| In May 1956, Charlotte became engaged to George, Duke of Mecklenburg and head of the House of Mecklenburg-Strelitz. | В мае 1956 года Шарлотта обручилась с Георгом, герцогом Мекленбургским и главой Мекленбург-Стрелицкого дома. |
| When Charlotte arrived to live with her father in 1784, he was an ailing alcoholic. | Когда в 1784 году Шарлотта приехала жить к отцу, он был больным алкоголиком. |
| Charlotte, please forgive me for pushing you away this afternoon, | Шарлотта, пожалуйста, прости меня за то, что отталкивала тебя сегодня днем. |
| Charlotte's starting to think that it was a woman you both saw in the blackness. | Шарлотта уже подумавает - а не была ли это женщина, которую вы оба видели в темноте. |
| Charlotte, where is my backpack? | Шарлотта, где мой рюкзак? |
| I think you and jamie should come to charlotte with me. | Я думаю, вы с Джейми должны поехать со мной в Шарлотт. |
| I'm the point guard for the Charlotte Bobcats. | Я - разыгрывающий защитник Шарлотт Бобкэтс. |
| Gertrude says he's like Jack Buchanan, Charlotte. | Гертруда говорит, он как Джек Бьюкэнэн, Шарлотт. |
| Ms. Christina Charlotte Tolfsen (Norway) | г-жа Кристина Шарлотт Толфсен (Норвегия) |
| Guess how many direct flights there are between here and Charlotte, North Carolina? | Угадай, сколько прямых рейсов между нами и Шарлотт, Северная Каролина. |
| Charlotte told Emily Thorne a version of the truth. | Шарлота рассказала Эмили Торн свою версию правды. |
| If Charlotte got here ahead of us, she could have already found the Warehouse 12 crates. | Если Шарлота добралась сюда раньше нас она уже нашла ящики Хранилища 12. |
| Charlotte begged me to be there. | Шарлота умоляла меня пойти туда. |
| Charlotte, go upstairs. | Шарлота, иди наверх. |
| Charlotte does not care. | Не слушай ее, Шарлота. |
| Help also known as Charlotte York Miranda Hobbes and Samantha Jones. | Помощь также известная, как Шарлот Йорк Миранда Хоббс и Саманта Джонс. |
| Charlotte, if you're here, I tried calling. | Шарлот, если ты здесь, я пытался звонить. |
| Charlotte, you know how to behave. | Шарлот, ты же умеешь себя вести. |
| That's Charlotte Mitchell, right? | Это Шарлот Митчелл, верно? |
| Just one second, Charlotte. | Одну секундочку, Шарлот. |
| Mona basically told you she was ready to kill Charlotte. | Мона почти призналась, что готова была убить Шарлоту. |
| Well, I'm sure that your government friends will have him arrested, and... Charlotte will be free in no time. | Ну, я уверена, что Ваши правительственные друзья добьются его ареста, а Шарлоту сразу же отпустят. |
| Optimus, you remember Charlotte Mearing? | Оптимус, ты помнишь Шарлоту Ми? |
| Whoever this is, thinks that we know who killed Charlotte and so they're trying to make our lives miserable because of it. | Тот кто сделал это, думает. что мы знаем кто убил Шарлоту и так они пытаются сделать нашу жизнь несчастной из-за этого |
| Did you tell your mother about Charlotte and me? | Ты говорила матери про Шарлоту? |
| Her nurse was called Charlotte Rivers. | ≈е н€ню звали Ўарлотта -иверс. |
| If this Charlotte comes back, you and I can have a word with her, OK? | наешь, если Ўарлотта по€витс€, мы с тобой поговорим с ней, хорошо? |
| Charlotte had decided a possible solution to her problem might be as simple as briefs vs. boxers. | Ўарлотта решила, что проблема исчезнет, если она предложит ему сменить фасон трусов. |
| Charlotte again, right? | Ёто Ўарлотта, конечно. |
| Charlotte, true to form, was over him in exactly a week and a half. | Ўарлотта, следу€ правилу, забыло о нем через полторы. |
| Get your brother and your sisters and take them to Aunt Charlotte's. | Заберите брата и сестер и отведите их к тете Шарлоте. |
