Well, the chef at Providence has promised me some canneberge émietter right there. | Ну, шеф-повар из Провиденс обещал мне клюквенный пирог. |
Let's see what the chef is threatening us with. | Посмотрим, чем нам угрожает шеф-повар вагона-ресторана. |
'Now I'm delighted to say 'we've just heard that the celebrity chef Aiden Hawkchurch 'has been murdered! | "Я с большим удовольствием хочу сообщить" "что известный шеф-повар Эйден Хоукчерч" "был убит!" |
He is a chef at my restaurant. | Он шеф-повар в моем ресторане. |
In such an exclusive setting, Chef Giovanni Ciresa offers an original cuisine based on international cooking and enriched by local Mediterranean traditions. | Шеф-повар Джованни Чиреза готовит оригинальные блюда, основанные на рецептах интернациональной кухни и обогащенные средиземноморской кулинарной традицией. |
They want me to come back and work as a chef sometime. | Они хотят чтобы я как-нибудь вернулся и работал там как повар. |
My wife's a chef, and I'm in advertising. | Моя жена повар, а я работаю в рекламе. |
Chef, I said lay off! | Повар, я сказал, отвали. |
A good chef tastes everything. | Хороший повар пробует всё. |
This is the chef's prerogative. | Тут решает только главный повар. |
The men are finally ready to impress chef Ramsay with their second attempt on the first order of appetizers. | (Диктор) Мужчины наконец-то готовы поразить шефа Рамзи своей второй попыткой приготовить закуски для первого заказа. |
And then I asked to the chef, "What is the best wine he want?" | Он кушал. И тогда спросил шефа: "Какое вино самое лучшее?" |
The chef isn't depressed. | У шефа нет депрессии. |
From the chef to the assistant. | От шефа до коренщика. |
The Rose Club menu features an array of signature cocktails, and a select epicurean menu to satisfy the tastes of those wishing to indulge in the lighter gourmet fare of Chef Didier Virot. | В меню клуба Rose Club разнообразные фирменные коктейли, а также селекционное эпикурейское меню которое удовлетворит вкусы тех, кто желает побаловать себя легкой гурманской едой от шефа Дидьеру Вирота. |
Working with chef Ramsay in Vegas, that is the dream job. | Работать с шефом Рамзи в Вегасе, это же работа мечты. |
All right. Well, you can be my head chef, my LS-Delia. | Ладушки, ты можешь быть главным шефом, моя ЛС-Делия. |
Chef Hanzo and I just became friends. | Мы недавние друзья с шефом Хансо. |
I know you may have made the deal with Chef Moore, but I have been involved with every step of the preparation. | Я знаю, что вы договаривались с шефом Муром, но я тщательно занимаюсь каждым шагом приготовления. |
And I know that chef is about to find out. | И я знаю, что сейчас предстанет перед шефом. |
I'm set because I gave the chef a painting. | Потому что я дал шефу картину. |
Just tell the chef it's for me. | Просто скажите шефу, что для меня. |
So I called the chef, he made it happen. | Я позвонил шефу, он всё устроил. |
I want to dedicate this song to my good friend and our host for the evening, Chef Jeff. | Хочу посвятить эту песню моему близкому другу который нас всех приютил, Шефу Джеффу. |
What do we say to Chef Ryan? | Что нужно сказать шефу Раяну? |
My chef name, Conchita Bonfire. | Мой поварской псевдоним, "Огненная Кончита". |
Most popular knife there is, chef's knife. | В этом деле самый популярный вид ножа - поварской. |
Then I can't wait to don my chef whites. | В таком случае, не могу дождаться, когда же уже надену свой поварской колпак. |
I can see my head chef's hat means nothing to you. | Вижу, что мой поварской колпак, ничего для вас не значит. |
I was thinking about Chef Holden's inability to smell the organophosphate on his chef coat. | Я думала о неспособности Холдена унюхать органофосфат на его поварской форме. |
Eddy competed on the cooking challenge show "Master Chef Korea" once, and is known for his cooking skills. | Эдди участвовал в кулинарном шоу «Master Chef Korea», так как известен своими кулинарными навыками. |
"Trailerpark" was originally intended for the South Park album Chef Aid, but was rejected by Rick Rubin. | Композиция «Trailerpark» изначально была предназначена для альбома Chef Aid: The South Park Album, но была отвергнута Риком Рубином. |
Hetfield and Metallica also appeared in a Simpson's episode, "The Mook, the Chef, the Wife and Her Homer". | Metallica появилась в эпизоде анимационного сериала «Симпсоны» «The Mook, the Chef, the Wife and Her Homer». |
Chef can run in client/server mode, or in a standalone configuration named "chef-solo". | Chef может работать как в режиме клиент-сервер, так и в режиме автономной конфигурации, называемом «chef-solo». |
The user writes "recipes" that describe how Chef manages server applications and utilities (such as Apache HTTP Server, MySQL, or Hadoop) and how they are to be configured. | Пользователь Chef создаёт определенные «рецепты» с описанием того, как управлять серверными приложениями (например, Apache, MySQL или Hadoop) и их настроек. |
Bebe, I can't find a chef jacket anywhere in here. | Биби, я нигде не могу найти куртку кондитера. |
Call me Kim Hee Jin or go find yourself another party chef. | Зови меня Ким Хи-Чжин или ищи другого кондитера. |
Until we can get a new party chef we will need to borrow theirs. | Пока мы не найдём нового кондитера, придётся временно поработать с местными. |
The next morning the chef Konstantin Nikitovich Petrenko, with the help of 17-year-old assistant Nadia Chernogor, in order to hide the mistake of his colleagues, spread frozen cakes with butter cream, strewed with powder, decorated with floral ornaments. | На следующее утро начальник бисквитного цеха Константин Никитович Петренко с помощью 17-летней помощницы кондитера Надежды Черногор, чтобы скрыть ошибку коллег, на свой страх и риск переложил застывшие белковые коржи масляным кремом, посыпал ванильной пудрой, украсил поверхность цветочным орнаментом. |
Deputy Chef, you can even catch a cow today. | Су-шеф, у вас совсем сил не осталось, еле банку поймали. |
The person who has been managing the kitchen, has always been me, the Deputy Chef. | Человек, который всегда управлял кухней, это я, Су-шеф. |