| Well, the chef at Providence has promised me some canneberge émietter right there. | Ну, шеф-повар из Провиденс обещал мне клюквенный пирог. |
| Right now, he's a chef at some French place in the city about 20 blocks from Quinn's apartment. | Сейчас он шеф-повар какого-то французского заведения в городе, за 20 кварталов от квартиры Квин. |
| Pierre is the best seafood chef on the island. | Пьер - лучший шеф-повар по морепродуктам на острове. |
| You just tell her you're a high-end chef that's in between gigs. | Скажи, что ты шеф-повар, заваленный предложениями о работе. |
| When the kitchen Assistant and Chef get into a battle, isn't it obvious that the Chef will win? | Когда помощник по кухне и шеф-повар соревнуются, разве не очевидно, что последний выиграет? |
| Susan says you're a wonderful chef. | Сьюзен говорит, ты потрясающий повар. |
| And above all, I'm a great chef. | И, главное, я хороший повар. |
| I mean, this chef must have kept his accountant busy. | В смысле, что этот повар не давал банкирам покоя. |
| He is my chef, and only I can execute him. | Он мой повар, и только я могу казнить его. |
| The Heisei chef turned into a spy! | Повар периода Хейсей превратился в шпиона! |
| So, you quit your chef job in San Francisco to move to Michigan? | Ты отказался от поста шефа в Сан-Франциско и переехал в Мичиган? |
| And then I asked to the chef, "What is the best wine he want?" | Он кушал. И тогда спросил шефа: "Какое вино самое лучшее?" |
| You almost had a deal, if you could just deliver Chef Holden. | Ты практически заключил сделку, осталось только уговорить шефа Холдена. |
| So you see, we shouldn't be mad at Chef for leaving us. | Так что понимаете, мы не должны сердиться на Шефа за то, что он нас бросил. |
| We're not leaving without Chef. | Без Шефа мы не уйдем. |
| Susie, Annie, meet chef. | Сьюзи, Энни, познакомьтесь с шефом. |
| I will have to be your second chef. | Я должен быть твоим вторым шефом. |
| First, apologize to Chef Ryan. | Во-первых, извинитесь перед шефом Раяном. |
| She wants to see the chef. | Она хочет поговорить с шефом. |
| Ha! He has to call me chef. | Он обязан называть меня шефом. |
| I'm set because I gave the chef a painting. | Потому что я дал шефу картину. |
| Just tell the chef it's for me. | Просто скажите шефу, что для меня. |
| And chef Nicolas could use a few pointers. | А шефу Николя не помешала бы парочка подсказок. |
| I just want to show chef Ramsay that I deserve to have my jacket back. | Я просто хочу показать шефу Рамзи, что я заслуживаю вернуть свой китель. |
| I should have thought about my wife and kids before I talked back to Chef Geller. | Я должен был подумать о жене и детях перед тем, как перечить шефу Геллер. |
| My chef name, Conchita Bonfire. | Мой поварской псевдоним, "Огненная Кончита". |
| Most popular knife there is, chef's knife. | В этом деле самый популярный вид ножа - поварской. |
| Then I can't wait to don my chef whites. | В таком случае, не могу дождаться, когда же уже надену свой поварской колпак. |
| I can see my head chef's hat means nothing to you. | Вижу, что мой поварской колпак, ничего для вас не значит. |
| I was thinking about Chef Holden's inability to smell the organophosphate on his chef coat. | Я думала о неспособности Холдена унюхать органофосфат на его поварской форме. |
| Hetfield and Metallica also appeared in a Simpson's episode, "The Mook, the Chef, the Wife and Her Homer". | Metallica появилась в эпизоде анимационного сериала «Симпсоны» «The Mook, the Chef, the Wife and Her Homer». |
| "Woke Up This Morning" is also in the later Simpsons episode "The Mook, the Chef, the Wife and Her Homer", which guest-starred Sopranos regulars Michael Imperioli and Joe Pantoliano. | «Шокё Up This Morning» также находится в эпизоде Симпсонов «The Mook, the Chef, the Wife and Her Homer», где приглашенным актером Клана Сопрано были Майкл Империоли и Джо Пантолиано. |
| Guests staying on half board or those who want to try our regional specialties can try the Bar/Restaurant Le Chef. | Гости на полу-пансионате или те, кто желает испробовать нашу региональную типичную кухню приглашаются в Бар/Ресторан Le Chef. |
| Chef Aid: The South Park Album was made available with two collectible covers and in three different versions - "Clean", "Explicit", and "Extreme". | Chef Aid выпущен с двумя различными обложками и в трёх вариантах - «Очищенном» (англ. Clean), «Полном» (англ. Explicit) и «Экстремальном» (англ. Extreme). |
| The user writes "recipes" that describe how Chef manages server applications and utilities (such as Apache HTTP Server, MySQL, or Hadoop) and how they are to be configured. | Пользователь Chef создаёт определенные «рецепты» с описанием того, как управлять серверными приложениями (например, Apache, MySQL или Hadoop) и их настроек. |
| Bebe, I can't find a chef jacket anywhere in here. | Биби, я нигде не могу найти куртку кондитера. |
| Call me Kim Hee Jin or go find yourself another party chef. | Зови меня Ким Хи-Чжин или ищи другого кондитера. |
| Until we can get a new party chef we will need to borrow theirs. | Пока мы не найдём нового кондитера, придётся временно поработать с местными. |
| The next morning the chef Konstantin Nikitovich Petrenko, with the help of 17-year-old assistant Nadia Chernogor, in order to hide the mistake of his colleagues, spread frozen cakes with butter cream, strewed with powder, decorated with floral ornaments. | На следующее утро начальник бисквитного цеха Константин Никитович Петренко с помощью 17-летней помощницы кондитера Надежды Черногор, чтобы скрыть ошибку коллег, на свой страх и риск переложил застывшие белковые коржи масляным кремом, посыпал ванильной пудрой, украсил поверхность цветочным орнаментом. |
| Deputy Chef, you can even catch a cow today. | Су-шеф, у вас совсем сил не осталось, еле банку поймали. |
| The person who has been managing the kitchen, has always been me, the Deputy Chef. | Человек, который всегда управлял кухней, это я, Су-шеф. |