Английский - русский
Перевод слова Cigarette

Перевод cigarette с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сигарета (примеров 167)
Might be able to grab some DNA from the cigarette. Вполне возможно, сигарета даст нам ДНК.
The previous cigarette would be used to light the next one. Предыдущая сигарета использовалась, чтобы зажечь следующую.
But I haven't had a cigarette today so... Но это моя первая сигарета за день, так что...
This is a private beach but if you have a cigarette - Это частный пляж. но если у тебя есть сигарета -
This guide is for you if you want to know more about the electronic cigarette, presentations, applications, graphics, everything is done to give you an idea of what your future might look like spray personnel. Это руководство предназначено для вас, если вы хотите узнать больше о Электронная сигарета, презентации, приложения, графику, делается все, чтобы дать вам представление о том, что Ваше будущее может выглядеть спрей персонала.
Больше примеров...
Сигаретный (примеров 25)
Charles, cigarette smoke And asthma just don't mix. Чарльз, сигаретный дым и астма не сочетаются.
Shellfish, allergy to cigarette smoke, maybe. Моллюск, аллергия на сигаретный дым, может быть.
How do you know, Mr. Cigarette Burns? Вы-то откуда знаете, мистер Сигаретный Ожог?
Cigarette smoke's supposed to repel them. Сигаретный дым их отпугивает.
AND I IGNORED THAT MY SHOES STUCK TO THE FLOOR AND THERE WAS A CIGARETTE MACHINE IN THE WAITING ROOM, не обратила внимание на прилипание обуви к полу и на сигаретный автомат в приемном покое, но когда я увидела ловушки для муравьев на вагинорасширительном лотке, я подумала, что нам есть о чем поговорить.
Больше примеров...
Сигаретка (примеров 10)
They're one cigarette away from joining Andrew in the stroke ward. Еще сигаретка, и они присоединятся к Эндрю в его палате для инсультников.
Farfat, got a cigarette? Фарфат, сигаретка есть?
Have you a cigarette, darling? Есть сигаретка, милый?
Who has a cigarette? У кого есть сигаретка?
Have you got a cigarette? У вас найдется сигаретка?
Больше примеров...
Покурить (примеров 40)
It's cold and I'm going out for a cigarette. Холодно же, а я иду покурить.
Am I the only one that needs a cigarette after that? Я единственный, кому нужно покурить после всего увиденного?
He's having a cigarette on the roof. Он вышел покурить на крышу.
I'd like to smoke a cigarette. Я бы хотела покурить.
They said they were going out into the alley to have a cigarette. Они сказали, что выйдут покурить.
Больше примеров...
Окурки (примеров 4)
Mice corpses, cigarette stubs, glass, asphalt and stones were regularly found in the food served to these inmates. В питании, которое получали эти заключенные, регулярно находили тушки мышей, окурки, куски стекла, асфальта и камни.
Cigarette ends where an accomplice must have waited. Окурки в том месте, где должно быть ждал сообщник.
You shouldn't just toss your cigarette. не бросай окурки на пол.
"At least they don't drop cigarette ends on your magnificent carpet, like some beautiful pop music celebrities do," says Baroness Fiona Thyssen-Bornemisza. "Они хотя бы не гасят окурки своих сигарет о твой великолепный ковер, как это делают некоторые прекрасные звезды поп-музыки", - говорит баронесса Фиона Тиссен-Борнемица.
Больше примеров...
Окурок (примеров 12)
If you'd been more aware, you wouldn't have thrown that cigarette down. Будь вы более осторожны, вы не швырнули бы окурок.
Like these campers who throw away cigarette ends into the scrubland: 300 ha up in smoke. Как те туристы, что бросили окурок в лесу: 300 гектаров сгорело.
You flicked your cigarette at me. Ты бросил в меня окурок
Okay, so if Wilson was in Jersey all night, praying, how the hell did his cigarette end up in Quinn's courtyard in the West Village? Хорошо, значит Рэй был в Джерси весь вечер, молился, тогда какаго чёрта его окурок делает возле квартиры Квин в Вест Виледж?
Don't burn the cigarette that it's short. Долго не держи зажженной окурок слишком короткий!
Больше примеров...
Курить (примеров 40)
Peter went down to smoke a cigarette every couple of hours. Питер выходил курить каждые несколько часов
Put out your cigarette. Smoking's not permitted here. Бросьте вашу сигарету. Здесь курить не разрешается.
For starting, select any convenient day for you to launch the program of quit smoking, make sure that you smoke first cigarette, and press "START". Для запуска приложения выберите любой удобный для Вас день для начала программы по бросанию курить, убедитесь, что вы закуривайте первую сигарету и нажмите "СТАРТ".
There is also a statistically significantly lower number of first attempts at smoking, a statistically significantly lower percentage of regular smokers and a statistically significantly higher average age when the first cigarette is smoked. Статистика также показывает значительное сокращение числа попыток начать курить, существенное снижение процентной доли заядлых курильщиков и статистически значимое повышение среднего возраста начала курения.
You smoke at your normal rate and use the QuitSmokingMobile app smoke button to record every cigarette you smoke. QuitSmokingMobile uses this information to form your personal quit plan. Вы будете курить как обычно и используете кнопку "Закурить" для регистрации каждой выкуренной сигареты.
Больше примеров...
Закурить (примеров 16)
There's nothing like a morning cigarette. Ќет ничего лучше, как закурить поутру.
Maybe you want a cigarette? Может, хотите закурить?
Feel like I should smoke a cigarette or something. Кажется, мне надо закурить.
Would you like a cigarette? Я хочу закурить, позволите?
