I'm actually new head chef at Nolita. | Я теперь шеф-повар в "Нолите". |
Well, a friend of mine's a chef, right? | Мой друг, шеф-повар, так? |
Perhaps we should have the chef whip up a light balsamic vinaigrette, something that goes well with chrysanthemums. | Шеф-повар не будет любезен надеть что-нибудь, что подходит к хризантемам? |
The time has come for the awarding of the award, and, as we all know, Biffa the Chef has held it for the last four months. | Как мы все знаем, последние четыре месяца её обладателем был Биффа, наш шеф-повар. |
That flatfish-looking chef made himself mad | Этот ваш камбалообразный шеф-повар полный псих. |
He is my chef, and only I can execute him. | Он мой повар, и только я могу казнить его. |
Are you a chef? | Ты что, повар? |
Is this your new chef? | Это и есть твой новый повар? |
Detective Petersen and the Somalian chef. | Детектив Питерсен и сомалийский повар. |
Who's your favorite chef ever? | Кто твой любимый повар? |
And chef Ramsay has a suggestion for the blue crew. | (Диктор) И у шефа Рамзи есть предложение для голубой команды. |
(Gordon) Serve the chef's table, please. | (Гордон) Несите к столику шефа. |
The men are finally ready to impress chef Ramsay with their second attempt on the first order of appetizers. | (Диктор) Мужчины наконец-то готовы поразить шефа Рамзи своей второй попыткой приготовить закуски для первого заказа. |
Chef Moore, he of the phoney accents. | Шефа Мура, у него ужасные манеры. |
First, taste Chef Marco's food. | Сначала попробуйте блюда шефа Марко. |
Susie, Annie, meet chef. | Сьюзи, Энни, познакомьтесь с шефом. |
I will have to be your second chef. | Я должен быть твоим вторым шефом. |
Passengers, join us tomorrow morning for Poseidon's Brunch, featuring Chef Duval's famous Oysters Onassis. | Господа пассажиры, окажите честь, посетите утром завтрак Посейдона, приготовленный нашим шефом Дювалем из устриц онассис. |
I was hoping it'd be closed, so I'd have at least have one day where I wouldn't have to deal with the drama between me and Chef Nicolas. | Я надеялась, что она будет закрыта и что хотя бы один день у меня не будет этой драмы с шефом Николя. |
I'm actually doing a new show with that guy Chef Jeff, it's called BFFs. | У меня передача с Шефом Джефом, знаешь? |
Just tell the chef it's for me. | Просто скажите шефу, что для меня. |
So I called the chef, he made it happen. | Я позвонил шефу, он всё устроил. |
I just want to show chef Ramsay that I deserve to have my jacket back. | Я просто хочу показать шефу Рамзи, что я заслуживаю вернуть свой китель. |
Caroline, can you watch the phones for me while I give chef Nicolas this note from his wife? | Кэролайн, можешь последить за телефоном, пока я передам шефу Николя эту записку от его жены? |
I booked your usual suite at the Ritz-Carlton, Tell Chef Daniel I'll see you both in 30 days. | Я заказала твой обычный люкс в отеле Ритц Карлтон, скажешь шефу Даниэлю, что я увижусь с вами через месяц. |
My chef name, Conchita Bonfire. | Мой поварской псевдоним, "Огненная Кончита". |
Most popular knife there is, chef's knife. | В этом деле самый популярный вид ножа - поварской. |
Then I can't wait to don my chef whites. | В таком случае, не могу дождаться, когда же уже надену свой поварской колпак. |
I can see my head chef's hat means nothing to you. | Вижу, что мой поварской колпак, ничего для вас не значит. |
I was thinking about Chef Holden's inability to smell the organophosphate on his chef coat. | Я думала о неспособности Холдена унюхать органофосфат на его поварской форме. |
The Childhood of a Leader (L'enfance d'un chef) is a short story of a little over a hundred pages by Jean-Paul Sartre. | Детство Хозяина (фр. L'Enfance d'un chef) - это рассказ Жан-Поля Сартра объёмом чуть более ста страниц. |
Chef can run in client/server mode, or in a standalone configuration named "chef-solo". | Chef может работать как в режиме клиент-сервер, так и в режиме автономной конфигурации, называемом «chef-solo». |
Milan Records released a Chef soundtrack on May 6, 2014, three days before the film's release. | Саундтрек фильма, Chef, был выпущен 6 мая 2014 года под лейблом Milan Records за три дня до выхода фильма. |
Chef makes sure each resource is properly configured and corrects any resources that are not in the desired state. | Chef проверяет, что каждый из ресурсов системы настроен правильно и пытается исправить состояние ресурса, если оно не соответствует ожидаемому. |
The user writes "recipes" that describe how Chef manages server applications and utilities (such as Apache HTTP Server, MySQL, or Hadoop) and how they are to be configured. | Пользователь Chef создаёт определенные «рецепты» с описанием того, как управлять серверными приложениями (например, Apache, MySQL или Hadoop) и их настроек. |
Bebe, I can't find a chef jacket anywhere in here. | Биби, я нигде не могу найти куртку кондитера. |
Call me Kim Hee Jin or go find yourself another party chef. | Зови меня Ким Хи-Чжин или ищи другого кондитера. |
Until we can get a new party chef we will need to borrow theirs. | Пока мы не найдём нового кондитера, придётся временно поработать с местными. |
The next morning the chef Konstantin Nikitovich Petrenko, with the help of 17-year-old assistant Nadia Chernogor, in order to hide the mistake of his colleagues, spread frozen cakes with butter cream, strewed with powder, decorated with floral ornaments. | На следующее утро начальник бисквитного цеха Константин Никитович Петренко с помощью 17-летней помощницы кондитера Надежды Черногор, чтобы скрыть ошибку коллег, на свой страх и риск переложил застывшие белковые коржи масляным кремом, посыпал ванильной пудрой, украсил поверхность цветочным орнаментом. |
Deputy Chef, you can even catch a cow today. | Су-шеф, у вас совсем сил не осталось, еле банку поймали. |
The person who has been managing the kitchen, has always been me, the Deputy Chef. | Человек, который всегда управлял кухней, это я, Су-шеф. |