Английский - русский
Перевод слова Chemically

Перевод chemically с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Химически (примеров 205)
It is less rigid and generally less chemically resistant than HDPE, but is more translucent. Полиэтилен низкой плотности(LDPE): Менее жесткий и в целом менее химически устойчив, чем HDPE, но является более прозрачным.
The surface compression of chemically strengthened glass may reach up to 690 MPa. Усилия сжатия в поверхности химически обработанного стекла могут составлять до 690 МПа.
Compressed wood with anthracite dust... chemically treated to burn hotter and longer. Дерево, прессованное с антрацитовой пылью и химически обработанное.
In this model, the RNA world hypothesis, cellular organisms adopted the more chemically stable DNA when retroviruses evolved to create DNA from the RNA templates. В такой модели (модели РНК-мира) клеточные организмы приняли более химически стабильную ДНК, тогда как ретровирусы развили способность создавать ДНК из шаблонов РНК.
PDF methods can also be used to describe chemical reactions, and are particularly useful for simulating chemically reacting flows because the chemical source term is closed and does not require a model. PDF-методы также могут быть использованы для описания химических реакций и особенно полезны для моделирования химически реагирующих потоков, поскольку источники химических реакций не требует моделей.
Больше примеров...
Химической (примеров 19)
METHOD FOR PROCESSING DIAMOND-CONTAINING MINERAL CONCENTRATES AND FOR CHEMICALLY CLEANING THE DIAMOND SURFACES СПОСОБ ОБРАБОТКИ АЛМАЗОСОДЕРЖАЩИХ РУДНЫХ КОНЦЕНТРАТОВ И ХИМИЧЕСКОЙ ОЧИСТКИ ПОВЕРХНОСТИ АЛМАЗОВ
Afterwards, one of the cells was injected into a nucleus-removed oocyte of the surrogate camel, which were then fused with an electric current and chemically induced to initiate cell division. После этого одна из клеток была введена в лишённую клеточного ядра яйцеклетку суррогатной верблюдицы, в которой под действием электрического тока и химической индукции было инициировано деление.
The review of the results of microbiological and chemical analysis of public health laboratories in the Federation of Bosnia and Herzegovina, including into the mandatory-reporting system we can see a relatively high level of microbiologically and chemically unhealthy samples. При ознакомлении с результатами микробиологических и химических анализов, проводимых государственными медицинскими лабораториями Федерации Боснии и Герцеговины, входящими в систему обязательного информирования, можно отметить относительно высокий уровень опасных с микробиологической и химической точек зрения проб.
Acetic acid of vinegar and acetic acid food grade are chemically identical products for the same uses. Уксусная кислота, содержащаяся в уксусе, и пищевая уксусная кислота являются с химической точки зрения идентичными продуктами, используемыми для одних и тех же целей.
Since N, N-dimethyldopamine is chemically an amine, it is basic (a weak base, technically), but it is also a catechol (a 1,2-dihydroxybenzene), which gives it weakly acidic properties, so that the compound is amphoteric. Так как N, N-диметилдофамин по химической структуре принадлежит к классу аминов, он является слабым основанием, но это также пирокатехин (1,2-дигидроксибензол), что придает ему слабые кислотные свойства, следовательно, соединение является амфотерным.
Больше примеров...
Химическое (примеров 15)
I got it chemically relaxed. Я сделала химическое расслабление волос.
An alternative to producing asphalt via high temperature flashing is to chemically change the consistency of the softer grades in a blower; Альтернативным вариантом производства асфальта с помощью использования высокой температуры является химическое изменение консистенции более мягких марок в воздуходувке;
Second, when gases from Earth were mixed together with Martian soil something seems to have chemically combined the gases with soil almost as if there were little Martian microbes capable of synthesizing organic matter from atmospheric gases. Во-вторых, когда газы с Земли были смешаны с грунтом Марса, образовалось химическое соединение почвы и газов, будто бы есть марсианские бактерии, способные синтезировать органический материал из атмосферных газов.
