Английский - русский
Перевод слова Chemically

Перевод chemically с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Химически (примеров 205)
Propellants can be reused if chemically stable. Метательные ВВ, если они химически стойкие, также поддаются утилизации.
It's challenging finding someone like that nowadays, so we have to do it chemically. В наши дни трудно найти кого то подобного, поэтому мы должны сделать это химически.
So now the universe is chemically more complex. Так что теперь Вселенная более сложна химически.
They are included on the basis of the danger labels of Table A, column 5. In the case of a chemically unstable substance the code "unst" is added to the information. В основу положены знаки опасности, указанные в колонке 5 таблицы А. В тех случаях, когда речь идет о химически неустойчивом веществе, эти указания дополняются словом "неуст.".
METHOD FOR PRODUCING CHEMICALLY ACTIVE METALS AND THE STRUCTURAL DESIGN OF A VERTICAL STATIONARY PLASMOTRON СПОСОБ И УСТРОЙСТВО ДЛЯ ПРОИЗВОДСТВА ХИМИЧЕСКИ АКТИВНЫХ МЕТАЛЛОВ
Больше примеров...
Химической (примеров 19)
They use it to chemically sterilize horses. Это используют для химической стерилизации лошадей.
Urban wastewater at Nuorgam is treated biologically and chemically; the plant has as rotating biological contactor with natural lagooning and chemicals' addition. Городские сточные воды в Нуоргаме обрабатываются с помощью устройств для биологической и химической очистки; эти устройства имеют вращающиеся биологические осадители с естественными отстойниками и добавлением химических веществ.
Afterwards, one of the cells was injected into a nucleus-removed oocyte of the surrogate camel, which were then fused with an electric current and chemically induced to initiate cell division. После этого одна из клеток была введена в лишённую клеточного ядра яйцеклетку суррогатной верблюдицы, в которой под действием электрического тока и химической индукции было инициировано деление.
6.1.4.7.9 Appropriate steps shall be taken to ensure that the plastics material to be used in the manufacture of the packaging is chemically compatible with the goods which the packaging is intended to contain. 6.1.4.7.9 Должны быть приняты надлежащие меры для обеспечения химической совместимости пластмассовых материалов, используемых при производстве тары, с грузами, для которых предназначена тара.
Acetic acid of vinegar and acetic acid food grade are chemically identical products for the same uses. Уксусная кислота, содержащаяся в уксусе, и пищевая уксусная кислота являются с химической точки зрения идентичными продуктами, используемыми для одних и тех же целей.
Больше примеров...
Химическое (примеров 15)
Morphogens are defined conceptually, not chemically, so simple chemicals such as retinoic acid may also act as morphogens. Морфогены - функциональное, а не химическое понятие, так что простые химические вещества, такие как ретиноевая кислота может также выступать морфогеном.
You said that you were 'chemically smitten by him.' Ты сказал что у тебя к нему "химическое притяжение".
Chemical neutralization consists of mixing the target material, primary explosives, with small quantities of substances that act chemically to transform the material to an inert state. Нейтрализация химическими средствами заключается в смешивании намеченного к уничтожению имущества, первичных взрывчатых веществ и небольших количеств веществ, которые оказывают химическое воздействие с целью приведения имущества в инертное состояние.
Chemical adsorption is also dependent on the presence of chemically active sites where the sorbate is chemically bound. Кроме того, химическая адсорбция зависит от наличия химически активных участков, где сорбат вступает в химическое соединение.
If it had turned out that chlorine behaved chemically like bromine, the ozone hole would by then have been a global, year-round phenomenon, not just an event of the Antarctic spring. Если окажется, что химическое поведение хлорина будет аналогично, озоновые дыры станут более глобальными, ежегодными явлениями, а не только в случае наступления антарктической весны.
Больше примеров...
Химическом (примеров 11)
Depleted uranium, the main by-product of uranium enrichment, is a chemically and radiologically toxic heavy metal. Обедненный уран, который является основным побочным продуктом процесса обогащения урана, представляет собой токсичный в химическом и радиологическом отношении тяжелый металл.
Chlordecone is closely related chemically to mirex, a pesticide which is already listed under the Stockholm Convention. В химическом отношении хлордекон весьма схож с мирексом - пестицидом, который уже фигурирует в перечне, содержащемся в Стокгольмской конвенции.
Chemically, it is a dichlorinated cyclic peptide. В химическом отношении является дихлорсодержащим производным бигуанида.
This renders the proposal chemically precise and consistent with the current interpretation of the Schedule. В результате этого предложение получает точную в химическом отношении формулировку и согласуется с современным толкованием Списка.
Anything linking them chemically? У них есть что-то общее на химическом уровне?
Больше примеров...
Химическим путем (примеров 8)
They were in a chemically induced coma. Они были введены в кому химическим путем.
Some drugs, such as aspirin and menthol, were derived from plants but are synthesized chemically to meet economic and quality considerations. Некоторые лекарственные препараты, например аспирин и ментол, были получены из растений, однако в настоящее время синтезируются химическим путем по соображениям экономии и качества.
We are witnessing rapid advances in the biological sciences and related technologies (as evident in the recent development of a bacterial cell controlled by a chemically synthesized genome). В сегодняшнем мире мы наблюдаем быстрые темпы развития биологических наук и связанных с ними технологий (как явствует из недавнего получения бактериальной клетки, жизнь которой контролирует геномом, синтезированный химическим путем).
A chemical compound is a substance obtained chemically, i.e. an individual chemical substance formed by any electronic transformation of the molecule under various types of influence (chemical, physical, mechanical, microbiological, heat, light radiation, etc. Химическое соединение - это вещество, полученное химическим путем, т. е. индивидуальное химическое соединение, образованное любым превращением молекулы на электронном уровне под различного рода воздействиями (химическое, физическое, механическое, микробиологическое, тепловое, световое излучение и т.
