства массовой информации/система образования: основное внимание должно уделяться определению наилучших путей привлечения подростков к разработке рекламы против табачных изделий.
He also criticizes the fact that many prisoners are involuntarily exposed to cigarette smoke and passive smoking. Он также подвергает критике то, что многие заключенные против своей воли подвергаются воздействию табачного дыма и пассивного курения.
Больше примеров...
Окурков (примеров 3)
A cigarette tracing a ladder to the stars. Лестница к звездам из сигаретных окурков.
This is the lab report on the DNA from the cigarette stubs at Felton's cottage. Это отчёт из лаборатории о ДНК с окурков сигарет из коттеджа Фелтона.
And then they collect about six of those and then they make a new cigarette out of it. И они собирают около шести окурков и затем делают новую сигарету из них.
Больше примеров...
Курил (примеров 28)
Haven't had a cigarette in a week. Я не курил неделю.
Used to put the cigarette in this and smoke that way. Под конец вставлял сигарету в это кольцо и курил вот так.
Right before it happened, I was on the bus smoking a cigarette. Прямо перед тем, как это произошло, я курил сигарету в автобусе.
Right, Jason here was smoking a cigarette outside the pub across the way. Так, Джейсон стоял и курил сигарету возле паба на той стороне улицы.
Troy was smoking a cigarette on the ice; we took a fewphotos. He climbed up the ladder. He said, "Just - just get in theback." Трой стоял на льду и курил сигарету. Мы сделали несколькофотографий, он взобрался по лестнице и сказал: "Садисьназад."
Больше примеров...
Табачного (примеров 11)
The Bug was available in a bright orange tangerine colour, although six white Bugs were produced for a Rothmans cigarette promotion - one of which was also used in an advertisement for Cape Fruit. Bond Bug окрашивали в основном в ярко-оранжевый мандариновый цвет, хотя шесть белых Bond Bug были произведены для реклам табачного производителя Rothmans.
Any evidence of alcohol, cigarette smoke, or anything else that Nancy Reagan would find unacceptable and you will not be allowed near her without an adult present. Никаких следов алкоголя, табачного дыма, ничего, что Нэнси Рейган сочла бы неприемлемым, и тебе запрещено приближаться к ней без сопровождения взрослого.
You must know, that there is nothing more deadlier than breathing with a cigarette smoke for a couple of hours. "Знай, что нет ничего более убийственного для организма чем вдыхание в течение нескольких часов табачного дыма."
Remember that the main reasons for filth is suspended dust, cigarette smoke, gas stoves, chimneys and liquid spills. Помните, что загрязнения главным образом возникают от пыли в воздухе, табачного дыма, газовых обогревателей, каминов и пролитых жидкостей.
The claimed technical solution relates to filters and, more specifically, to a segment of a cigarette filter intended for use in cigarettes in order to filter harmful components from tobacco smoke. Заявленное техническое решение относится к фильтрам, а именно к сегменту сигаретного фильтра, предназначенного для использования в сигаретах с целью фильтрации табачного дыма от вредных компонентов.
Больше примеров...
Табачной (примеров 15)
Enka seeks compensation in the total amount of USD 1,286,515 for retention monies due on the Baghdad Cigarette Factory Project. "Энка" испрашивает компенсацию в общей сумме 1286515 долл. США в отношении гарантийных отчислений, которые должны были быть ей возвращены в рамках проекта строительства табачной фабрики в Багдаде.
In the tobacco sector, original Armenian brands like Davros, Arax, Marouf and Enfi were the only cigarette brands made in Belgium. В табачной отрасли, оригинальные армянские бренды, как Davros, Аракс, Маруфа и Enfi были единственными брендами сигарет, сделанными в Бельгии.
The regulations for protection against smoking in the Republic of Macedonia are aimed at protecting the environment and prohibit smoking in certain public rooms and advertising cigarettes and cigarette and tobacco industry trademarks. Нормативы, касающиеся охраны от курения в Республике Македония, направлены на защиту окружающей среды, а также запрет курения в определенных общественных местах и рекламы сигарет и торговых знаков производителей табачной продукции.
The machine was delivered from Bologna in shortest time possible, and after customs registration, it was brought to cigarette shop in February 2008. Производство табачной продукции со старыми марками, согласно постановлению Правительства, прекращается с 1 января 2011 года, продажа с начала 2012 года. Заказы на изготовление новых марок будут приниматься с 1 июля 2010 года, их печатью будет заниматься «Гознак».
Cigarette Tobacco smoking "Tabakerzeugnisse". «Use of Tobacco» - Употребление табачной продукции.
Больше примеров...