Английский - русский
Перевод слова Chasm

Перевод chasm с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пропасть (примеров 48)
He was seen falling into a great chasm moments before the blast. Его видели падающим в огромную пропасть за секунды до взрыва.
For this purpose, the parties directly involved must first of all strive to bridge the chasm of mistrust that separates them by refraining from any action that could spark further violence. С этой целью непосредственно заинтересованные стороны должны прежде всего стремиться преодолеть разделяющую их пропасть недоверия, воздерживаясь от любых действий, которые могли бы привести к новому насилию.
The player controls a space ship armed with lasers and shields on a mission to destroy the Cosmic Chasm space station from the inside out. Игрок управляет космическим кораблем, вооруженным лазерами и щитами, на миссии по уничтожению космической станции "Космическая пропасть" изнутри.
They can be detected only by the discontinuities that may occur in demand with variation in price-ratios, leading to an abrupt jumping of a point of tangency across a chasm when the straight line is rotated. Их можно обнаружить только по разрывам, которые могут возникнуть в спросе с изменением ценовых соотношений; приводят к резким скачкам точки касания «через пропасть», возникающим при вращении прямой.
While a number of commendable initiatives undertaken by the international community can help to advance the peace process, it goes without saying that the most critical element is for the parties directly concerned to bridge the existing political chasm. Хотя ряд похвальных инициатив, предпринимаемых международным сообществом, может способствовать продвижению мирного процесса, само собой разумеется, что самое главное состоит в том, чтобы непосредственно заинтересованные стороны ликвидировали существующую между ними политическую пропасть.
Больше примеров...
Разрыв (примеров 11)
A deep chasm is appearing between countries with regard to implementation. Как представляется, в вопросах осуществления между странами возник глубокий разрыв.
Beyond these diplomatic efforts at the international level, however, the most critical requirement is for the parties directly concerned to bridge the political chasm by engaging in candid and open-minded dialogue. Однако помимо этих дипломатических усилий в международном уровне, чрезвычайно важно, чтобы непосредственно вовлеченные стороны ликвидировали политический разрыв в отношениях друг с другом, вступив в честный и открытый диалог.
It may be argued that the Europeans should try to close this chasm, by increasing their own defense spending. Кто-то может сказать, что Европа должна постараться сократить этот разрыв посредством увеличения ассигнирований на оборону.
In Romania, the gap between what people say and what people do remains a chasm. В Румынии, разрыв между тем, что люди говорят и делают - настоящая пропасть.
But I currently lack for better ideas of how we might fill the gaping chasm in this institutions finances. Но сейчас у меня есть другие идеи как преодолеть экономический разрыв в финансировании учреждение.
Больше примеров...
Бездна (примеров 10)
The word was "chasm". Это было слово "бездна".
You know, this gulf, This chasm that's between us- Знаешь, эта пропасть, бездна между нами...
The chasm separating these groups from the agenda pursued by American and EU policymakers is growing, destabilizing the world economy. Бездна, отделяющая эти группы от интересов крупных политиков Америки и ЕС разрастается, дестабилизируя мировую экономику.
Last - you stand in front of a ghastly mountain. Flames shoot out like a furnace and as its foot yawns a hideous chasm. В конце концов, ты стоишь перед страшной горой; она извергает огонь, бездна открывается у ее подножия.
Vaiya is extremely cold; where its waters meet the waters of the ocean Belegaer on the northwest of Middle-earth, a chasm of ice is formed: the Helcaraxë. Вайя описывается как нечто невероятно холодное: там, где его воды сливаются с Белегаэром на северо-западе Средиземья, образовалась ледяная бездна - Хэлкараксэ.
Больше примеров...
Расщелину (примеров 4)
The Romulans have destroyed the entrance to the chasm with their disruptors. Ромуланцы уничтожили вход в расщелину своими дизрапторами.
I found a chasm in the ground... near where he goes hunting. Я нашел расщелину в земле... вблизи мест его охоты.
Our ancient texts say he opened a deep chasm in the ground and led our ancestors to this place. Наши древние записи говорят, что он открыл глубокую расщелину в земле и привел наших предков сюда.
Did you fall through the chasm? Ты выпала в расщелину?
Больше примеров...
Расселину (примеров 2)
Any attempt to cut through the rock could cause the entire chasm to collapse. Любая попытка пробить скалу может заставить всю расселину обрушиться.
It must be taken deep into Mordor and cast back into the fiery chasm from whence it came. Его необходимо отнести в сердце Мордора и бросить в ту огненную расселину, из которой оно пришло.
Больше примеров...
Ущелье (примеров 8)
You cross the chasm and find yourself in a small dungeon room. Ты пересек ущелье и находишься в маленькой комнате в подземельи.
She fell into a very deep chasm. Она упала в очень глубокое ущелье.
He says there's a great chasm on the way that swallows the unwary. Он говорит, что по пути встречается большое ущелье, проглатывающее неосторожных.
Sirens crack with a liquid spleen, ash-burned bones velvet the unctuous chasm. Сирены шумят певучей трелью, выжженные кости устилают топкое ущелье.
The Septuagint makes no use of χάoς in the context of creation, instead using the term for גיא, "cleft, gorge, chasm", in Micah 1:6 and Zacharia 14:4. В Септуагинте χάoς представляется в контексте сотворения, вместо использования термина גיא (гай) - «пропасть, ущелье», использованных в Книге Михея 1:6 и Книге Захарии 14:4.
Больше примеров...