The running gag of having Napoleon Wilson constantly ask "Got a smoke?" was inspired by the cigarette gags used in many of Hawks's Westerns. Шутка Наполеона Уилсона, который постоянно спрашивает «Закурить не найдётся?» была вдохновлена аналогичными сигаретными шутками из многих вестернов Говарда Хоукса.
Больше примеров...
Курения (примеров 15)
There is also a statistically significantly lower number of first attempts at smoking, a statistically significantly lower percentage of regular smokers and a statistically significantly higher average age when the first cigarette is smoked. Статистика также показывает значительное сокращение числа попыток начать курить, существенное снижение процентной доли заядлых курильщиков и статистически значимое повышение среднего возраста начала курения.
After each smoked cigarette the application will propose to look unpleasant facts about the risks of smoking. После каждой выкуренной сигареты приложение предложит посмотреть неприятные факты о риске курения.
He also criticizes the fact that many prisoners are involuntarily exposed to cigarette smoke and passive smoking. Он также подвергает критике то, что многие заключенные против своей воли подвергаются воздействию табачного дыма и пассивного курения.
The regulations for protection against smoking in the Republic of Macedonia are aimed at protecting the environment and prohibit smoking in certain public rooms and advertising cigarettes and cigarette and tobacco industry trademarks. Нормативы, касающиеся охраны от курения в Республике Македония, направлены на защиту окружающей среды, а также запрет курения в определенных общественных местах и рекламы сигарет и торговых знаков производителей табачной продукции.
A half of Tucikodin for cigarette cough. Половину Туссикодина от кашля после курения.
Больше примеров...
Окурков (примеров 3)
A cigarette tracing a ladder to the stars. Лестница к звездам из сигаретных окурков.
This is the lab report on the DNA from the cigarette stubs at Felton's cottage. Это отчёт из лаборатории о ДНК с окурков сигарет из коттеджа Фелтона.
And then they collect about six of those and then they make a new cigarette out of it. И они собирают около шести окурков и затем делают новую сигарету из них.
Больше примеров...
Курил (примеров 28)
One cigarette after seven months is not - Я семь месяцев не курил!
Haven't had a cigarette in a week. Я не курил неделю.
He smoked a cigarette and sat right here. Он сидел здесь и курил сигарету.
Used to put the cigarette in this and smoke that way. Под конец вставлял сигарету в это кольцо и курил вот так.
It was a tall thin man, dark hair... with a bamboo cigarette holder. Такой высокий худой господин, брюнет, он еще курил сигарету с бамбуковым фильтром.
Больше примеров...
Табачного (примеров 11)
Two service providers with proven track records, Central California Asthma Collaborative and Clinica Sierra Vista, will work with the families of 200 low-income children with asthma to provide home care, education, and support in reducing environmental triggers ranging from cigarette smoke to dust mites. Central California Asthma Collaborative и клиника Sierra Vista работают с бедными семьями 200 детей, больных астмой, чтобы оказать им помощь на дому, в том числе с помощью профилактики заболевания и просвещения родителей о вреде табачного дыма и пылевых клещей.
Any evidence of alcohol, cigarette smoke, or anything else that Nancy Reagan would find unacceptable and you will not be allowed near her without an adult present. Никаких следов алкоголя, табачного дыма, ничего, что Нэнси Рейган сочла бы неприемлемым, и тебе запрещено приближаться к ней без сопровождения взрослого.
Remember that the main reasons for filth is suspended dust, cigarette smoke, gas stoves, chimneys and liquid spills. Помните, что загрязнения главным образом возникают от пыли в воздухе, табачного дыма, газовых обогревателей, каминов и пролитых жидкостей.
The claimed technical solution relates to filters and, more specifically, to a segment of a cigarette filter intended for use in cigarettes in order to filter harmful components from tobacco smoke. Заявленное техническое решение относится к фильтрам, а именно к сегменту сигаретного фильтра, предназначенного для использования в сигаретах с целью фильтрации табачного дыма от вредных компонентов.
The 126 parties to the Convention account for more than 74 per cent of world tobacco leaf production, 62 per cent of world tobacco leaf export, 68 per cent of world cigarette production and 63 per cent of world cigarette exports. С другой стороны, на эти 126 стран приходится свыше 74 процентов мирового производства табачного листа, 62 процента мирового экспорта табачного листа, 68 процентов мирового производства сигарет и 63 процента мирового экспорта сигарет.
Больше примеров...
Табачной (примеров 15)
Perhaps she did only work in a cigarette shop. Пусть она работает на табачной фабрике.
You have my promise I'll be back to my moral ways... as soon as I get that three million dollars from the cigarette company. Обещаю тебе, я вернусь к своим моральным принципам... как только получу три миллиона от табачной компании.
They must not be employed in night work (10:00 pm to 5:00 am) or an industrial undertaking (e.g. mining, working in a cigarette factory, manufacturing, construction or transportation of passengers or goods). Они не должны быть заняты на ночных работах (с 22 часов до 5 часов) или на промышленных работах (например, горнодобывающая промышленность, работа на табачной фабрике, на фабричном производстве, в строительстве или перевозке пассажиров или грузов);
The regulations for protection against smoking in the Republic of Macedonia are aimed at protecting the environment and prohibit smoking in certain public rooms and advertising cigarettes and cigarette and tobacco industry trademarks. Нормативы, касающиеся охраны от курения в Республике Македония, направлены на защиту окружающей среды, а также запрет курения в определенных общественных местах и рекламы сигарет и торговых знаков производителей табачной продукции.
Cigarette Tobacco smoking "Tabakerzeugnisse". «Use of Tobacco» - Употребление табачной продукции.
Больше примеров...