Then locks on to that emotion and freezes it, chemically... and then it keeps your happy happy. Зафиксирует это воспоминание, оно застынет химическим путем... и это сделает Вас очень-очень счастливой.
Больше примеров...
Химическую (примеров 14)
They don't use metal because it reacts chemically with the fish eggs and changes their taste. Метал не используют, потому что он вступает в химическую реакцию с икрой и меняет ее вкус.
But the propellants in a fast-moving rocket carry energy not only chemically, but also in their own kinetic energy, which at speeds above a few kilometres per second exceed the chemical component. Однако топливо быстро движущейся ракеты несёт не только химическую, но и собственную кинетическую энергию, которая на скоростях выше нескольких километров в секунду становится больше химической потенциальной энергии.
By having him chemically castrated. Ему сделали химическую кастрацию.
And as a result, these exposed males lose their testosterone, they're chemically castrated, and they're subsequently feminized because now they're making the female hormone. В результате эти обработанные самцы утрачивают тестостерон и проходят химическую кастрацию, а впоследствии феминизируются, потому что теперь у них вырабатывается женский гормон.
Alternate classifications include B4 Vnp and B4npe, with the 'n' indicating broad ("nebulous") absorption lines due to rotation and the 'p' meaning a chemically peculiar star. В рамках других классификаций звезда имеет обозначения B4 Vnp и B4npe, где символ 'n' обозначает наличие широких линий поглощения вследствие вращения, символ 'p' обозначает химическую пекулярность.
Больше примеров...
Химическому составу (примеров 7)
In the human body, thimerosal is converted to ethylmercury, which differs chemically from methylmercury. В организме человека тимеросал преобразуется в этилртуть, которая по своему химическому составу отличается от метилртути.
The oil they recovered has high CH4 levels, chemically consistent with crude originating from northern Syria. Обнаруженная нефть имела высокое содержание метана, она схожа по химическому составу с сырцом из Северной Сирии.
Neonics, the short form for neonicotinoids, are a class of neuro-active insecticides chemically similar to nicotine. Неониконтиноидные инсектициды, или сокращенно «неониксы», являются одной из разновидностей нервно-паралитических инсектицидов, которые по своему химическому составу похожи на никотин.
Said invention makes it possible to increase the hydrogen potential of the solvent, the process selectivity for liquefying chemically complex wastes, to simplify the industrial process, reduce temperature and pressure, to increase the performance and simultaneously improve explosion and fire safety. Изобретение позволяет повысить водорододонорный потенциал растворителя, селективность процесса при ожижении сложных по химическому составу отходов, упростить технологию, снизить температуру и давление, увеличить производительность при одновременном повышении взрыво- и пожаробезопасности.
Chemically, the Panjal basalts are similar to those from post-Permian/post-Pangaean LIPs. По химическому составу панджалские базальты очень похожи на послепермские, послепангейские КМП.
Больше примеров...
Химические (примеров 10)
It seems logical, as for discs and drums, that brake lining assemblies or drum brake linings which also are chemically and physically identical to the original part are deemed to satisfy all legal requirements related to the vehicle. Логика подсказывает, что в случае дисковых или барабанных тормозов тормозные накладки в сборе или накладки барабанных тормозов, химические и физические характеристики которых идентичны характеристикам оригинальных частей, могут считаться отвечающими всем правовым требованиям, касающимся транспортного средства.
Obviously it is essential that the applicant can demonstrate to the authority that the part he or she is applying for approval is chemically and physically identical to the original part he or she is selling to the brake maker or directly to the vehicle manufacturer. Податель заявки, разумеется, должен в обязательном порядке доказать соответствующему органу, что химические и физические характеристики той части, в отношении которой он запрашивает официальное утверждение, идентичны соответствующим характеристикам оригинальной части, которую он продает изготовителю тормозной системы или непосредственно изготовителю транспортного средства.
Access to the water supply network does not guarantee the safety of water because a very high percentage is microbiologically and chemically impure (50 and 37.5 per cent respectively) in the water supply systems monitored (data from 1996); Доступ к сети водоснабжения не гарантирует чистоты воды, поскольку значительная часть воды в контролируемых системах водоснабжения содержит вредные микробиологические и химические примеси (соответственно, 50 или 37,5%) (данные за 1996 год);
Morphogens are defined conceptually, not chemically, so simple chemicals such as retinoic acid may also act as morphogens. Морфогены - функциональное, а не химическое понятие, так что простые химические вещества, такие как ретиноевая кислота может также выступать морфогеном.
The water overlying the nodules and the pore water in the sediments should be characterized chemically where possible to evaluate processes of chemical exchange between the sediment and the water column. Следует по возможности выяснять химические характеристики водного слоя над конкрециями и поровой воды в осадочном чехле, чтобы оценить процессы химического обмена между осадками и водной толщей.
Больше примеров...
Химический (примеров 8)
All the above-mentioned factors, "will degradation of oil compound[s] chemically and physically". Все упомянутые выше факторы "ускорят... химический и физический распад соединений нефти".
Typical asteroid chemically, but it is not orbiting. Химический состав астероида типичный, но он не вращается.
Their symbiotes must have kept the host's mind chemically balanced once they left. Единственное отличие в том, что их симбионты могли контролировать химический баланс мозга носителя, когда они уходили.
I broke down each sauce chemically like you asked me to, compared them both. Я проанализировал химический состав обоих соусов, как вы просили, и сравнил их.
Metals do not degrade (they are elements and cannot be chemically subdivided). Металлы не подвержены разложению (являясь химическими элементами, они не могут претерпевать химический распад).
Больше примеров...