Steroids for the inflammation, anticonvulsants for the seizures, radiation for the chemotherapy. |
Стероиды от воспаления, антиконвульсанты от приступов, лучевая и химиотерапия. |
Think of it like time-released chemotherapy. |
Считай, что это вроде как распределенная во времени химиотерапия |
In your case, it's chemotherapy. |
А в твоем случае - химиотерапия. |
Now, chemotherapy can often result in fertility issues. |
Так вот, химиотерапия часто приводит к проблеме фертильности. |
ABVD chemotherapy is usually given in the outpatient setting - that is, it does not require hospitalization. |
На Западе химиотерапия ABVD обычно назначается амбулаторно, то есть не требует госпитализации. |
Low-grade sarcomas are usually treated surgically, although sometimes radiation therapy or chemotherapy are used. |
Низкодифференцированные саркомы обычно лечат хирургическим путём, хотя иногда используются лучевая и химиотерапия. |
Radiation therapy, chemotherapy that acts like radiation (radiomimetic drugs) and certain biochemical processes and metabolites can cause DSBs. |
Лучевая терапия, химиотерапия, которая действует как радиация (радиомиметических препараты) и некоторые биохимические процессы и метаболиты могут вызывать DSB. |
Also, treatments for cancer (radiation, chemotherapy) often cause additional hypercoagulability. |
Кроме того, методы лечения рака (радиация, химиотерапия) часто приводят к дополнительной гиперкоагуляции. |
Surgery, radiation, aggressive chemotherapy. |
Операция, облучение, усиленная химиотерапия. |
Now, chemotherapy can often result in fertility issues. |
Далее, химиотерапия часто может влиять на возможность воспроизведения потомства. |
No, chemotherapy almost killed him. |
Нет, химиотерапия его чуть не убила. |
The bars represent survival time taken from the era in which there was only chemotherapy, or surgery, or radiation available. |
Столбцы показывают время выживаемости, которое было в период, когда доступны были только химиотерапия, хирургия либо лучевая терапия. |
"Cytoreductive surgery of colorectal liver cancer: principles and intra-arterial regional chemotherapy". |
Циторедуктивная хирургия метастазов колоректального рака в печени: принципы и интраартериальная регионарная химиотерапия. |
And if it is a curse, chemotherapy won't save me. |
Если это проклятие, химиотерапия не поможет. |
Let's think for a second how chemotherapy works. |
Давайте задумаемся, как работает химиотерапия. |
There is no radiotherapy and the chemotherapy is of very, very low standard. |
На местном уровне нет радиотерапии, а химиотерапия находится на крайне низком уровне. |
Radiation, chemotherapy, the works. |
Облучение, химиотерапия, со всеми вытекающими. |
It will also mean that you'll need chemotherapy. |
Это также будет означать необходимость химиотерапия. |
Conventional chemotherapy is - provides very little, nothing, basically. |
Стандартная химиотерапия дает крайне мало, практически ничего. |
Sterling, there's radiation treatment, there's chemotherapy, there's... |
Стерлинг, есть же ещё радиация, есть химиотерапия, есть... |
On 22 November, Bain tweeted that his chemotherapy had stopped working, but that there were other types he could try. |
22 ноября Бейн сообщил в «Твиттере», что химиотерапия перестала оказывать эффект и он собирается опробовать другие способы лечения. |
Her daughter's starting chemotherapy in the morning, which I think pretty much trumps whatever tropical location you're going to. |
У её дочери начинается химиотерапия утром, а это, я думаю, намного важнее всех тех тропических мест, куда вы направляетесь. |
He had a stroke, he had brain surgery, radiation, chemotherapy. |
У него был инсульт, операция на мозге, облучение, химиотерапия. |
That's what the chemotherapy is for, so everything's going to be all right. |
Химиотерапия как раз для этого, так что все должно быть хорошо. |
No, that's chemo, that's chemotherapy right there. |
Нет, это химио, это же химиотерапия. |