Английский - русский
Перевод слова Cigarette

Перевод cigarette с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сигарета (примеров 167)
I really, really, really need a cigarette. Мне очень очень очень нужна сигарета.
So, this is actually a healthier cigarette. И, на самом деле, это более "здоровая" сигарета.
That cigarette will kill you one day. Сигарета тебя когда-нибудь убьет.
You think that cigarette was free? Ты думал сигарета на халяву?
I could use a cigarette. Сигарета мне не помешает.
Больше примеров...
Сигаретный (примеров 25)
Stale cigarette smoke, cheap cologne, a whiff of existential despair. Несвежий сигаретный дым, дешевый одеколон, слабый запах экзистенциального отчаяния.
Shellfish, allergy to cigarette smoke, maybe. Моллюск, аллергия на сигаретный дым, может быть.
He has a cigarette burn on his wrist. У него сигаретный ожёг на запястье.
In the industry, we call them "cigarette burns." Мы, профессионалы, называем их "сигаретный ожог".
Cigarette smoke's supposed to repel them. Сигаретный дым их отпугивает.
Больше примеров...
Сигаретка (примеров 10)
They're one cigarette away from joining Andrew in the stroke ward. Еще сигаретка, и они присоединятся к Эндрю в его палате для инсультников.
Farfat, got a cigarette? Фарфат, сигаретка есть?
Mr. Comrade, you have a cigarette? Господин товарищ, есть сигаретка?
It's just a little cigarette. Это просто маленькая сигаретка.
Got a cigarette for me? Найдется для меня сигаретка?
Больше примеров...
Покурить (примеров 40)
There are musicians who go out in the alley and occasionally have a cigarette. Просто музыканты время от времени выходят покурить.
The next day, Marshall found himself craving a cigarette. На следующий день, Маршалл едва сдерживался, чтобы не покурить.
So why don't you step outside for a quick cigarette... Так почему бы вам не выйти покурить по-быстрому...
Now I could use a cigarette. А теперь можно покурить.
The car is smoking a cigarette. А этот дым? Дым? Машинка покурить решила.
Больше примеров...
Окурки (примеров 4)
Mice corpses, cigarette stubs, glass, asphalt and stones were regularly found in the food served to these inmates. В питании, которое получали эти заключенные, регулярно находили тушки мышей, окурки, куски стекла, асфальта и камни.
Cigarette ends where an accomplice must have waited. Окурки в том месте, где должно быть ждал сообщник.
You shouldn't just toss your cigarette. не бросай окурки на пол.
"At least they don't drop cigarette ends on your magnificent carpet, like some beautiful pop music celebrities do," says Baroness Fiona Thyssen-Bornemisza. "Они хотя бы не гасят окурки своих сигарет о твой великолепный ковер, как это делают некоторые прекрасные звезды поп-музыки", - говорит баронесса Фиона Тиссен-Борнемица.
Больше примеров...
Окурок (примеров 12)
He left a cigarette beside the gas canister. Он окурок оставил возле баллона с пропаном.
Like these campers who throw away cigarette ends into the scrubland: 300 ha up in smoke. Как те туристы, что бросили окурок в лесу: 300 гектаров сгорело.
You flicked your cigarette at me. Ты бросил в меня окурок
It's just a cigarette. Ведь это же просто окурок.
Don't burn the cigarette that it's short. Долго не держи зажженной окурок слишком короткий!
Больше примеров...
Курить (примеров 40)
You can't go outside and have a cigarette. Вам нельзя выходить на улицу и курить.
And that's why you and I can enjoy a cigarette right here on the air. И по той же причине мы можем курить прямо в эфире.
She was trying to cut down but there were certain things she couldn't do without a cigarette. Она пыталась бросить курить, но некоторые вещи она не могла делать без сигареты.
I was holding the cigarette, but I wasn't going to take a puff, I swear. У него была сигарета в руке А если серьезно не должны курить вокруг.
I strictly forbid you to smoke any cigarette. Я категорически запрещаю тебе курить сигареты
Больше примеров...
Закурить (примеров 16)
Maybe you want a cigarette? Может, хотите закурить?
And if my memory serves, I was about to have a cigarette. И если память мне не изменяет, я собирался закурить сигаретку.
You got a cigarette, friend? Закурить найдется, дружок?
Would you like a cigarette? Я хочу закурить, позволите?
Can you give me a cigarette? Можно мне... закурить?
Больше примеров...
Курения (примеров 15)
In 1970, Gillette purchased S. T. Dupont Paris, whose principal product was luxury cigarette lighters. В 1970 году Gillette приобрела компанию S. T. Dupont Paris, основной продукцией которой были дорогие аксессуары для курения, включая зажигалки.
The regulations for protection against smoking in the Republic of Macedonia are aimed at protecting the environment and prohibit smoking in certain public rooms and advertising cigarettes and cigarette and tobacco industry trademarks. Нормативы, касающиеся охраны от курения в Республике Македония, направлены на защиту окружающей среды, а также запрет курения в определенных общественных местах и рекламы сигарет и торговых знаков производителей табачной продукции.
