Английский - русский
Перевод слова Chastisement

Перевод chastisement с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Наказание (примеров 14)
The Committee notes that corporal punishment of children is not explicitly prohibited in all States and Territories and may still be applied as "reasonable chastisement". Комитет отмечает, что телесные наказания детей прямо не запрещены во всех штатах и территориях и могут по-прежнему применяться как "разумное наказание".
Section 24 of the Non-Fatal Offences against the Person Act, 1997, abolished the common law rule under which teachers were immune from criminal liability for physical chastisement of pupils. Разделом 24 Закона о преступлениях против личности с несмертельным исходом 1997 года отменена норма общего права, в соответствии с которой преподаватели не несли уголовной ответственности за физическое наказание учащихся.
Culturally appropriate alternatives to custodial sentences were being sought, including chastisement by community elders; other measures such as community-run night patrols and safe places for inebriated persons were being introduced. Изыскиваются адаптированные в культурном отношении альтернативы тюремному заключению, включая наказание старейшинами общин; вводятся и другие меры, такие как общинные ночные патрули и безопасные приюты для лиц, находящихся в состоянии опьянения.
For example, the defence of "lawful", "reasonable" or "moderate" chastisement or correction has formed part of English common law for centuries, as has a "right of correction" in French law. Например, защита "законных", "обоснованных" или "умеренных" взысканий или исправительных наказаний являлась частью общего английского права в течение столетий, как и право на "исправительное наказание" во французском праве.
Although the common law defence of reasonable chastisement may authorize the corporal punishment of children by people acting in loco parentis, which might include correctional staff, it is the practice of ACT corrections staff not to administer corporal punishment under any circumstances. Хотя в соответствии с общеправовым принципом разумно оправданного наказания может санкционироваться телесное наказание детей людьми, действующими в качестве loco parentis 1 КВ 160], к числу которых может относиться персонал исправительных учреждений, в практике персонала исправительных учреждений АСТ телесные наказания ни при каких обстоятельствах не применяются.
Больше примеров...
Телесном наказании (примеров 3)
The Government will keep the use of the defence of "reasonable chastisement" under review. Правительство будет постоянно контролировать использование в качестве защиты аргумента о "разумном телесном наказании".
The Committee, while noting amendments to legislation in England, Wales, Scotland and Northern Ireland which restrict the application of the defence of "reasonable chastisement", is concerned that this defence has not been removed. Отмечая поправки к законодательству Англии, Уэльса, Шотландии и Северной Ирландии, ограничивающие использование в качестве оправдания аргумент о "разумном телесном наказании", Комитет вместе с тем обеспокоен тем, что такой "оправдательный" аргумент не отменен.
A member of staff at a maintained or independent school or at a nursery education institution can no longer rely, in any type of criminal proceedings, on the common law defence of "reasonable chastisement" to justify the use of corporal punishment. Сотрудник государственной или независимой школы или детского сада не может более использовать во время уголовного судопроизводства любого типа предусмотренный общим правом аргумент о "разумном телесном наказании" для оправдания применения телесного наказания.
Больше примеров...
Телесным наказанием (примеров 2)
Under English law, it was a defence to a charge of assault on a child that the treatment in question amounted to "reasonable chastisement". В соответствии с английским правом позиция защиты перед лицом обвинения в нападении на ребенка заключалась в том, что такие действия являлись «разумным телесным наказанием».
With respect to what is often referred as moderate chastisement or correction of children in the family home, attention is drawn to a recent case of the European Court on Human Rights, A. versus the United Kingdom. Что касается того, что часто называют умеренным телесным наказанием или исправлением ребенка в семье, то Специальный докладчик хотел бы привлечь внимание к делу А. против Соединенного Королевства, которое недавно рассматривалось в Европейском суде по правам человека.
Больше примеров...
Телесных наказаниях (примеров 2)
The Committee is also concerned about the provision on the defence of reasonable chastisement (art. 238 of this Act). Комитет также обеспокоен положением о разумных телесных наказаниях (статья 238 упомянутого закона).
Ensure that corporal punishment is explicitly prohibited in the home, schools and any other settings, including through explicit repeal of the common-law defence of reasonable chastisement; а) обеспечить прямой запрет на применение телесных наказаний дома, в школе и в любых других местах, в том числе путем непосредственной отмены обычно-правового положения о разумных телесных наказаниях;
Больше примеров...
Телесных наказаний (примеров 16)
Her delegation respected the views of those countries which believed that no form of physical chastisement was permissible, but the international community should not seek to micromanage States' affairs without considering the particular circumstances of each society. Ее делегация уважает точку зрения тех стран, которые придерживаются мнения о недопустимости физических телесных наказаний, однако международное сообщество не должно пытаться чрезмерно регламентировать внутренние дела государств без учета особых обстоятельств каждого общества.
Slovenia recommended to South Africa to commit not only to removing the defence of reasonable chastisement but also to criminalize corporal punishment concomitant with the pledges towards raising awareness and providing the necessary resource to support parents in adopting positive and alternative forms of discipline. Словения рекомендовала Южной Африке не только отказаться от защиты разумности телесных наказаний, но и отнести их к разряду противозаконных деяний, предприняв при этом усилия по просвещению населения и выделив необходимые средства на оказание помощи в выработке у родителей позитивных и альтернативных методов поддержания дисциплины в семье.
Italy noted that, while corporal punishment is prohibited in schools and in other institutions, it is not prohibited by law in the form of "reasonable chastisement" within the family. Италия отметила, что, хотя применение телесных наказаний запрещено в школах и других учреждениях, оно не запрещено законом в форме "разумного наказания" в семье.
While taking note of the constitutional provision prohibiting corporal punishment in schools, the Committee remains concerned that "reasonable chastisement" is permitted according to the Penal Code and that corporal punishment is still widely practised in the home, schools and in other settings. Принимая к сведению конституционное положение, запрещающее применение телесных наказаний в школах, Комитет вместе с тем по-прежнему обеспокоен тем, что Уголовным кодексом допускаются "разумные телесные наказания" и что телесные наказания по-прежнему широко практикуются дома, в школах и в других местах.
In Slovenia and South Africa, draft proposals for amending legislation on children include removing the traditional defence of "reasonable chastisement" and thus impose complete prohibition in all settings. В Словении и Южной Африке законопроекты, разрабатываемые в целях внесения изменений в законодательство о защите детей, содержат положения о неприемлемости традиционных ссылок на допустимость «разумного телесного наказания» и, таким образом, предусматривают полное запрещение телесных наказаний в любых условиях.
Больше примеров...
Физические воспитательные меры (примеров 2)
In particular, corporal punishment is allowed under the common law in Seychelles as a right to inflict "reasonable chastisement" on children, thus making it lawful at home, and there is no explicit prohibition of corporal punishment in schools and alternative care institutions. В частности, на Сейшелах телесные наказания разрешены по обычному праву в качестве права применять к детям "разумные физические воспитательные меры", что делает телесные наказания законными дома, при этом отсутствует четкое запрещение телесных наказаний в школах и учреждениях по альтернативному уходу.
(a) Prohibit explicitly by law corporal punishment and so-called "reasonable chastisement" of children in the family, schools, alternative care settings and penal institutions; а) в явной форме запретить телесные наказания и так называемые "разумные физические воспитательные меры" в отношении детей в семье, школах, учреждениях по альтернативному уходу и в уголовной системе;
Больше примеров...