Furthermore, the atmosphere serves as a mechanism for chemically converting and transporting pollutants from natural and anthropogenic sources to other terrestrial and aquatic ecosystems. Кроме того, атмосфера служит механизмом, обеспечивающим химическое преобразование загрязняющих веществ природного и антропогенного происхождения и их перенос в другие наземные и водные экосистемы.
If it had turned out that chlorine behaved chemically like bromine, the ozone hole would by then have been a global, year-round phenomenon, not just an event of the Antarctic spring. Если окажется, что химическое поведение хлорина будет аналогично, озоновые дыры станут более глобальными, ежегодными явлениями, а не только в случае наступления антарктической весны.
Больше примеров...
Химическом (примеров 11)
Uranium is highly toxic, both chemically and radiologically, and its use entails health risks. Уран представляет собой чрезвычайно токсичное вещество в химическом и радиационном отношении, а его использование чревато опасными последствиями для здоровья.
Depleted uranium, the main by-product of uranium enrichment, is a chemically and radiologically toxic heavy metal. Обедненный уран, который является основным побочным продуктом процесса обогащения урана, представляет собой токсичный в химическом и радиологическом отношении тяжелый металл.
It is important to be able to predict future ozone abundances in our chemically changing atmosphere. Очень важно иметь возможность предсказывать будущее содержание озона в изменяющемся химическом составе нашей атмосферы.
Anyway, I just want to see if I'm, you know, not barking up the wrong tree chemically speaking. Короче, я... я хочу понять, в правильном ли я направлении двигаюсь в химическом плане.
Anything linking them chemically? У них есть что-то общее на химическом уровне?
Больше примеров...
Химическим путем (примеров 8)
They were in a chemically induced coma. Они были введены в кому химическим путем.
The interfaces on the alien's vessel can only be activated chemically. Интерфейс на корабле инопланетянина может быть активирован только химическим путем.
Some drugs, such as aspirin and menthol, were derived from plants but are synthesized chemically to meet economic and quality considerations. Некоторые лекарственные препараты, например аспирин и ментол, были получены из растений, однако в настоящее время синтезируются химическим путем по соображениям экономии и качества.
We are witnessing rapid advances in the biological sciences and related technologies (as evident in the recent development of a bacterial cell controlled by a chemically synthesized genome). В сегодняшнем мире мы наблюдаем быстрые темпы развития биологических наук и связанных с ними технологий (как явствует из недавнего получения бактериальной клетки, жизнь которой контролирует геномом, синтезированный химическим путем).
He did it chemically. Он сделал это химическим путем.
Больше примеров...
Химическую (примеров 14)
Holds may share a common bulkhead with the oil fuel tanks, provided that the cargo or ist packaging does not react chemically with the fuel. Допускается наличие у трюма общей переборки с топливными цистернами, если перевозимый груз не вступает в химическую реакцию с топливом или его упаковка не допускает такой реакции.
If a perfectly designed munition is left in store unchecked via an ISS program, it may well eventually degrade chemically and/or physically to the point where it does become unsafe and unreliable on the battlefield. Если оставить на хранении без проверок по программе ЭН превосходно сконструированный боеприпас, то в конечном счете он вполне может претерпеть химическую и/или физическую деградацию в такой степени, что он станет небезопасным и ненадежным на поле боя.
The wastes should be stored in chemically and mechanically secure containers. Отходы должны храниться в контейнерах, обеспечивающих химическую и механическую защиту.
To classify a flammable gas as chemically unstable, data on its chemical instability are required. Для классификации воспламеняющегося газа как химически неустойчивого требуются данные, характеризующие его химическую неустойчивость.
By having him chemically castrated. Ему сделали химическую кастрацию.
Больше примеров...
Химическому составу (примеров 7)
Polychlorinated terphenyls (PCTs) are chlorinated aromatic compounds that are structurally and chemically similar to polychlorinated biphenyls (PCBs). Полихлорированные терфенилы (ПХТ) - это хлорированные ароматические соединения, которые по структуре и химическому составу аналогичны полихлорированным дефинилам (ПХД).