Starting in the early 1950s, the cigarette industry began to focus on promoting filtered cigarettes, as a response to the emerging scientific data about harmful effects of smoking. С начала 1950-х годов, сигаретная промышленность начала фокусироваться на продвижении сигарет с фильтром, в ответ на новые научные данные о вреде курения.
A cigarette consumption survey was also conducted in both urban and rural areas, and this was an important information source on product substitutability, brand loyalty, consumption patterns and smoking habits. Было также проведено обследование в отношении потребления сигарет в городах и сельских районах, которое позволило получить важную информацию о заменяемости продуктов, приверженности той или иной марке сигарет, структуре потребления и распространенности курения.
In 1965, the United States Congress passed the Federal Cigarette Labeling and Advertising Act (FCLAA), which required a health warning on all cigarette packs. 1965 - Конгресс США принял закон, требующий печатать на сигаретных пачках предупреждение о вреде курения для здоровья.
Больше примеров...
Окурков (примеров 3)
A cigarette tracing a ladder to the stars. Лестница к звездам из сигаретных окурков.
This is the lab report on the DNA from the cigarette stubs at Felton's cottage. Это отчёт из лаборатории о ДНК с окурков сигарет из коттеджа Фелтона.
And then they collect about six of those and then they make a new cigarette out of it. И они собирают около шести окурков и затем делают новую сигарету из них.
Больше примеров...
Курил (примеров 28)
I hadn't had a cigarette in 6 hours; Я не курил уже 6 часов и ничего не ел.
One cigarette after seven months is not - Я семь месяцев не курил!
They were the least macho people I've ever met, but they made my day. Troy was smoking a cigarette on the ice; we took a few photos. Эти люди менее всего походили на героев, но меня они спасли. Трой стоял на льду и курил сигарету.
Troy was smoking a cigarette on the ice; we took a fewphotos. He climbed up the ladder. He said, "Just - just get in theback." Трой стоял на льду и курил сигарету. Мы сделали несколькофотографий, он взобрался по лестнице и сказал: "Садисьназад."
I have been smoking ein cigarette vile I attend Lord Emsvurt. Я курил айн зигарет, ожидая лорда Эмзвурта.
Больше примеров...
Табачного (примеров 11)
On the shelf of every cigarette store and newspaper stand in the city. На прилавке каждого табачного магазина и на любой стойке с газетами этого города.
He also criticizes the fact that many prisoners are involuntarily exposed to cigarette smoke and passive smoking. Он также подвергает критике то, что многие заключенные против своей воли подвергаются воздействию табачного дыма и пассивного курения.
The Bug was available in a bright orange tangerine colour, although six white Bugs were produced for a Rothmans cigarette promotion - one of which was also used in an advertisement for Cape Fruit. Bond Bug окрашивали в основном в ярко-оранжевый мандариновый цвет, хотя шесть белых Bond Bug были произведены для реклам табачного производителя Rothmans.
I'm also the only cigarette man who sat down with the opposition. И я единственный человек из табачного бизнеса, что сидел с оппозицией.
The 126 parties to the Convention account for more than 74 per cent of world tobacco leaf production, 62 per cent of world tobacco leaf export, 68 per cent of world cigarette production and 63 per cent of world cigarette exports. С другой стороны, на эти 126 стран приходится свыше 74 процентов мирового производства табачного листа, 62 процента мирового экспорта табачного листа, 68 процентов мирового производства сигарет и 63 процента мирового экспорта сигарет.
Больше примеров...
Табачной (примеров 15)
They must not be employed in night work (10:00 pm to 5:00 am) or an industrial undertaking (e.g. mining, working in a cigarette factory, manufacturing, construction or transportation of passengers or goods). Они не должны быть заняты на ночных работах (с 22 часов до 5 часов) или на промышленных работах (например, горнодобывающая промышленность, работа на табачной фабрике, на фабричном производстве, в строительстве или перевозке пассажиров или грузов);
In the tobacco sector, original Armenian brands like Davros, Arax, Marouf and Enfi were the only cigarette brands made in Belgium. В табачной отрасли, оригинальные армянские бренды, как Davros, Аракс, Маруфа и Enfi были единственными брендами сигарет, сделанными в Бельгии.
The regulations for protection against smoking in the Republic of Macedonia are aimed at protecting the environment and prohibit smoking in certain public rooms and advertising cigarettes and cigarette and tobacco industry trademarks. Нормативы, касающиеся охраны от курения в Республике Македония, направлены на защиту окружающей среды, а также запрет курения в определенных общественных местах и рекламы сигарет и торговых знаков производителей табачной продукции.
Cigarette manufacturing resumed in 1995 by the Krasnodar Tobacco Factory, owned by Philip Morris. Производство сигарет возобновилось в 1995 году, на Краснодарской табачной фабрике, принадлежащей Philip Morris.
The machine was delivered from Bologna in shortest time possible, and after customs registration, it was brought to cigarette shop in February 2008. Производство табачной продукции со старыми марками, согласно постановлению Правительства, прекращается с 1 января 2011 года, продажа с начала 2012 года. Заказы на изготовление новых марок будут приниматься с 1 июля 2010 года, их печатью будет заниматься «Гознак».
Больше примеров...