| She thinks I'm a chef on the rise. | Она думает, я шеф-повар в ресторане. |
| So you're Marilyn Milner's chef? | Итак, вы шеф-повар Мэрилин? |
| Raw-foods chef Renée Underkoffler says a good garlic press makes dealing with garlic a clean pleasure. | Пропагандистка сыроедения, шеф-повар Рене Ундеркоффлер говорит «хороший пресс для чеснока превращает работу с ним в чистое удовольствие. |
| He is the youngest chef ever to achieve a five-star rating. | Он самый молодой шеф-повар пятизвездочного ресторана, |
| A visit from the chef. | Сам шеф-повар меня обслуживает? |
| Why would you trust an anonymous baker when you have a master chef in your midst? | Почему ты доверяешь незнакомому пекарю когда у тебя есть собственный шеф повар? |
| Sir Roderick has a most sublime chef. | У сэра Родерика прекрасный повар. |
| Like, I'm not a chef yet. | я еще не совсем повар. |
| You, easy-to-replace souse chef, hands off the queen bee and get back to work. | Ты, повар, которого легко заменить, убери руки от королевы пчел и мигом за работу. |
| Just like Pavlov's dogs and the sound of a ringing bell, the clapping noise that a Sushi chef makes that salivates Japanese people... | Так же, как собаки Павлова запоминали звон колокола, Так же как делающий суши, повар вызывает слюну у Японцев... |
| The men are finally ready to impress chef Ramsay with their second attempt on the first order of appetizers. | (Диктор) Мужчины наконец-то готовы поразить шефа Рамзи своей второй попыткой приготовить закуски для первого заказа. |
| And from the taste of it, we're about two people removed from the chef who's got the recipe for this very fine product. | Судя по вкусу, всего пара человек отделяет нас... от шефа, у которого есть рецепт этого продукта. |
| (Announcer) And if there wasn't enough pressure already, the VIP guests for the chef's table have arrived... | (Диктор) И если до этого напряжение было недостаточным, то сейчас за столики шефа прибыли ВИП-гости. |
| Symptoms same as the chef. | Те же симптомы, что и у шефа. |
| Chef James's wife is pregnant. | Жена шефа Джеймса беременна! |
| Susie, Annie, meet chef. | Сьюзи, Энни, познакомьтесь с шефом. |
| Passengers, join us tomorrow morning for Poseidon's Brunch, featuring Chef Duval's famous Oysters Onassis. | Господа пассажиры, окажите честь, посетите утром завтрак Посейдона, приготовленный нашим шефом Дювалем из устриц онассис. |
| Ha! He has to call me chef. | Он обязан называть меня шефом. |
| Don't call me Chef. | Не называй меня Шефом. |
| I'm actually doing a new show with that guy Chef Jeff, it's called BFFs. | У меня передача с Шефом Джефом, знаешь? |
| I can't even look chef James in the eye. | Я не могу смотреть шефу Дежймсу в глаза. |
| I'm set because I gave the chef a painting. | Потому что я дал шефу картину. |
| Susan, explain your chow mein to the chef, please. | Сьюзан, расскажу о своем чоу-мейне шефу, пожалуйста. |
| I want to dedicate this song to my good friend and our host for the evening, Chef Jeff. | Хочу посвятить эту песню моему близкому другу который нас всех приютил, Шефу Джеффу. |
| I booked your usual suite at the Ritz-Carlton, Tell Chef Daniel I'll see you both in 30 days. | Я заказала твой обычный люкс в отеле Ритц Карлтон, скажешь шефу Даниэлю, что я увижусь с вами через месяц. |
| My chef name, Conchita Bonfire. | Мой поварской псевдоним, "Огненная Кончита". |
| Most popular knife there is, chef's knife. | В этом деле самый популярный вид ножа - поварской. |
| Then I can't wait to don my chef whites. | В таком случае, не могу дождаться, когда же уже надену свой поварской колпак. |
| I can see my head chef's hat means nothing to you. | Вижу, что мой поварской колпак, ничего для вас не значит. |
| I was thinking about Chef Holden's inability to smell the organophosphate on his chef coat. | Я думала о неспособности Холдена унюхать органофосфат на его поварской форме. |
| The Childhood of a Leader (L'enfance d'un chef) is a short story of a little over a hundred pages by Jean-Paul Sartre. | Детство Хозяина (фр. L'Enfance d'un chef) - это рассказ Жан-Поля Сартра объёмом чуть более ста страниц. |
| Chef Donald (December 5, 1941). | Chef Donald (Дональд-начальник), выпущен 5 декабря 1941 года. |
| Eddy competed on the cooking challenge show "Master Chef Korea" once, and is known for his cooking skills. | Эдди участвовал в кулинарном шоу «Master Chef Korea», так как известен своими кулинарными навыками. |
| Hetfield and Metallica also appeared in a Simpson's episode, "The Mook, the Chef, the Wife and Her Homer". | Metallica появилась в эпизоде анимационного сериала «Симпсоны» «The Mook, the Chef, the Wife and Her Homer». |
| Milan Records released a Chef soundtrack on May 6, 2014, three days before the film's release. | Саундтрек фильма, Chef, был выпущен 6 мая 2014 года под лейблом Milan Records за три дня до выхода фильма. |
| Bebe, I can't find a chef jacket anywhere in here. | Биби, я нигде не могу найти куртку кондитера. |
| Call me Kim Hee Jin or go find yourself another party chef. | Зови меня Ким Хи-Чжин или ищи другого кондитера. |
| Until we can get a new party chef we will need to borrow theirs. | Пока мы не найдём нового кондитера, придётся временно поработать с местными. |
| The next morning the chef Konstantin Nikitovich Petrenko, with the help of 17-year-old assistant Nadia Chernogor, in order to hide the mistake of his colleagues, spread frozen cakes with butter cream, strewed with powder, decorated with floral ornaments. | На следующее утро начальник бисквитного цеха Константин Никитович Петренко с помощью 17-летней помощницы кондитера Надежды Черногор, чтобы скрыть ошибку коллег, на свой страх и риск переложил застывшие белковые коржи масляным кремом, посыпал ванильной пудрой, украсил поверхность цветочным орнаментом. |
| Deputy Chef, you can even catch a cow today. | Су-шеф, у вас совсем сил не осталось, еле банку поймали. |
| The person who has been managing the kitchen, has always been me, the Deputy Chef. | Человек, который всегда управлял кухней, это я, Су-шеф. |