| We could chuck a stone down, or something. | Мы можем бросить туда камень или ещё что. |
| You can't chuck us out here. | Ты не можешь бросить нас здесь. |
| Unless you've come to chuck me once and for all. | Если ты пришёл не бросить меня насовсем. |
| Maybe I should just chuck it all and start over. | Может, надо всё бросить и начать новую жизнь. |
| We could chuck a stone down, or something. | Можно бросить туда камень, например. |
| Just pick something up off my desk and chuck it. | Можешь взять со стола всё что угодно и бросить. |
| Why not chuck it all, take my wife, Monkey, and move over here. | А что, бросить все... взять жену, Мартышку, и перебраться сюда. |
| Nobody can chuck a knife that far. | Никто не может бросить нож настолько далеко |
| Maybe I'll just chuck teaching altogether and finish my novel. | Может бросить преподавать, насовсем, и дописать книгу? |
| Why don't you chuck all this... come away with me when we finish the harvesting'... | Почему бы тебе не бросить всё это и не уехать со мной, когда мы закончим уборку урожая? |
| We've had to chuck him in here. | Пришлось бросить его туда. |
| And it went to all the major city centres in the country. to chuck any spare change they had into the tank. | И он ездил по всем крупным городам страны, и людей просили собрать деньги для войны, бросить любую мелочь в танк. |
| He's wanting to leave school, and chuck his life down the drain. | Он хочет бросить школу и швырнуть свою жизнь в канаву. |
| Chuck, I never meant to... make her leave me? | Чак, я никогда не думала... заставить ее бросить меня? |
| No, you got to Chuck the Chuck! | Тебе надо бросить Чака! |