In the human body, thimerosal is converted to ethylmercury, which differs chemically from methylmercury. В организме человека тимеросал преобразуется в этилртуть, которая по своему химическому составу отличается от метилртути.
The oil they recovered has high CH4 levels, chemically consistent with crude originating from northern Syria. Обнаруженная нефть имела высокое содержание метана, она схожа по химическому составу с сырцом из Северной Сирии.
Neonics, the short form for neonicotinoids, are a class of neuro-active insecticides chemically similar to nicotine. Неониконтиноидные инсектициды, или сокращенно «неониксы», являются одной из разновидностей нервно-паралитических инсектицидов, которые по своему химическому составу похожи на никотин.
Said invention makes it possible to increase the hydrogen potential of the solvent, the process selectivity for liquefying chemically complex wastes, to simplify the industrial process, reduce temperature and pressure, to increase the performance and simultaneously improve explosion and fire safety. Изобретение позволяет повысить водорододонорный потенциал растворителя, селективность процесса при ожижении сложных по химическому составу отходов, упростить технологию, снизить температуру и давление, увеличить производительность при одновременном повышении взрыво- и пожаробезопасности.
Больше примеров...
Химические (примеров 10)
Or a helpless mental depression and a state of suicidal anxiety could have been chemically induced. Или душевная депрессия и стремление к суициду могли иметь химические причины.
The text reproduced below was prepared by the expert from the Federation of European Manufactures of Friction Materials (FEMFM) proposing to align the requirements for chemically and physically identical brake lining assemblies or drum brake linings. Воспроизведенный ниже текст был подготовлен экспертом от Федерации европейских предприятий по производству фрикционных материалов (ФЕПФМ), предлагающим согласовать требования, предъявляемые к тормозным накладкам в сборе или накладкам барабанных тормозов, имеющим идентичные химические и физические характеристики.
It seems logical, as for discs and drums, that brake lining assemblies or drum brake linings which also are chemically and physically identical to the original part are deemed to satisfy all legal requirements related to the vehicle. Логика подсказывает, что в случае дисковых или барабанных тормозов тормозные накладки в сборе или накладки барабанных тормозов, химические и физические характеристики которых идентичны характеристикам оригинальных частей, могут считаться отвечающими всем правовым требованиям, касающимся транспортного средства.
In 1991 and 1992 there was a reduction in the number of samples of drinking water tested and an increase of the percentage of microbiologically and chemically unsafe samples. В 1991 и 1992 годах было взято меньше проб питьевой воды, возросла процентная доля анализов, содержащих микробиологические и химические элементы, представляющие опасность для здоровья.
There are not any chemically active ingredients, mint, fluorine, artificial paints and synthetic perfumes, which could have an influence on more sensitive or inclined to allergy organisms. В рецептурах продуктов отсутствуют активные химические компоненты, мята, фтор, искусственные красители, синтетические ароматные композиции, действующие негативно на особо чувствительные и склонные к аллергиям организмы.
Больше примеров...
Химический (примеров 8)
All the above-mentioned factors, "will degradation of oil compound[s] chemically and physically". Все упомянутые выше факторы "ускорят... химический и физический распад соединений нефти".
Typical asteroid chemically, but it is not orbiting. Химический состав астероида типичный, но он не вращается.
So on a hunch, I chemically tested the flaKes. Положившись на свою интуицию, я провела химический анализ частиц.
The results from the Swedish sites show that the multivariate method can trace signs of recovery in the benthic community in lakes that are recovering chemically, but still are in a very acidic state. Результаты, полученные на шведских участках, показывают, что многомерный метод позволяет обнаружить признаки восстановления бентического сообщества озер, химический состав которых восстанавливается, но которые по-прежнему остаются сильно подкисленными.
Search the sight and analyze them chemically. Потом её надо будет осмотреть и провести её химический анализ.
Больше примеров...