| Its name is derived from guancia, Italian for cheek. | Название происходит от итальянского guancia - щека. |
| You know, when you catch a snake and you try to eat it but it bites the inside of your mouth and it makes your cheek swell up. | Ну, знаешь, когда поймаешь змею и пытаешься ее съесть, а она тебя кусает во рту, и от этого щека раздувается. |
| Well, you were dancing cheek to cheek somewhere? | Вы танцевали щека к щеке где-то. |
| As dancing cheek to cheek | Танец наш щека к щеке. |
| Eddie Timpson told me she was dancing cheek to cheek with Charlie Bumpass at that dance the other night. | Эдди Тимпсон сказал, что она танцевала щека к щеке с Чарли Бампассом вчера вечером. |
| And not just on the cheek, but on the mouth. | И не только в щечку, но и в губы. |
| I'll even kiss you on the cheek! | Я даже поцелую тебя в щечку! |
| With a kiss upon my cheek | Твой поцелуйчик прямо в щечку |
| You cover me with a blanket, kiss me on the cheek, nothing happens. | Ты укутаешь меня, чмокнешь в щечку. |
| suddenly becomes a little gratuitous peck on the cheek. | внезапно стать очень милым поцелуй в щечку |
| Anyway, less of your cheek or I'll call your ship primary target by accident. | В любом случае, поумерь свою наглость, а не то я случайно назову твой корабль первичной целью. |
| It's sheer cheek putting a gun where people of quality might be wishing to sleep or converse. | Просто наглость стрелять в такое время - может быть людям из высшего общества хочется отдохнуть или побеседовать. |
| Imagine the cheek of the man installing an illegal washer-dryer. | Представьте наглость человека, который незаконно установил моечно-сушильную машину. |
| They have a flipping cheek, offering me mercy. | Они имеют наглость предлагать мне помилование? |
| Foster here disapproves of my parenting techniques, which I think is a bit of a cheek, don't you? | Фостер видите ли не одобряет мои методы воспитания что, как по мне, уже наглость, тебе так не кажется? |
| Good cheek bones and a tummy you can bounce a quarter off. | Красивые скулы и животик - четверть квартала точно западет на нее. |
| Should I have gotten cheek bones? | Думаешь, надо было и скулы? |
| Ante-mortem, fractured cheek bones, broken nose | Сломанные скулы, разбитый нос. |
| I'm not getting cheek bones. | Я не делаю скулы. |
| Wide jaws, cheek bone aberration, with frontal dilatation. | Широкие челюсти, выпирающие скулы и заметное расширение лба. |
| I have a birthmark on my left butt cheek that's shaped like a scarab. | У меня есть родимое пятно на левой ягодице, в виде скарабея. |
| We should do a chupacabra on my left butt cheek. | Нам нужно сделать чупакабру на моей левой ягодице. |
| Well, it's possible she told him, or perhaps he noticed the tattoo of your face on her left butt cheek. | Ну, возможно, она сказала ему, или может быть он заметил тату с твоим лицом, на её ягодице. |
| The butt cheek that he was favoring, that's where the bullet was. | В той ягодице, на которую он не садился, и была пуля. |
| Maybe her face is reflected in that gleam off your butt cheek. | Может ее лицо отражается на твоей ягодице. |