| You got a new chef, that's so cool. | У тебя новый шеф-повар, круто. |
| Our chef has come up with a recipe which I think you'll find quite delightful. | Наш шеф-повар готовит ее по рецепту, который, уверен, придется вам по вкусу. |
| A Marxist theory of art would probably conclude that the chef cannot be an artist, lacking autonomy and beholden to the customer, Mr. Creosote, in all regards. | Марксистская теория искусства скорее всего придет к выводу, что шеф-повар не может быть художником, так как он лишен автономии и, в конце концов, зависит от клиента - мистера Креозота. |
| That's right, Chef Jeff is in the building! | В эфир придёт мой любимый шеф-повар. |
| Chef Vola takes an entire veal chop, slices it lengthwise, breaded, fried in olive oil, drowned in cheese and tomato sauce. | Шеф-повар Вола берет целую телячью отбивную, нарезает повдоль, панирует, жарит в оливковом масле, добавляет сыр и томатный соус. |
| Susan says you're a wonderful chef. | Сьюзен говорит, ты потрясающий повар. |
| My wife's a chef, and I'm in advertising. | Моя жена повар, а я работаю в рекламе. |
| The 2016 wintering team at Halley included a chef, a doctor, a communications manager, a vehicle mechanic, a generator mechanic, an electrician, a plumber, a field assistant, two electronics engineers, a meteorologist and a data manager. | В 2012 году в состав группы зимовщиков на Халли входили повар, врач, менеджер по связи, автомеханик, электрик, сантехник, ассистент на площадке, два электронщика, два метеоролога, администратор базы данных. |
| Another example, three Googlers - a chef, an engineer and, most funny, a massage therapist - three of them, they learned about a region in India where 200,000 people live without a single medical facility. | Другой пример, три Гуглера - повар, инженер и, самое забавное, массажист - втроем узнали о регионе в Индии, в котором живут 200 тыс. человек, и в котором нет ни одной больницы. |
| Chef Chan, any candles? | Повар Чань, есть у нас свечи? |
| Crazy lobster in love, a specialty of the chef. | Безумный влюблённый лобстер, особое блюдо шефа. |
| They fired the lunch chef, and guess who got the job? | Они уволили дневного шефа, и угадайте, кто получил эту должность? |
| (Gordon) Chef's table, yes? Vvip. | (Гордон) Столик шефа, ВИП-гости. |
| No one could know that he wasn't the chef behind the restaurant, behind Chef Holden foods. | Никто не должен был знать, что он не был шефом, вне ресторана, за пределами "Еды шефа Холдена". |
| How come Bart gets to do I can't spend one night lurking in the bushes outside Chef Boyardee's house? | Почему это Барту можно: а я должен облизываться в кустах возле дома этого шефа Боярда? |
| Forgive me for intruding on your deep, personal relationship with the chef. | Прости, что вмешиваюсь в ваши глубокие взаимоотношения с шефом. |
| Shouldn't you check with the chef who hired you first? | Может, надо свериться с шефом, который тебя нанял? |
| Look, I'm coming in there to flirt with chef Nicholas, and when I enter, | Слушай, я собираюсь пофлиртовать с шефом Николя, и когда я зайду, ты должна сказать: |
| Wait, the Jeff Pastore, the TV guy, Chef Jeff? | Стоп, с Джеффом Пастором из телека? Шефом Джеффом? |
| The machinist - the one they called Chef - was from New Orleans. | Моторист, которого они называли Шефом, Шеф-поваром, был из Нового Орлеана. |
| Just tell the chef it's for me. | Просто скажите шефу, что для меня. |
| I just want to show chef Ramsay that I deserve to have my jacket back. | Я просто хочу показать шефу Рамзи, что я заслуживаю вернуть свой китель. |
| I'm sure Chef would like a little time to get moved back in. | Думаю, Шефу необходимо время, чтоб переехать. |
| This is what chef Ramsay is looking for. | Вот что нужно шефу Рамзи. |
| I've given to the chef his instructions. | Я уже передал шефу инструкции. |
| My chef name, Conchita Bonfire. | Мой поварской псевдоним, "Огненная Кончита". |
| Most popular knife there is, chef's knife. | В этом деле самый популярный вид ножа - поварской. |
| Then I can't wait to don my chef whites. | В таком случае, не могу дождаться, когда же уже надену свой поварской колпак. |
| I can see my head chef's hat means nothing to you. | Вижу, что мой поварской колпак, ничего для вас не значит. |
| I was thinking about Chef Holden's inability to smell the organophosphate on his chef coat. | Я думала о неспособности Холдена унюхать органофосфат на его поварской форме. |
| Eddy competed on the cooking challenge show "Master Chef Korea" once, and is known for his cooking skills. | Эдди участвовал в кулинарном шоу «Master Chef Korea», так как известен своими кулинарными навыками. |
| Hetfield and Metallica also appeared in a Simpson's episode, "The Mook, the Chef, the Wife and Her Homer". | Metallica появилась в эпизоде анимационного сериала «Симпсоны» «The Mook, the Chef, the Wife and Her Homer». |
| Guests staying on half board or those who want to try our regional specialties can try the Bar/Restaurant Le Chef. | Гости на полу-пансионате или те, кто желает испробовать нашу региональную типичную кухню приглашаются в Бар/Ресторан Le Chef. |
| The user writes "recipes" that describe how Chef manages server applications and utilities (such as Apache HTTP Server, MySQL, or Hadoop) and how they are to be configured. | Пользователь Chef создаёт определенные «рецепты» с описанием того, как управлять серверными приложениями (например, Apache, MySQL или Hadoop) и их настроек. |
| The song "Chocolate Salty Balls" (as sung by the character Chef) was released as a single in the UK in 1998 to support the Chef Aid: The South Park Album and became a number one hit. | Одна песня Шефа, «Chocolate Salty Balls», была выпущена синглом в поддержку альбома «Chef Aid» в 1998 году и заняла первое место в чарте Британии. |
| Bebe, I can't find a chef jacket anywhere in here. | Биби, я нигде не могу найти куртку кондитера. |
| Call me Kim Hee Jin or go find yourself another party chef. | Зови меня Ким Хи-Чжин или ищи другого кондитера. |
| Until we can get a new party chef we will need to borrow theirs. | Пока мы не найдём нового кондитера, придётся временно поработать с местными. |
| The next morning the chef Konstantin Nikitovich Petrenko, with the help of 17-year-old assistant Nadia Chernogor, in order to hide the mistake of his colleagues, spread frozen cakes with butter cream, strewed with powder, decorated with floral ornaments. | На следующее утро начальник бисквитного цеха Константин Никитович Петренко с помощью 17-летней помощницы кондитера Надежды Черногор, чтобы скрыть ошибку коллег, на свой страх и риск переложил застывшие белковые коржи масляным кремом, посыпал ванильной пудрой, украсил поверхность цветочным орнаментом. |
| Deputy Chef, you can even catch a cow today. | Су-шеф, у вас совсем сил не осталось, еле банку поймали. |
| The person who has been managing the kitchen, has always been me, the Deputy Chef. | Человек, который всегда управлял кухней, это я, Су-шеф. |