| 'Course, I didn't die, which was inconvenient, because the chaplain had already trashed my footlocker. | Конечно я не погиб, что было неубедительно, потому что священник уже разгромил мой сундучок. |
| Your own chaplain could have done that. | Ее мог бы провести ваш собственный священник. |
| I have to be honest with you, charlie chaplain. | Я должен быть честен с тобой, священник Чарли. |
| That's why we have a prison chaplain. | Для этого у нас есть тюремный священник. |
| No wonder he looks kind, if he's a chaplain. | Неудивительно, что дружелюбно выглядит, раз он священник. |
| The chaplain saw something he shouldn't have. | Священник увидел что-то, чего не должен был. |
| At the field hospital, the chaplain asked me was there anybody I wanted to send my effects to, should, you know, the worst happen. | В полевом госпитале священник спросил меня есть ли кто-нибудь кому бы я хотела отправить свои вещи, должен ли ты знать, произошло наихудшее. |
| But there was a prison chaplain the infirmary, and we started talking, and we talked. | Но в изоляторе был тюремный священник, и мы стали разговаривать, и мы говорили. |
| Dr Jacobi calls once a month and there's our chaplain, Father Behan. | Раз в месяц заходит Д-р Якоби, да еще наш священник, Отец Бехан. |
| You'll have time to check their placement before the chaplain arrives... about an hour before the service. | У вас будет время проверить все, прежде чем придет священник, где-то за час до начала службы. |
| And he thought you were the hospital chaplain? Yes, ma'am. | И он думал, что вы больничный священник? |
| Counsel reiterates that the prison chaplain is convinced that the author is suffering from a mental illness and that the letters of the author demonstrate cognitive impairment, paranoia and general mental confusion. | Адвокат напоминает, что священник тюрьмы убежден в том, что автор страдает от психического расстройства и что письма автора свидетельствуют об ослаблении его умственных способностей, паранойе и общем помешательстве. |
| Is that because she's a chaplain or because she has a "Habitat For Humanity" sticker in her window? | Это потому что она священник, или потому что у нее стикер "За среду обитания для человечества" на стекле? |
| The Chaplain's on his way but she hasn't got long. | Священник едет, но она долго не протянет. |
| Reverend Lee, Chaplain, again of Huntingdon. | Реверенд Ли, священник, тоже из Хантингдона. |
| The Committee is chaired by a civilian directorate officer who is independent of the uniformed stream and it members comprise, among others, the Prison Chaplain and the Assistant Commissioner of the Quality Assurance Division. | Комитет возглавляется гражданским служащим руководящего звена, который независим от официальных органов власти, и в его состав входят, в частности, тюремный священник и помощник Уполномоченного из Отдела контроля за надлежащим применением процедур. |
| There is one Elder, one Chaplain and one Cultural Support Worker at Manitoba's correctional facility for women. | В женской исправительной колонии провинции Манитоба имеется один старейшина, один священник и один сотрудник - консультант в этнокультурной области. |
| "What a book a Devil's Chaplain might write on the clumsy, wasteful, blundering and horribly cruel work." | "Какую книгу мог бы написать священник дьявола об этих неуклюжих, разорительных, неумелых, низких и ужасающе жестоких делах природы." |
| The chaplain's on her way, son. | Священник уже идёт, сынок. |
| It says "traveling chaplain." | Написано "странствующий священник". |
| Cordelia Denby, chaplain. | Корделия Денби, священник. |
| My chaplain, Doctor Cranmer. | Мой священник, доктор Кранмер. |
| Look, Don Luis was the chaplain of the clinic and has come to pray the jaculatoria us. | Знакомься, это дон Луис, главный священник клиники И он пришёл провести молитвы. |
| Adalbert, a former chaplain of Saint Otto who had participated in Otto's mission as an interpreter and assistant, was consecrated bishop at Rome. | Адальберт, священник, участвовавший вместе с Отто Бамбергским в его миссиях в качестве помощника и переводчика, был хиротонисан в Риме в епископы Волина. |
| When I was 14 years old I was abused in the Philippines by a clubfooted Navy chaplain. | когда мне было 14, на меня оказывал плохое влияние косолапый военный священник. |