| I mean that you're not some world-class chef. | Я имела в виду, что ты не какой-то первоклассный шеф-повар. |
| My son is the best Indian chef in Europe... | Мой сын - лучший индийский шеф-повар в Европе... |
| The Chef of Il Borgo di Vèscine invites you to his typical tuscan cookery course. | Шеф-повар ресторана Borgo di Vèscine приглашает вас пройти у него курс обучения типичной тосканской кухни. |
| For instance, chef Anthony Bourdain called garlic presses abominations and advised don't put it through a press. | Например, шеф-повар Энтони Бурден называет чесночные прессы «мерзостью» и советует: «не пропускайте чеснок через пресс. |
| He's 15 and only cares about his cooking and being a chef one day, but at least he has direction. | Прошло 15 лет, и она просто готовить, и важность игры И т. д., и в один прекрасный день шеф-повар был, но.По крайней мере, путь и цель своя |
| He's an incompetent chef who endangers people's lives. | Он неумелый повар, который ставит жизни людей под угрозу. |
| You know that chef who yells at people? | Это повар, который кричит на людей? |
| Chef! She's moving behind you. | Повар, она шевелится за тобой. |
| Chef, I said lay off! | Повар, я сказал, отвали. |
| You're quite the chef, Tom. | Ты настоящий повар, Том. |
| For chef James's wife, pink chicken. | Для жены шефа Джеймса - розовая курица. |
| Solely based on the chicken that was raw for chef James's wife. | Только из-за сырой курицы для жены шефа Джеймса. |
| (Gordon) Serve the chef's table, please. | (Гордон) Несите к столику шефа. |
| Ray, you just stuck your finger into a risotto in front of chef Ramsay in Hell's Kitchen. | Рэй, ты только что засунул палец в ризотто на глазах у шефа Рамзи в Адской Кухне. |
| Check on Chef De Luca! | Проверь шефа Де Луку! |
| I've already made plans with your chef. | Я уже распланировала все с шефом. |
| But if we both were to continue working at our father's restaurant, when he retires... only one of us could be the head chef. | Но если бы мы оба продолжили работать в ресторане отца, когда он уйдет... только один из нас сможет быть шефом. |
| You better apologize to Chef right now. | Тебе лучше сейчас же извиниться перед шефом. |
| She should be a chef. | Ей нужно стать шефом. |
| With their dishes complete, it's now time for the chefs to face chef Ramsay... | (Диктор) С готовыми блюдами, самое время встретиться с шефом Рамзи, лицом к лицу... |
| I can't even look chef James in the eye. | Я не могу смотреть шефу Дежймсу в глаза. |
| So I called the chef, he made it happen. | Я позвонил шефу, он всё устроил. |
| And chef Nicolas could use a few pointers. | А шефу Николя не помешала бы парочка подсказок. |
| Susan, explain your chow mein to the chef, please. | Сьюзан, расскажу о своем чоу-мейне шефу, пожалуйста. |
| Tell your Chef Linguini that I want whatever he dares to serve me. | Скажи своему шефу Лингвини, что я хочу все, что он осмелится подать. |
| My chef name, Conchita Bonfire. | Мой поварской псевдоним, "Огненная Кончита". |
| Most popular knife there is, chef's knife. | В этом деле самый популярный вид ножа - поварской. |
| Then I can't wait to don my chef whites. | В таком случае, не могу дождаться, когда же уже надену свой поварской колпак. |
| I can see my head chef's hat means nothing to you. | Вижу, что мой поварской колпак, ничего для вас не значит. |
| I was thinking about Chef Holden's inability to smell the organophosphate on his chef coat. | Я думала о неспособности Холдена унюхать органофосфат на его поварской форме. |
| Born in Paris, he emigrated during the French Revolution, came back during the First French Empire, and received the title of chef de cohorte from Napoleon. | Во время Французской революции эмигрировал, вернулся с установлением Первой империи и получил звание chef de cohorte от Наполеона. |
| Chef Mavro was the only Hawaii restaurant to make a place on Esquire Magazine's America's Best New Restaurants list. | «Chef Mavro» был единственным рестораном в Гавайи, попавшим в список лучших новых ресторанов Америки по версии журнала «Esquire». |
| Guests staying on half board or those who want to try our regional specialties can try the Bar/Restaurant Le Chef. | Гости на полу-пансионате или те, кто желает испробовать нашу региональную типичную кухню приглашаются в Бар/Ресторан Le Chef. |
| Chef makes sure each resource is properly configured and corrects any resources that are not in the desired state. | Chef проверяет, что каждый из ресурсов системы настроен правильно и пытается исправить состояние ресурса, если оно не соответствует ожидаемому. |
| The user writes "recipes" that describe how Chef manages server applications and utilities (such as Apache HTTP Server, MySQL, or Hadoop) and how they are to be configured. | Пользователь Chef создаёт определенные «рецепты» с описанием того, как управлять серверными приложениями (например, Apache, MySQL или Hadoop) и их настроек. |
| Bebe, I can't find a chef jacket anywhere in here. | Биби, я нигде не могу найти куртку кондитера. |
| Call me Kim Hee Jin or go find yourself another party chef. | Зови меня Ким Хи-Чжин или ищи другого кондитера. |
| Until we can get a new party chef we will need to borrow theirs. | Пока мы не найдём нового кондитера, придётся временно поработать с местными. |
| The next morning the chef Konstantin Nikitovich Petrenko, with the help of 17-year-old assistant Nadia Chernogor, in order to hide the mistake of his colleagues, spread frozen cakes with butter cream, strewed with powder, decorated with floral ornaments. | На следующее утро начальник бисквитного цеха Константин Никитович Петренко с помощью 17-летней помощницы кондитера Надежды Черногор, чтобы скрыть ошибку коллег, на свой страх и риск переложил застывшие белковые коржи масляным кремом, посыпал ванильной пудрой, украсил поверхность цветочным орнаментом. |
| Deputy Chef, you can even catch a cow today. | Су-шеф, у вас совсем сил не осталось, еле банку поймали. |
| The person who has been managing the kitchen, has always been me, the Deputy Chef. | Человек, который всегда управлял кухней, это я, Су-шеф. |