| A chef once told me to cook with the confidence of experience, even if you don't have much of either. | Один шеф-повар как-то сказал мне, что я должна готовить со всей уверенностью в своем опыте, даже если нет ни того, ни другого. |
| Along with British chef Heston Blumenthal, Adrià is often associated with "molecular gastronomy," although like Blumenthal the Spanish chef does not consider his cuisine to be of this category. | Наряду с британским поваром Хестоном Блюменталем, Адрия часто ассоциируется с «молекулярной гастрономией», хотя каталонский шеф-повар не считает свою кухню таковой. |
| Which means unless you know how to cook, we need to find ourselves a world class chef and we need to find it fast. | А значит, если ты не умеешь готовить, нам нужен шеф-повар мирового уровня, и поскорее. |
| Ta-daah! My man's a Chef de Partie. | Мой мужчина настоящий шеф-повар. |
| Chef Arnold Michske will join us right now we have the most amazing surprise. | Шеф-повар Арнольд Мичке присоединится к нам позже... а прямо сейчас, у нас самый удивительный сюрприз. |
| The chef who did the finger bowls chose it. | Его выбирал тот же повар, что занимался чашами для рук. |
| Sorry, I'm a world-class brain surgeon, not a chef. | Извини, я перво-классный нейрохирург, а не повар. |
| The greatest chef of this era shall carry on the Royal Chef's tradition. | Самый лучший повар сможет продолжить традицию Королевского Повара. |
| My chef's at his wit's end. | Мой повар рвет на себе волосы. |
| I heard that the chef had talked with the captain of the mail boat | Я слыхал, что повар разговаривал с капитаном почтового судна. |
| So we are launching our chef's tables tonight. | Поэтому сегодня у нас будут гости за столами шефа. |
| It's pretty ironic that somebody dosed Chef Holden with insecticide. | Довольно иронично, что шефа Холдена отравили инсектицидом. |
| You almost had a deal, if you could just deliver Chef Holden. | Ты практически заключил сделку, осталось только уговорить шефа Холдена. |
| It is our Chef's most favorite, most expensive beer. | Далее... самое любимое пиво шефа и самое дорогое. |
| From the chef to the assistant. | От шефа до коренщика. |
| Susie, Annie, meet chef. | Сьюзи, Энни, познакомьтесь с шефом. |
| Forgive me for intruding on your deep, personal relationship with the chef. | Прости, что вмешиваюсь в ваши глубокие взаимоотношения с шефом. |
| I will have to be your second chef. | Я должен быть твоим вторым шефом. |
| When did you want to become a sushi chef? | Когда вы захотели стать суши шефом? |
| If you weren't fawning all over that chef, I wouldn't have needed to protect you before he did. | Если б ты не восхищалась шефом, мне бы не пришлось тебя защищать, прежде, чем он это сделает. |
| I can't even look chef James in the eye. | Я не могу смотреть шефу Дежймсу в глаза. |
| So I called the chef, he made it happen. | Я позвонил шефу, он всё устроил. |
| I just want to show chef Ramsay that I deserve to have my jacket back. | Я просто хочу показать шефу Рамзи, что я заслуживаю вернуть свой китель. |
| I want to dedicate this song to my good friend and our host for the evening, Chef Jeff. | Хочу посвятить эту песню моему близкому другу который нас всех приютил, Шефу Джеффу. |
| I booked your usual suite at the Ritz-Carlton, Tell Chef Daniel I'll see you both in 30 days. | Я заказала твой обычный люкс в отеле Ритц Карлтон, скажешь шефу Даниэлю, что я увижусь с вами через месяц. |
| My chef name, Conchita Bonfire. | Мой поварской псевдоним, "Огненная Кончита". |
| Most popular knife there is, chef's knife. | В этом деле самый популярный вид ножа - поварской. |
| Then I can't wait to don my chef whites. | В таком случае, не могу дождаться, когда же уже надену свой поварской колпак. |
| I can see my head chef's hat means nothing to you. | Вижу, что мой поварской колпак, ничего для вас не значит. |
| I was thinking about Chef Holden's inability to smell the organophosphate on his chef coat. | Я думала о неспособности Холдена унюхать органофосфат на его поварской форме. |
| Born in Paris, he emigrated during the French Revolution, came back during the First French Empire, and received the title of chef de cohorte from Napoleon. | Во время Французской революции эмигрировал, вернулся с установлением Первой империи и получил звание chef de cohorte от Наполеона. |
| In 2003 the James Beard Foundation awarded Mavrothalassitis Best Chef: Northwest/Hawaii. | В 2003 году Фонд Джеймса Бёрда вручил Мавроталасситису награду «Best Chef: Northwest/Hawaii». |
| "Trailerpark" was originally intended for the South Park album Chef Aid, but was rejected by Rick Rubin. | Композиция «Trailerpark» изначально была предназначена для альбома Chef Aid: The South Park Album, но была отвергнута Риком Рубином. |
| The song "Chocolate Salty Balls" (as sung by the character Chef) was released as a single in the UK in 1998 to support the Chef Aid: The South Park Album and became a number one hit. | Одна песня Шефа, «Chocolate Salty Balls», была выпущена синглом в поддержку альбома «Chef Aid» в 1998 году и заняла первое место в чарте Британии. |
| Flay is an Iron Chef on the show Iron Chef America. | Эпплман выступал на соревнованиях американского шоу The Next Iron Chef. |
| Bebe, I can't find a chef jacket anywhere in here. | Биби, я нигде не могу найти куртку кондитера. |
| Call me Kim Hee Jin or go find yourself another party chef. | Зови меня Ким Хи-Чжин или ищи другого кондитера. |
| Until we can get a new party chef we will need to borrow theirs. | Пока мы не найдём нового кондитера, придётся временно поработать с местными. |
| The next morning the chef Konstantin Nikitovich Petrenko, with the help of 17-year-old assistant Nadia Chernogor, in order to hide the mistake of his colleagues, spread frozen cakes with butter cream, strewed with powder, decorated with floral ornaments. | На следующее утро начальник бисквитного цеха Константин Никитович Петренко с помощью 17-летней помощницы кондитера Надежды Черногор, чтобы скрыть ошибку коллег, на свой страх и риск переложил застывшие белковые коржи масляным кремом, посыпал ванильной пудрой, украсил поверхность цветочным орнаментом. |
| Deputy Chef, you can even catch a cow today. | Су-шеф, у вас совсем сил не осталось, еле банку поймали. |
| The person who has been managing the kitchen, has always been me, the Deputy Chef. | Человек, который всегда управлял кухней, это я, Су-шеф. |