| When you told Charlotte the truth, you set things in motion, so... | Когда ты рассказал Шарлоте правду, ты запустил механизм. |
| What do you see in that Charlotte? | Что ты нашел в этой Шарлоте? |
| Charlotte really liked you, though. | Ты очень нравилась Шарлоте. |
| I say we refuse to let Charlotte screw this up for us. | Мы не дадим Шарлоте разрушить все это. |
| Dad... did you and charlotte break up? | Пап... Ты расстался с Шарлотой? |
| Because if they didn't, there's no sense in my asking Charlotte quietly. | Потому что, если это не так, нет смысла разговаривать с Шарлотой тихо. |
| Why don't you go out with Charlotte and see what happens? | Почему бы тебе не попробовать все заново с Шарлотой и не посмотреть, что будет? |
| What, you think he wouldn't do the same to me or Charlotte or you? | Неужели ты думаешь, что он бы не поступил так со мной, с Шарлотой, или с тобой? |
| And got pregnant with Charlotte as a result. | И как результат она забеременела Шарлотой |
| In 1886, Julius Neubronner married Charlotte Stiebel (1865-1924). | В 1886 году Юлиус Нойбронер женился на Шарлотте Штебель (нем. Charlotte Stiebel) (1865-1924). |
| They toured Europe in 1853, settling in Paris where Anna gave birth to twins Ehrick Kensett and Charlotte. | Они в 1853 году путешествовали по Европе и обосновались в Париже, где Анна родила двойню - Ehrick и Charlotte. |
| Présentation ou Charlotte et son steak is a French short drama film written and directed by Éric Rohmer in 1951 and post-synchronised in 1961. | Представление, или Шарлотта и её стейк (фр. Présentation ou Charlotte et son steak) - короткометражный фильм режиссёра Эрика Ромера, снятый в 1951. |
| The editors in chief of the three-volume second edition of this Encyclopedia are Lawrence C. Becker and Charlotte B. Becker. | Благоразумие - статья из Новой философской энциклопедии Lawrence C. Becker, Charlotte B. Becker. |
| The name of St. George's Square was changed to Charlotte Square, after the Queen, to avoid confusion with the existing George Square on the South Side of the Old Town. | Георгия (St. George's Square) переименовали в площадь Шарлотты (Charlotte Street, в честь королевы Шарлотты) во избежание путаницы с площадью Георга (George Square) в южной части Старого города. |
| I received a letter from Aunt Charlotte... saying she closed her home in Charles Town after the city fell... and moved to her plantation on the Santee. | В письме от тети Шарлоты... говорится, ч то она закрыла дом в Чарль стоне... и переехала на свою плантацию на Санти. |
| Well, if you were just part of Charlotte's experiment this whole time, then, what is reality? | Если все это время ты был для Шарлоты экспериментом, тогда, что на самом деле? |
| It's signed Charlotte Clarke. | Стоит подпись Шарлоты Кларк. |
| Betty went to Charlotte's. | Там Бэтти у Шарлоты. |
| The Duchess of Lorraine once again tried to get her daughter a husband; it failed; The Duke of Orléans refused all offers of marriage, the last one being made in 1729 when Anne Charlotte was 15. | Семья Анны Шарлоты снова пыталась выдать дочь за герцога, но герцог отказался от всех предложений женитьбы, последнее из которых было в 1729 году, когда Анне было 15 лет. |
| Thrust is dead and Charlotte too! | Здоровяк мертв, Карлотта тоже! |
| Charlotte, Charlotte, Charlotte... | Карлотта! Карлотта! Карлотта! |
| Charlotte, Charlotte, Carlota... | Карлотта! Карлотта! Карлотта! |
| Charlotte! Then this is the "anything more comfortable"! | Карлотта, так вот что значит >? |
| Carlotta D'Aragona or Charlotte D'Albret - or... | Карлотта Арагонская или Шарлотта д'Альбре - или... |