Английский - русский
Перевод слова Chef

Перевод chef с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шеф-повар (примеров 368)
But the chef swears he didn't slip up. Но шеф-повар клянется, что не клал.
I was sure the chef would bite. Я был уверен, что шеф-повар повёлся.
Do they still have that pizza chef that sings Italian opera? У них до сих пор шеф-повар поет итальянские арии?
We've got a new chef at my restaurant, we're doing a soft opening, big dinner, friends and family. У нас новый шеф-повар в моем ресторане и мы устраиваем неофициальное открытие, большой ужин только для своих, будут только друзья и семья.
Chef Frédéric Raspiller serves refined and classic gourmet cuisine inspired by regional specialities from the South-West of France. Шеф-повар Фредерик Распильер приготовит для Вас изысканные классические блюда. Основной акцент уделяется блюдам юго-восточной французской кухни.
Больше примеров...
Повар (примеров 280)
My client, Moussa Koné is a chef with a pregnant wife Мой клиент, Муса Коне - повар, а его жена беременна.
Because Scotty's such a good chef, he will make you think green beans are French fries. Потому что Скотти очень хороший повар, он приготовит тебе стручковую фасоль так, что тебе покажется, что это картошка фри.
Which one of you is the gardner, and which one is the chef? А кто из вас садовник и кто повар?
And the chef will cook us dinner. А ужин будет готовить повар.
Then may the best chef win. Пусть лучший повар победит.
Больше примеров...
Шефа (примеров 113)
Do you all take after the chef? Вы все берёте пример со своего шефа?
On order, three covers. Chef's table, yes? Заказ на три персоны, столик шефа!
Who will lose their chance to become head chef of Gordon Ramsay Pub Grill at Caesar's palace. (Диктор) Кто лишится возможности стать шеф-поваром шефа Рамзи в "Паб и Гриль" в Сизарс Палас.
Are ready to impress chef Ramsay with their first order of entrees. (Диктор) Готовы впечатлить шефа Рамзи своими первыми основными блюдами.
Did they take a picture of you eating a whole pizza pie next to an astonished chef? Там была фотка, где ты ешь целый кусок пиццы на глазах у изумлённого шефа?
Больше примеров...
Шефом (примеров 46)
I've already made plans with your chef. Я уже распланировала все с шефом.
Look, I'm coming in there to flirt with chef Nicholas, and when I enter, Слушай, я собираюсь пофлиртовать с шефом Николя, и когда я зайду, ты должна сказать:
Chef Hanzo and I just became friends. Мы недавние друзья с шефом Хансо.
Champagne with chef Gordon Ramsay. Шампанское с шефом Гордоном Рамзи
A chef, not a cook - a chef. Шеф-поваром. Не поваром, шефом.
Больше примеров...
Шефу (примеров 23)
I just want to show chef Ramsay that I deserve to have my jacket back. Я просто хочу показать шефу Рамзи, что я заслуживаю вернуть свой китель.
And so I'm ready to get in there and show chef Ramsay that I definitely know my flavors. Я мясник, но я лучше всех умею готовить, и я готова показать шефу Рамзи, что я знаю свое дело.
I want to dedicate this song to my good friend and our host for the evening, Chef Jeff. Хочу посвятить эту песню моему близкому другу который нас всех приютил, Шефу Джеффу.
I booked your usual suite at the Ritz-Carlton, Tell Chef Daniel I'll see you both in 30 days. Я заказала твой обычный люкс в отеле Ритц Карлтон, скажешь шефу Даниэлю, что я увижусь с вами через месяц.
This is what chef Ramsay is looking for. Вот что нужно шефу Рамзи.
Больше примеров...
Поварской (примеров 5)
My chef name, Conchita Bonfire. Мой поварской псевдоним, "Огненная Кончита".
Most popular knife there is, chef's knife. В этом деле самый популярный вид ножа - поварской.
Then I can't wait to don my chef whites. В таком случае, не могу дождаться, когда же уже надену свой поварской колпак.
I can see my head chef's hat means nothing to you. Вижу, что мой поварской колпак, ничего для вас не значит.
I was thinking about Chef Holden's inability to smell the organophosphate on his chef coat. Я думала о неспособности Холдена унюхать органофосфат на его поварской форме.
Больше примеров...
Chef (примеров 21)
Born in Paris, he emigrated during the French Revolution, came back during the First French Empire, and received the title of chef de cohorte from Napoleon. Во время Французской революции эмигрировал, вернулся с установлением Первой империи и получил звание chef de cohorte от Наполеона.
Eddy competed on the cooking challenge show "Master Chef Korea" once, and is known for his cooking skills. Эдди участвовал в кулинарном шоу «Master Chef Korea», так как известен своими кулинарными навыками.
From the breakfast to the lunch, in the shade of the patio, and the dinner you will savour regional specialities prepared by the chef Bertrand Goutelon, whether you have the set menu or the à la carte. Du buffet petit-dйjeuner au dоner, en passant par le dйjeuner а l'ombre du patio, vous aurez le loisir de dйguster, au menu ou а la carte, des spйcialitйs rйgionales prйparйes par le Chef de cuisine Bertrand Goutelon.
Chef Aid: The South Park Album was made available with two collectible covers and in three different versions - "Clean", "Explicit", and "Extreme". Chef Aid выпущен с двумя различными обложками и в трёх вариантах - «Очищенном» (англ. Clean), «Полном» (англ. Explicit) и «Экстремальном» (англ. Extreme).
Arpaia is a regular judge on The Food Network's Iron Chef America and The Next Iron Chef. Арпайя - постоянная судья «Iron Chef America» и «The Next Iron Chef».
Больше примеров...
Кондитера (примеров 4)
Bebe, I can't find a chef jacket anywhere in here. Биби, я нигде не могу найти куртку кондитера.
Call me Kim Hee Jin or go find yourself another party chef. Зови меня Ким Хи-Чжин или ищи другого кондитера.
Until we can get a new party chef we will need to borrow theirs. Пока мы не найдём нового кондитера, придётся временно поработать с местными.
The next morning the chef Konstantin Nikitovich Petrenko, with the help of 17-year-old assistant Nadia Chernogor, in order to hide the mistake of his colleagues, spread frozen cakes with butter cream, strewed with powder, decorated with floral ornaments. На следующее утро начальник бисквитного цеха Константин Никитович Петренко с помощью 17-летней помощницы кондитера Надежды Черногор, чтобы скрыть ошибку коллег, на свой страх и риск переложил застывшие белковые коржи масляным кремом, посыпал ванильной пудрой, украсил поверхность цветочным орнаментом.
Больше примеров...
Су-шеф (примеров 2)
Deputy Chef, you can even catch a cow today. Су-шеф, у вас совсем сил не осталось, еле банку поймали.
The person who has been managing the kitchen, has always been me, the Deputy Chef. Человек, который всегда управлял кухней, это я, Су-шеф.
Больше примеров...